summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/qt-recordmydesktop
diff options
context:
space:
mode:
authoriovar <iovar@f606c939-3180-4ac9-a4b8-4b8779d57d0a>2007-07-08 15:54:31 +0000
committeriovar <iovar@f606c939-3180-4ac9-a4b8-4b8779d57d0a>2007-07-08 15:54:31 +0000
commitc88c190e042119b9fdfd37c056b9870db9dbdc59 (patch)
tree5803c190e9e5311fb6d575bccdb2084ecd0f5614 /qt-recordmydesktop
parent62f3755da5fe6a62973dd0d887ffda2c70730909 (diff)
ar.po, ca.po, de.po, el.po, es.po, fr.po,
it.po, ja.po, pt_BR.po, pt.po, ru.po, tr.po : Merged with new potfile. el.po: Translated the two new strings. git-svn-id: https://recordmydesktop.svn.sourceforge.net/svnroot/recordmydesktop/trunk@378 f606c939-3180-4ac9-a4b8-4b8779d57d0a
Diffstat (limited to 'qt-recordmydesktop')
-rw-r--r--qt-recordmydesktop/po/ar.po92
-rw-r--r--qt-recordmydesktop/po/ca.po92
-rw-r--r--qt-recordmydesktop/po/de.po92
-rw-r--r--qt-recordmydesktop/po/el.po97
-rw-r--r--qt-recordmydesktop/po/es.po92
-rw-r--r--qt-recordmydesktop/po/fr.po92
-rw-r--r--qt-recordmydesktop/po/it.po92
-rw-r--r--qt-recordmydesktop/po/ja.po92
-rw-r--r--qt-recordmydesktop/po/pt.po92
-rw-r--r--qt-recordmydesktop/po/pt_BR.po92
-rw-r--r--qt-recordmydesktop/po/ru.po92
-rw-r--r--qt-recordmydesktop/po/tr.po92
12 files changed, 616 insertions, 493 deletions
diff --git a/qt-recordmydesktop/po/ar.po b/qt-recordmydesktop/po/ar.po
index 2249314..28cb2bc 100644
--- a/qt-recordmydesktop/po/ar.po
+++ b/qt-recordmydesktop/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-16 20:24+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-07 19:19+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-02\n"
"Last-Translator: Linostar <linostar@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Arabic <anas_h_34 [at] hotmail [dot] com>\n"
@@ -142,11 +142,11 @@ msgstr ""
"تم الانتهاء من التصوير.\n"
"recordMyDesktop انتهى مع خطأ غير معروف"
-#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:75
+#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:76
msgid "Video Quality"
msgstr "جودة الفيديو"
-#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:75
+#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:76
msgid "Sound Quality"
msgstr "جودة الصوت"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "الكتابة فوق الملفات الموجودة"
msgid "Working Directory"
msgstr "مجلد العمل"
-#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:82
+#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:83
msgid "Frames Per Second"
msgstr "مشهد/مشاهد في الثانية"
@@ -317,58 +317,62 @@ msgid "Outline Capture Area On Screen"
msgstr ""
#: src/rmdStrings.py:74
+msgid "Reset Capture Area"
+msgstr ""
+
+#: src/rmdStrings.py:75
msgid "Extra Options"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:76
+#: src/rmdStrings.py:77
msgid "Drop Frames(encoder)"
msgstr "حذف مشاهد (الإنتاج)"
-#: src/rmdStrings.py:76
+#: src/rmdStrings.py:77
msgid "Startup Delay(secs)"
msgstr "التأخير عند البداية (بالثواني)"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "Normal"
msgstr "عادي"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "White"
msgstr "أبيض"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "Black"
msgstr "أسود"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
-#: src/rmdStrings.py:78
+#: src/rmdStrings.py:79
msgid "Enabled"
msgstr "مفعل"
-#: src/rmdStrings.py:78
+#: src/rmdStrings.py:79
msgid "Disabled"
msgstr "معطل"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Files"
msgstr "الملفات"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Performance"
msgstr "الأداء"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Sound"
msgstr "الصوت"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Misc"
msgstr "متفرقات"
-#: src/rmdStrings.py:80
+#: src/rmdStrings.py:81
msgid ""
"By default, if you try to save under a filename that already\n"
"exists, the new file will be renamed\n"
@@ -384,11 +388,11 @@ msgstr ""
"عند التأشير على هذا الصندوق، سيتم تعطيل هذا الأسلوب والكتابة فوق الملف "
"القديم.\n"
-#: src/rmdStrings.py:81
+#: src/rmdStrings.py:82
msgid "Directory where temporary files will be saved."
msgstr "المجلد الذي يحتفظ بالملفات المؤقتة."
-#: src/rmdStrings.py:83
+#: src/rmdStrings.py:84
msgid ""
"Encode simultaneously with the recording.\n"
"This will require a lot more processing power.\n"
@@ -396,7 +400,7 @@ msgstr ""
"الإنتاج سيتم متزامناً مع التصوير.\n"
"هذا سيتطلب طاقة معالجة كبيرة جداً.\n"
-#: src/rmdStrings.py:84
+#: src/rmdStrings.py:85
msgid ""
"Do not apply compression on the temporary files.\n"
"If enabled, the program will need less processing power,\n"
@@ -408,7 +412,7 @@ msgstr ""
"على حساب مساحة القرص الصلب.\n"
"هذا الخيار فعال فقط عند تعطيل الإنتاج الفوري."
-#: src/rmdStrings.py:85
+#: src/rmdStrings.py:86
msgid ""
"This option, if enabled, will cause the program to require less\n"
"processing power, but it might make the colors look a bit more blurry."
@@ -416,7 +420,7 @@ msgstr ""
"هذا الخيار، عند تفعيله، سيحمل البرنامج على طلب\n"
"طاقة معالجة أقل، ولكنه قد يجعل الألوان تبدو أقل وضوحاً."
-#: src/rmdStrings.py:86
+#: src/rmdStrings.py:87
msgid ""
"This option should be enabled when recording 3d windows.\n"
"It is also auto-enabled when recording a\n"
@@ -428,23 +432,23 @@ msgstr ""
"ثلاثي الأبعاد معروف.\n"
" "
-#: src/rmdStrings.py:87
+#: src/rmdStrings.py:88
msgid "Number of audio channels."
msgstr "عدد قنوات الصوت."
-#: src/rmdStrings.py:88
+#: src/rmdStrings.py:89
msgid "Sound frequency."
msgstr "تردد الصوت."
-#: src/rmdStrings.py:89
+#: src/rmdStrings.py:90
msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording."
msgstr "جهاز صوت ALSA، والذي يُستخدم في تسجيل الصوت."
-#: src/rmdStrings.py:90
+#: src/rmdStrings.py:91
msgid "Connection to the Xserver."
msgstr "الاتصال بسيرفر إكس."
-#: src/rmdStrings.py:91
+#: src/rmdStrings.py:92
msgid ""
"The mouse cursor that will be drawn.\n"
"Normal is for the real cursor that you see while recording,\n"
@@ -456,7 +460,7 @@ msgstr ""
"بينما الأبيض والأسود هما مؤشران مزيفان، يرسمهما البرنامج.\n"
"يمكنك أيضاً تعطيل رسم المؤشر."
-#: src/rmdStrings.py:92
+#: src/rmdStrings.py:93
msgid ""
"Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n"
" depending on the rest of the program settings.\n"
@@ -468,26 +472,32 @@ msgstr ""
"تعطيل هذا الخيار ليس مستحباً،\n"
"كما أنه سيؤدي إلى إبطاء البرنامج بشدة."
-#: src/rmdStrings.py:93
+#: src/rmdStrings.py:94
msgid ""
"When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n"
"include that window's decorations in the recording area."
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:94
+#: src/rmdStrings.py:95
msgid ""
"Enable or disable tooltips, like this one.\n"
"(Requires restart)"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:95
+#: src/rmdStrings.py:96
msgid ""
"Draw a frame on the screen, around the area\n"
"that will get captured.\n"
"(This frame will remain throughout the recording.)"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:96
+#: src/rmdStrings.py:97
+msgid ""
+"Reset capture area after every recording\n"
+"and at program shutdown."
+msgstr ""
+
+#: src/rmdStrings.py:98
msgid ""
"Extra commandline options that will get\n"
"passed to recordMyDesktop during initialization.\n"
@@ -496,7 +506,7 @@ msgid ""
"Consult the manpage for more information on using them."
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:97
+#: src/rmdStrings.py:99
msgid ""
"Enable this option to record audio through\n"
"JACK. The Jack server must be running in order to\n"
@@ -507,37 +517,37 @@ msgid ""
"support for this option to work."
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:99
+#: src/rmdStrings.py:101
msgid "Use Jack for audio capture."
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:100
+#: src/rmdStrings.py:102
msgid ""
"Select the ports you want to record from\n"
"(hold Ctrl to select multiple entries):"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:102
+#: src/rmdStrings.py:104
msgid "Available Ports"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:103
+#: src/rmdStrings.py:105
msgid "jack_lsp returned no ports."
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:104
+#: src/rmdStrings.py:106
msgid "Make sure that jackd is running."
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:105
+#: src/rmdStrings.py:107
msgid "Available ports (double click to add):"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:106
+#: src/rmdStrings.py:108
msgid "Selected ports (double click to remove):"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:107
+#: src/rmdStrings.py:109
msgid "Refresh"
msgstr ""
diff --git a/qt-recordmydesktop/po/ca.po b/qt-recordmydesktop/po/ca.po
index c14607e..16ba850 100644
--- a/qt-recordmydesktop/po/ca.po
+++ b/qt-recordmydesktop/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-16 20:24+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-07 19:19+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-27 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Orestes Mas <orestes@tsc.upc.edu>\n"
"Language-Team: <ca@li.org>\n"
@@ -150,11 +150,11 @@ msgstr ""
"recordMyDesktop ha sortit amb un codi\n"
"d'error desconegut"
-#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:75
+#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:76
msgid "Video Quality"
msgstr "Qualitat de vídeo"
-#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:75
+#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:76
msgid "Sound Quality"
msgstr "Qualitat de so"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Sobrescriu els fitxers existents"
msgid "Working Directory"
msgstr "Directori de treball"
-#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:82
+#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:83
msgid "Frames Per Second"
msgstr "Captures per segon"
@@ -327,58 +327,62 @@ msgid "Outline Capture Area On Screen"
msgstr ""
#: src/rmdStrings.py:74
+msgid "Reset Capture Area"
+msgstr ""
+
+#: src/rmdStrings.py:75
msgid "Extra Options"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:76
+#: src/rmdStrings.py:77
msgid "Drop Frames(encoder)"
msgstr "Descarta quadres (codificador)"
-#: src/rmdStrings.py:76
+#: src/rmdStrings.py:77
msgid "Startup Delay(secs)"
msgstr "Retard abans de començar (segons)"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "White"
msgstr "Blanc"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "Black"
msgstr "Negre"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: src/rmdStrings.py:78
+#: src/rmdStrings.py:79
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
-#: src/rmdStrings.py:78
+#: src/rmdStrings.py:79
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitat"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Files"
msgstr "Fitxers"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Performance"
msgstr "Rendiment"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Sound"
msgstr "So"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Misc"
msgstr "Miscel·lània"
-#: src/rmdStrings.py:80
+#: src/rmdStrings.py:81
msgid ""
"By default, if you try to save under a filename that already\n"
"exists, the new file will be renamed\n"
@@ -394,11 +398,11 @@ msgstr ""
"Marcant aquesta casella es desactivarà aquest comportament i el fitxer antic "
"serà sobreescrit.\n"
-#: src/rmdStrings.py:81
+#: src/rmdStrings.py:82
msgid "Directory where temporary files will be saved."
msgstr "Directori on es desaran els fitxers temporals."
-#: src/rmdStrings.py:83
+#: src/rmdStrings.py:84
msgid ""
"Encode simultaneously with the recording.\n"
"This will require a lot more processing power.\n"
@@ -406,7 +410,7 @@ msgstr ""
"Codifica simultàniament en grabar.\n"
"Això requereix molta mes capacitat de procés.\n"
-#: src/rmdStrings.py:84
+#: src/rmdStrings.py:85
msgid ""
"Do not apply compression on the temporary files.\n"
"If enabled, the program will need less processing power,\n"
@@ -418,7 +422,7 @@ msgstr ""
"procés, a canvi d'usar més espai de disc.\n"
"Aquesta opció nomes és vàlida si està desactivada la codificació al vol."
-#: src/rmdStrings.py:85
+#: src/rmdStrings.py:86
msgid ""
"This option, if enabled, will cause the program to require less\n"
"processing power, but it might make the colors look a bit more blurry."
@@ -426,7 +430,7 @@ msgstr ""
"Habilitant aquesta opció el programa necessitarà menys\n"
"capacitat de procés, però pot fer que els colors es vegin més borrosos."
-#: src/rmdStrings.py:86
+#: src/rmdStrings.py:87
msgid ""
"This option should be enabled when recording 3d windows.\n"
"It is also auto-enabled when recording a\n"
@@ -438,23 +442,23 @@ msgstr ""
"gestor de finestres 3D conegut.\n"
" "
-#: src/rmdStrings.py:87
+#: src/rmdStrings.py:88
msgid "Number of audio channels."
msgstr "Nombre de canals d'àudio."
-#: src/rmdStrings.py:88
+#: src/rmdStrings.py:89
msgid "Sound frequency."
msgstr "Freqüència de so."
-#: src/rmdStrings.py:89
+#: src/rmdStrings.py:90
msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording."
msgstr "Dispositiu de so ALSA utilitzat per grabar el so."
-#: src/rmdStrings.py:90
+#: src/rmdStrings.py:91
msgid "Connection to the Xserver."
msgstr "Connexió al servidor X."
-#: src/rmdStrings.py:91
+#: src/rmdStrings.py:92
msgid ""
"The mouse cursor that will be drawn.\n"
"Normal is for the real cursor that you see while recording,\n"
@@ -466,7 +470,7 @@ msgstr ""
"mentre que blanc i negre són cursors falsos, dibuixats pel programa.\n"
"També podeu deshabilitar el dibuix del cursor."
-#: src/rmdStrings.py:92
+#: src/rmdStrings.py:93
msgid ""
"Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n"
" depending on the rest of the program settings.\n"
@@ -478,7 +482,7 @@ msgstr ""
"No es recomana deshabilitar aquesta opció,\n"
"perquè pot alentir severament el programa."
-#: src/rmdStrings.py:93
+#: src/rmdStrings.py:94
msgid ""
"When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n"
"include that window's decorations in the recording area."
@@ -486,7 +490,7 @@ msgstr ""
"Quan s'escull una finestra amb el botó \"Escull la finestra\",\n"
"inclou les decoracions d'aquesta finestra dins l'àrea a gravar."
-#: src/rmdStrings.py:94
+#: src/rmdStrings.py:95
msgid ""
"Enable or disable tooltips, like this one.\n"
"(Requires restart)"
@@ -494,14 +498,20 @@ msgstr ""
"Habilita o deshabilita les pistes, com ara aquesta.\n"
"(Cal reiniciar)"
-#: src/rmdStrings.py:95
+#: src/rmdStrings.py:96
msgid ""
"Draw a frame on the screen, around the area\n"
"that will get captured.\n"
"(This frame will remain throughout the recording.)"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:96
+#: src/rmdStrings.py:97
+msgid ""
+"Reset capture area after every recording\n"
+"and at program shutdown."
+msgstr ""
+
+#: src/rmdStrings.py:98
msgid ""
"Extra commandline options that will get\n"
"passed to recordMyDesktop during initialization.\n"
@@ -510,7 +520,7 @@ msgid ""
"Consult the manpage for more information on using them."
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:97
+#: src/rmdStrings.py:99
msgid ""
"Enable this option to record audio through\n"
"JACK. The Jack server must be running in order to\n"
@@ -528,11 +538,11 @@ msgstr ""
"Per tal que aquesta opció funcioni cal haver\n"
"compilat el recordMyDesktop amb el suport per a JACK."
-#: src/rmdStrings.py:99
+#: src/rmdStrings.py:101
msgid "Use Jack for audio capture."
msgstr "Usa JACK per la captura d'àudio."
-#: src/rmdStrings.py:100
+#: src/rmdStrings.py:102
msgid ""
"Select the ports you want to record from\n"
"(hold Ctrl to select multiple entries):"
@@ -540,27 +550,27 @@ msgstr ""
"Escolliu els ports des d'on voleu gravar\n"
"(useu la tecla Ctrl per fer selecció múltiple):"
-#: src/rmdStrings.py:102
+#: src/rmdStrings.py:104
msgid "Available Ports"
msgstr "Ports disponibles"
-#: src/rmdStrings.py:103
+#: src/rmdStrings.py:105
msgid "jack_lsp returned no ports."
msgstr "jack_lsp no ha retornat cap port"
-#: src/rmdStrings.py:104
+#: src/rmdStrings.py:106
msgid "Make sure that jackd is running."
msgstr "Assegureu-vos que el jack està corrent."
-#: src/rmdStrings.py:105
+#: src/rmdStrings.py:107
msgid "Available ports (double click to add):"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:106
+#: src/rmdStrings.py:108
msgid "Selected ports (double click to remove):"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:107
+#: src/rmdStrings.py:109
msgid "Refresh"
msgstr ""
diff --git a/qt-recordmydesktop/po/de.po b/qt-recordmydesktop/po/de.po
index 666274b..da4bdd4 100644
--- a/qt-recordmydesktop/po/de.po
+++ b/qt-recordmydesktop/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-16 20:24+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-07 19:19+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-04 17:35+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Ziegenberg <daniel.ziegenberg@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <LL@li.org>\n"
@@ -151,11 +151,11 @@ msgstr ""
"recordMyDesktop wurde beendet und unbekanntem\n"
"Fehlercode"
-#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:75
+#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:76
msgid "Video Quality"
msgstr "Video Qualität"
-#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:75
+#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:76
msgid "Sound Quality"
msgstr "Audio Qualität"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Vorhandene Dateien überschreiben"
msgid "Working Directory"
msgstr "Arbeits-Dateipfad"
-#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:82
+#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:83
msgid "Frames Per Second"
msgstr "Bilder pro Sekunde"
@@ -328,58 +328,62 @@ msgid "Outline Capture Area On Screen"
msgstr ""
#: src/rmdStrings.py:74
+msgid "Reset Capture Area"
+msgstr ""
+
+#: src/rmdStrings.py:75
msgid "Extra Options"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:76
+#: src/rmdStrings.py:77
msgid "Drop Frames(encoder)"
msgstr "Ausgelassene Frames(encoder)"
-#: src/rmdStrings.py:76
+#: src/rmdStrings.py:77
msgid "Startup Delay(secs)"
msgstr "Pause am Beginn(secs)"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "White"
msgstr "Weiss"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "None"
msgstr "Nichts"
-#: src/rmdStrings.py:78
+#: src/rmdStrings.py:79
msgid "Enabled"
msgstr "Ausgewählt"
-#: src/rmdStrings.py:78
+#: src/rmdStrings.py:79
msgid "Disabled"
msgstr "Nicht ausgewählt"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Files"
msgstr "Datei(en)"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Performance"
msgstr "Leistung"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Sound"
msgstr "Audio"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
-#: src/rmdStrings.py:80
+#: src/rmdStrings.py:81
msgid ""
"By default, if you try to save under a filename that already\n"
"exists, the new file will be renamed\n"
@@ -396,11 +400,11 @@ msgstr ""
"geändert\n"
"und die bereits vorhandene Datei überschrieben.\n"
-#: src/rmdStrings.py:81
+#: src/rmdStrings.py:82
msgid "Directory where temporary files will be saved."
msgstr "Dateipfad der temporären Dateien"
-#: src/rmdStrings.py:83
+#: src/rmdStrings.py:84
msgid ""
"Encode simultaneously with the recording.\n"
"This will require a lot more processing power.\n"
@@ -408,7 +412,7 @@ msgstr ""
"Während der Aufnahme encodieren.\n"
"Diese Einstellung wird wesentlich mehr Rechnerleistung benötigen.\n"
-#: src/rmdStrings.py:84
+#: src/rmdStrings.py:85
msgid ""
"Do not apply compression on the temporary files.\n"
"If enabled, the program will need less processing power,\n"
@@ -422,7 +426,7 @@ msgstr ""
"Diese Option ist nur verfügbar, wenn das >Encodieren während der Aufnahme< "
"deaktiviert wurde."
-#: src/rmdStrings.py:85
+#: src/rmdStrings.py:86
msgid ""
"This option, if enabled, will cause the program to require less\n"
"processing power, but it might make the colors look a bit more blurry."
@@ -430,7 +434,7 @@ msgstr ""
"Diese Einstellung (wenn aktiv) benötigt weniger Rechnerleistung,\n"
"aber es können unter Umständen leicht fleckige Farben entstehen."
-#: src/rmdStrings.py:86
+#: src/rmdStrings.py:87
#, fuzzy
msgid ""
"This option should be enabled when recording 3d windows.\n"
@@ -442,23 +446,23 @@ msgstr ""
"Sie ist auch automatisch aktiviert,\n"
"wenn mit bekannten 3D Fenster Manager aufgenommen wird.\n"
-#: src/rmdStrings.py:87
+#: src/rmdStrings.py:88
msgid "Number of audio channels."
msgstr "Anzahl der Audiokanäle"
-#: src/rmdStrings.py:88
+#: src/rmdStrings.py:89
msgid "Sound frequency."
msgstr "Audiofrequenz"
-#: src/rmdStrings.py:89
+#: src/rmdStrings.py:90
msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording."
msgstr "ALSA audio Gerät, das zur Audioaufnahme verwendet wird."
-#: src/rmdStrings.py:90
+#: src/rmdStrings.py:91
msgid "Connection to the Xserver."
msgstr "Verbindung zum Xserver."
-#: src/rmdStrings.py:91
+#: src/rmdStrings.py:92
msgid ""
"The mouse cursor that will be drawn.\n"
"Normal is for the real cursor that you see while recording,\n"
@@ -471,7 +475,7 @@ msgstr ""
"wo hingegen >Schwarz< und >Weiß< Mauszeiger sind, die vom Programm angezeigt "
"werden."
-#: src/rmdStrings.py:92
+#: src/rmdStrings.py:93
msgid ""
"Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n"
" depending on the rest of the program settings.\n"
@@ -484,26 +488,32 @@ msgstr ""
"Diese Option zu deaktivieren ist nicht empfehlenswert\n"
"da starke Leistungeinbusen des Programms die Folge sind."
-#: src/rmdStrings.py:93
+#: src/rmdStrings.py:94
msgid ""
"When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n"
"include that window's decorations in the recording area."
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:94
+#: src/rmdStrings.py:95
msgid ""
"Enable or disable tooltips, like this one.\n"
"(Requires restart)"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:95
+#: src/rmdStrings.py:96
msgid ""
"Draw a frame on the screen, around the area\n"
"that will get captured.\n"
"(This frame will remain throughout the recording.)"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:96
+#: src/rmdStrings.py:97
+msgid ""
+"Reset capture area after every recording\n"
+"and at program shutdown."
+msgstr ""
+
+#: src/rmdStrings.py:98
msgid ""
"Extra commandline options that will get\n"
"passed to recordMyDesktop during initialization.\n"
@@ -512,7 +522,7 @@ msgid ""
"Consult the manpage for more information on using them."
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:97
+#: src/rmdStrings.py:99
msgid ""
"Enable this option to record audio through\n"
"JACK. The Jack server must be running in order to\n"
@@ -523,37 +533,37 @@ msgid ""
"support for this option to work."
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:99
+#: src/rmdStrings.py:101
msgid "Use Jack for audio capture."
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:100
+#: src/rmdStrings.py:102
msgid ""
"Select the ports you want to record from\n"
"(hold Ctrl to select multiple entries):"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:102
+#: src/rmdStrings.py:104
msgid "Available Ports"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:103
+#: src/rmdStrings.py:105
msgid "jack_lsp returned no ports."
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:104
+#: src/rmdStrings.py:106
msgid "Make sure that jackd is running."
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:105
+#: src/rmdStrings.py:107
msgid "Available ports (double click to add):"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:106
+#: src/rmdStrings.py:108
msgid "Selected ports (double click to remove):"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:107
+#: src/rmdStrings.py:109
msgid "Refresh"
msgstr ""
diff --git a/qt-recordmydesktop/po/el.po b/qt-recordmydesktop/po/el.po
index c33ce30..9b8e845 100644
--- a/qt-recordmydesktop/po/el.po
+++ b/qt-recordmydesktop/po/el.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-16 20:24+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-16 20:59+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-07 19:19+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-07 19:35+0300\n"
"Last-Translator: John Varouhakis <johnvarouhakis@gmail.com>\n"
"Language-Team: <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -151,11 +151,11 @@ msgstr ""
"Το πρόγραμμα επέστρεψε με άγνωστη\n"
"κατάσταση "
-#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:75
+#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:76
msgid "Video Quality"
msgstr "Ποιότητα Εικόνας"
-#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:75
+#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:76
msgid "Sound Quality"
msgstr "Ποιότητα Ήχου"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Διαγραφή υπαρχόντων αρχείων."
msgid "Working Directory"
msgstr "Φάκελος προσωρινών αρχείων."
-#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:82
+#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:83
msgid "Frames Per Second"
msgstr "Στιγμιότυπα ανά δευτερολεπτο. "
@@ -322,58 +322,62 @@ msgid "Outline Capture Area On Screen"
msgstr "Σημείωση της περιοχής καταγραφής στην οθόνη."
#: src/rmdStrings.py:74
+msgid "Reset Capture Area"
+msgstr "Επαναφορά περιοχής εγγραφής"
+
+#: src/rmdStrings.py:75
msgid "Extra Options"
msgstr "Επιπρόσθετες Επιλογές"
-#: src/rmdStrings.py:76
+#: src/rmdStrings.py:77
msgid "Drop Frames(encoder)"
msgstr "Αποβολή στιγμιοτύπων (κωδικοποιητής)"
-#: src/rmdStrings.py:76
+#: src/rmdStrings.py:77
msgid "Startup Delay(secs)"
msgstr "Καθυστέρυση έναρξης"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "White"
msgstr "Λευκό"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "Black"
msgstr "Μαύρο"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
-#: src/rmdStrings.py:78
+#: src/rmdStrings.py:79
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργό"
-#: src/rmdStrings.py:78
+#: src/rmdStrings.py:79
msgid "Disabled"
msgstr "Ανενεργό"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Performance"
msgstr "Απόδοση"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Sound"
msgstr "Ήχος"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Misc"
msgstr "Διάφορα"
-#: src/rmdStrings.py:80
+#: src/rmdStrings.py:81
msgid ""
"By default, if you try to save under a filename that already\n"
"exists, the new file will be renamed\n"
@@ -388,11 +392,11 @@ msgstr ""
"ogg.1) Ενεργοποιώντας αυτήν την επιλογή, η προαναφερθείς συμπεριφορά "
"απενεργοποιείται και το παλιό αρχείο απλά διαγράφεται.\n"
-#: src/rmdStrings.py:81
+#: src/rmdStrings.py:82
msgid "Directory where temporary files will be saved."
msgstr "Φάκελος όπου θα αποθηκευτούν τα προσωρινά αρχεία."
-#: src/rmdStrings.py:83
+#: src/rmdStrings.py:84
msgid ""
"Encode simultaneously with the recording.\n"
"This will require a lot more processing power.\n"
@@ -400,7 +404,7 @@ msgstr ""
"Η κωδικοποίηση να γίνεται ταυτόχρονα με την εγγραφή. Εάν ενεργοποιηθεί αυτή "
"η επιλογή, το πρόγραμμα θα απαιτεί περισσότερη επεξεργαστική ισχύ.\n"
-#: src/rmdStrings.py:84
+#: src/rmdStrings.py:85
msgid ""
"Do not apply compression on the temporary files.\n"
"If enabled, the program will need less processing power,\n"
@@ -412,7 +416,7 @@ msgstr ""
"περισσότερο χώρο στον δίσκο. Η επιλογή αυτή έχει νόημα, μόνο εάν η "
"ταυτόχρονη κωδικοποίηση είναι ανενεργή."
-#: src/rmdStrings.py:85
+#: src/rmdStrings.py:86
msgid ""
"This option, if enabled, will cause the program to require less\n"
"processing power, but it might make the colors look a bit more blurry."
@@ -420,7 +424,7 @@ msgstr ""
"Εάν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, το πρόγραμμα θα απαιτεί λιγότερη "
"επεξεργαστική ισχύ, αλλά μπορεί να κάνει τα χρώματα να εμφανίζονται πιο θολά."
-#: src/rmdStrings.py:86
+#: src/rmdStrings.py:87
msgid ""
"This option should be enabled when recording 3d windows.\n"
"It is also auto-enabled when recording a\n"
@@ -431,23 +435,23 @@ msgstr ""
"τρισδιάστατο περιεχόμενο. Επίσης, αυτή η επιλογή ενεργοποιείται αυτόματα, "
"όταν καταγράφεται ένας γνωστός τρισδιάστατος διαχειριστής παραθύρων."
-#: src/rmdStrings.py:87
+#: src/rmdStrings.py:88
msgid "Number of audio channels."
msgstr "Αριθμός καναλιών ήχου."
-#: src/rmdStrings.py:88
+#: src/rmdStrings.py:89
msgid "Sound frequency."
msgstr "Συχνότητα ήχου."
-#: src/rmdStrings.py:89
+#: src/rmdStrings.py:90
msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording."
msgstr "Συσκευή ήχου ALSA, η οποία χρησιμοποιείται για την εγγραφή."
-#: src/rmdStrings.py:90
+#: src/rmdStrings.py:91
msgid "Connection to the Xserver."
msgstr "Σύνδεση με τον διακομιστή X."
-#: src/rmdStrings.py:91
+#: src/rmdStrings.py:92
msgid ""
"The mouse cursor that will be drawn.\n"
"Normal is for the real cursor that you see while recording,\n"
@@ -460,7 +464,7 @@ msgstr ""
"πρόγραμμα. Μπορείτε, επίσης, να απενεργοποιήσετε εντελώς την καταγραφή του "
"δείκτη."
-#: src/rmdStrings.py:92
+#: src/rmdStrings.py:93
msgid ""
"Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n"
" depending on the rest of the program settings.\n"
@@ -471,7 +475,7 @@ msgstr ""
"υπόλοιπες επιλογές του προγράμματος. Η απενεργοποίηση αυτής της επιλογής δεν "
"συνίσταται, καθώς μπορεί να επιβραδύνει το πρόγραμμα σημαντικά."
-#: src/rmdStrings.py:93
+#: src/rmdStrings.py:94
msgid ""
"When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n"
"include that window's decorations in the recording area."
@@ -479,7 +483,7 @@ msgstr ""
"Όταν επιλέγετε ένα παράθυρο μέσω του κουμπιού \"Επιλογή Παραθύρου\",\n"
"να συμπεριλαμβάνονται οι διακοσμήσεις στην περιοχή εγγραφής."
-#: src/rmdStrings.py:94
+#: src/rmdStrings.py:95
msgid ""
"Enable or disable tooltips, like this one.\n"
"(Requires restart)"
@@ -488,7 +492,7 @@ msgstr ""
"όπως είναι αυτό.\n"
"(Απαιτεί επανεκίνηση)"
-#: src/rmdStrings.py:95
+#: src/rmdStrings.py:96
msgid ""
"Draw a frame on the screen, around the area\n"
"that will get captured.\n"
@@ -499,7 +503,16 @@ msgstr ""
"(Αυτό το πλαίσιο θα παραμείνει κατά την διάρκεια της \n"
"καταγραφής.)"
-#: src/rmdStrings.py:96
+#: src/rmdStrings.py:97
+msgid ""
+"Reset capture area after every recording\n"
+"and at program shutdown."
+msgstr ""
+"Επαναφορά της περιοχής εγγραφής στην προκαθορισμένη,\n"
+"μετά από κάθε εγγραφή και κατά τον τερματισμό του\n"
+"προγράματος."
+
+#: src/rmdStrings.py:98
msgid ""
"Extra commandline options that will get\n"
"passed to recordMyDesktop during initialization.\n"
@@ -515,7 +528,7 @@ msgstr ""
"Για περισσότερες πληροφορίες ως προς την χρήση τους, \n"
"συμβουλευθήτε την manpage του recordMyDesktop. "
-#: src/rmdStrings.py:97
+#: src/rmdStrings.py:99
msgid ""
"Enable this option to record audio through\n"
"JACK. The Jack server must be running in order to\n"
@@ -534,11 +547,11 @@ msgstr ""
"να εχει μεταγλωτιστεί με υποστήριξη για τον\n"
"JACK, για να λειτουργήσει αυτή η επιλογή."
-#: src/rmdStrings.py:99
+#: src/rmdStrings.py:101
msgid "Use Jack for audio capture."
msgstr "Χρήση του JACK για την εγγραφή του ήχου."
-#: src/rmdStrings.py:100
+#: src/rmdStrings.py:102
msgid ""
"Select the ports you want to record from\n"
"(hold Ctrl to select multiple entries):"
@@ -546,27 +559,27 @@ msgstr ""
"Επιλέξατε τις θύρες οι οποίες θέλετε να εγγραφούν\n"
"(κρατήστε το Ctrl για να επιλέξετε περισσοτερες απο μία):"
-#: src/rmdStrings.py:102
+#: src/rmdStrings.py:104
msgid "Available Ports"
msgstr "Διαθέσιμες θύρες"
-#: src/rmdStrings.py:103
+#: src/rmdStrings.py:105
msgid "jack_lsp returned no ports."
msgstr "Το πρόγραμμα jack_lsp δεν επέστρεψε θύρες."
-#: src/rmdStrings.py:104
+#: src/rmdStrings.py:106
msgid "Make sure that jackd is running."
msgstr "Βεβαιωθείτε ότι ο jackd τρέχει."
-#: src/rmdStrings.py:105
+#: src/rmdStrings.py:107
msgid "Available ports (double click to add):"
msgstr "Διαθέσιμες θύρες (διπλό κλικ για προσθήκη):"
-#: src/rmdStrings.py:106
+#: src/rmdStrings.py:108
msgid "Selected ports (double click to remove):"
msgstr "Επιλεγμένες θύρες (διπλό κλικ για αφαίρεση):"
-#: src/rmdStrings.py:107
+#: src/rmdStrings.py:109
msgid "Refresh"
msgstr "Επαναφόρτωση"
diff --git a/qt-recordmydesktop/po/es.po b/qt-recordmydesktop/po/es.po
index 6ba3870..2f90518 100644
--- a/qt-recordmydesktop/po/es.po
+++ b/qt-recordmydesktop/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-16 20:24+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-07 19:19+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-19 12:44-0400\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: <es@li.org>\n"
@@ -147,11 +147,11 @@ msgstr ""
"recordMyDesktop ha salido con un código\n"
"de error desconocido"
-#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:75
+#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:76
msgid "Video Quality"
msgstr "Calidad de vídeo"
-#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:75
+#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:76
msgid "Sound Quality"
msgstr "Calidad de sonido"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Sobreescribir archivos existentes"
msgid "Working Directory"
msgstr "Directorio de trabajo"
-#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:82
+#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:83
msgid "Frames Per Second"
msgstr "Cuadros por Segundo"
@@ -325,58 +325,62 @@ msgid "Outline Capture Area On Screen"
msgstr "Contorno en el Area de Captura en Pantalla"
#: src/rmdStrings.py:74
+msgid "Reset Capture Area"
+msgstr ""
+
+#: src/rmdStrings.py:75
msgid "Extra Options"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:76
+#: src/rmdStrings.py:77
msgid "Drop Frames(encoder)"
msgstr "Descarta Cuadros(codificando)"
-#: src/rmdStrings.py:76
+#: src/rmdStrings.py:77
msgid "Startup Delay(secs)"
msgstr "Retardo antes de empezar (segs)"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "White"
msgstr "Blanco"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "Black"
msgstr "Negro"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: src/rmdStrings.py:78
+#: src/rmdStrings.py:79
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
-#: src/rmdStrings.py:78
+#: src/rmdStrings.py:79
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitado"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Performance"
msgstr "Rendimiento"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Sound"
msgstr "Sonido"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Misc"
msgstr "Miscelánea"
-#: src/rmdStrings.py:80
+#: src/rmdStrings.py:81
msgid ""
"By default, if you try to save under a filename that already\n"
"exists, the new file will be renamed\n"
@@ -392,11 +396,11 @@ msgstr ""
"Activando esta casilla se desactiva este comportamiento y el archivo antiguo "
"es sobreescrito.\n"
-#: src/rmdStrings.py:81
+#: src/rmdStrings.py:82
msgid "Directory where temporary files will be saved."
msgstr "Directorio donde se guardarán los archivos temporales."
-#: src/rmdStrings.py:83
+#: src/rmdStrings.py:84
msgid ""
"Encode simultaneously with the recording.\n"
"This will require a lot more processing power.\n"
@@ -404,7 +408,7 @@ msgstr ""
"Codificar simultáneamente al grabar.\n"
"Requiere mucha más capacidad de proceso.\n"
-#: src/rmdStrings.py:84
+#: src/rmdStrings.py:85
msgid ""
"Do not apply compression on the temporary files.\n"
"If enabled, the program will need less processing power,\n"
@@ -416,7 +420,7 @@ msgstr ""
"a cambio de usar más espacio de disco.\n"
"Esta opción sólo es válida si está desactivada la codificación al vuelo."
-#: src/rmdStrings.py:85
+#: src/rmdStrings.py:86
msgid ""
"This option, if enabled, will cause the program to require less\n"
"processing power, but it might make the colors look a bit more blurry."
@@ -424,7 +428,7 @@ msgstr ""
"Habilitando esta opción el programa necesitará menos\n"
"capacidad de proceso, pero puede dejar los colores algo más feos."
-#: src/rmdStrings.py:86
+#: src/rmdStrings.py:87
msgid ""
"This option should be enabled when recording 3d windows.\n"
"It is also auto-enabled when recording a\n"
@@ -436,23 +440,23 @@ msgstr ""
"gestor de ventanas 3d conocido.\n"
"."
-#: src/rmdStrings.py:87
+#: src/rmdStrings.py:88
msgid "Number of audio channels."
msgstr "Número de canales de audio."
-#: src/rmdStrings.py:88
+#: src/rmdStrings.py:89
msgid "Sound frequency."
msgstr "Frecuencia de sonido."
-#: src/rmdStrings.py:89
+#: src/rmdStrings.py:90
msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording."
msgstr "Dispositivo de sonido ALSA usado para grabar el sonido."
-#: src/rmdStrings.py:90
+#: src/rmdStrings.py:91
msgid "Connection to the Xserver."
msgstr "Conexión al servidor X."
-#: src/rmdStrings.py:91
+#: src/rmdStrings.py:92
msgid ""
"The mouse cursor that will be drawn.\n"
"Normal is for the real cursor that you see while recording,\n"
@@ -464,7 +468,7 @@ msgstr ""
"mientras que blanco y negro son cursores falsos, dibujados por el programa.\n"
"También puedes dehabilitar el dibujo del cursor."
-#: src/rmdStrings.py:92
+#: src/rmdStrings.py:93
msgid ""
"Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n"
" depending on the rest of the program settings.\n"
@@ -476,7 +480,7 @@ msgstr ""
"No se recomienda deshabilitar esta opción,\n"
"porque puede hacer mucho más lento el programa."
-#: src/rmdStrings.py:93
+#: src/rmdStrings.py:94
msgid ""
"When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n"
"include that window's decorations in the recording area."
@@ -485,7 +489,7 @@ msgstr ""
"\"Seleccionar Ventana\", incluir las decoraciones de la ventana\n"
"en el área de grabación."
-#: src/rmdStrings.py:94
+#: src/rmdStrings.py:95
msgid ""
"Enable or disable tooltips, like this one.\n"
"(Requires restart)"
@@ -493,7 +497,7 @@ msgstr ""
"Activar desactivar las cajas de ayuda, como este.\n"
"(Require reiniciar)"
-#: src/rmdStrings.py:95
+#: src/rmdStrings.py:96
msgid ""
"Draw a frame on the screen, around the area\n"
"that will get captured.\n"
@@ -503,7 +507,13 @@ msgstr ""
"que será capturada.\n"
"(Este marco se mantendrá durante la grabación.)"
-#: src/rmdStrings.py:96
+#: src/rmdStrings.py:97
+msgid ""
+"Reset capture area after every recording\n"
+"and at program shutdown."
+msgstr ""
+
+#: src/rmdStrings.py:98
msgid ""
"Extra commandline options that will get\n"
"passed to recordMyDesktop during initialization.\n"
@@ -512,7 +522,7 @@ msgid ""
"Consult the manpage for more information on using them."
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:97
+#: src/rmdStrings.py:99
msgid ""
"Enable this option to record audio through\n"
"JACK. The Jack server must be running in order to\n"
@@ -529,11 +539,11 @@ msgstr ""
"recordMyDesktop debe ser compilado con soporte\n"
"JACK para que esta opción funcione."
-#: src/rmdStrings.py:99
+#: src/rmdStrings.py:101
msgid "Use Jack for audio capture."
msgstr "Usar Jack para la captura de audio"
-#: src/rmdStrings.py:100
+#: src/rmdStrings.py:102
msgid ""
"Select the ports you want to record from\n"
"(hold Ctrl to select multiple entries):"
@@ -541,27 +551,27 @@ msgstr ""
"Seleccione los puertos de los cuales quiere grabar\n"
"(mantenga presionado Ctrl para múltiple selección):"
-#: src/rmdStrings.py:102
+#: src/rmdStrings.py:104
msgid "Available Ports"
msgstr "Puertos disponibles"
-#: src/rmdStrings.py:103
+#: src/rmdStrings.py:105
msgid "jack_lsp returned no ports."
msgstr "jack_lsp no retorno ningún puerto"
-#: src/rmdStrings.py:104
+#: src/rmdStrings.py:106
msgid "Make sure that jackd is running."
msgstr "Aseguresé de que jackd este corriendo."
-#: src/rmdStrings.py:105
+#: src/rmdStrings.py:107
msgid "Available ports (double click to add):"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:106
+#: src/rmdStrings.py:108
msgid "Selected ports (double click to remove):"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:107
+#: src/rmdStrings.py:109
msgid "Refresh"
msgstr ""
diff --git a/qt-recordmydesktop/po/fr.po b/qt-recordmydesktop/po/fr.po
index 495fc88..79739cd 100644
--- a/qt-recordmydesktop/po/fr.po
+++ b/qt-recordmydesktop/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-16 20:24+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-07 19:19+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-07 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Stephan Bellegy <sun.wukong@rx3.net>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
@@ -153,11 +153,11 @@ msgstr ""
"recordMyDesktop a terminé sur\n"
"un numéro d'erreur inconnu."
-#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:75
+#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:76
msgid "Video Quality"
msgstr "Qualité vidéo"
-#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:75
+#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:76
msgid "Sound Quality"
msgstr "Qualité sonore"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Écraser les fichiers existants"
msgid "Working Directory"
msgstr "Répertoire de travail"
-#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:82
+#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:83
msgid "Frames Per Second"
msgstr "Images par seconde"
@@ -327,58 +327,62 @@ msgid "Outline Capture Area On Screen"
msgstr "Encadrer la zone de capture à l'écran"
#: src/rmdStrings.py:74
+msgid "Reset Capture Area"
+msgstr ""
+
+#: src/rmdStrings.py:75
msgid "Extra Options"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:76
+#: src/rmdStrings.py:77
msgid "Drop Frames(encoder)"
msgstr "Sauter des images (encodeur)"
-#: src/rmdStrings.py:76
+#: src/rmdStrings.py:77
msgid "Startup Delay(secs)"
msgstr "Délai de démarrage (secs)"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "White"
msgstr "Blanc"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "Black"
msgstr "Noir"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: src/rmdStrings.py:78
+#: src/rmdStrings.py:79
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
-#: src/rmdStrings.py:78
+#: src/rmdStrings.py:79
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Sound"
msgstr "Son"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
-#: src/rmdStrings.py:80
+#: src/rmdStrings.py:81
msgid ""
"By default, if you try to save under a filename that already\n"
"exists, the new file will be renamed\n"
@@ -394,11 +398,11 @@ msgstr ""
"En activant ce choix, ce comportement sera désactivé et l'ancien fichier "
"seraécrasé.\n"
-#: src/rmdStrings.py:81
+#: src/rmdStrings.py:82
msgid "Directory where temporary files will be saved."
msgstr "Dossier où seront sauvegardés les fichiers temporaires."
-#: src/rmdStrings.py:83
+#: src/rmdStrings.py:84
msgid ""
"Encode simultaneously with the recording.\n"
"This will require a lot more processing power.\n"
@@ -406,7 +410,7 @@ msgstr ""
"Encoder en même temps que l'enregistrement.\n"
"Ceci requiert beaucoup plus de puissance de calcul.\n"
-#: src/rmdStrings.py:84
+#: src/rmdStrings.py:85
msgid ""
"Do not apply compression on the temporary files.\n"
"If enabled, the program will need less processing power,\n"
@@ -419,7 +423,7 @@ msgstr ""
"Cette option est uniquement valable lorsque l'encodage à la volée est "
"désactivé."
-#: src/rmdStrings.py:85
+#: src/rmdStrings.py:86
msgid ""
"This option, if enabled, will cause the program to require less\n"
"processing power, but it might make the colors look a bit more blurry."
@@ -428,7 +432,7 @@ msgstr ""
"de puissance de calcul, mais le rendu des couleurs pourra être un peu plus "
"trouble."
-#: src/rmdStrings.py:86
+#: src/rmdStrings.py:87
msgid ""
"This option should be enabled when recording 3d windows.\n"
"It is also auto-enabled when recording a\n"
@@ -440,23 +444,23 @@ msgstr ""
"d'enregistrements\n"
"sous un gestionnaire de fenêtres 3D connu."
-#: src/rmdStrings.py:87
+#: src/rmdStrings.py:88
msgid "Number of audio channels."
msgstr "Nombre de canaux audio."
-#: src/rmdStrings.py:88
+#: src/rmdStrings.py:89
msgid "Sound frequency."
msgstr "Fréquence sonore."
-#: src/rmdStrings.py:89
+#: src/rmdStrings.py:90
msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording."
msgstr "Périphérique de son ALSA utilisé pour l'enregistrement du son."
-#: src/rmdStrings.py:90
+#: src/rmdStrings.py:91
msgid "Connection to the Xserver."
msgstr "Connexion au serveur X."
-#: src/rmdStrings.py:91
+#: src/rmdStrings.py:92
msgid ""
"The mouse cursor that will be drawn.\n"
"Normal is for the real cursor that you see while recording,\n"
@@ -468,7 +472,7 @@ msgstr ""
"tandis que « Noir et Blanc » est un faux curseur, dessiné par le programme.\n"
"Vous pouvez également désactiver l'affichage du curseur."
-#: src/rmdStrings.py:92
+#: src/rmdStrings.py:93
msgid ""
"Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n"
" depending on the rest of the program settings.\n"
@@ -480,7 +484,7 @@ msgstr ""
"Désactiver cette option n'est pas recommandé,\n"
"car cela peut sévèrement ralentir le programme."
-#: src/rmdStrings.py:93
+#: src/rmdStrings.py:94
msgid ""
"When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n"
"include that window's decorations in the recording area."
@@ -489,7 +493,7 @@ msgstr ""
"lorsque cette fenêtre est sélectionnée via la bouton « Sélectionner la "
"fenêtre »."
-#: src/rmdStrings.py:94
+#: src/rmdStrings.py:95
msgid ""
"Enable or disable tooltips, like this one.\n"
"(Requires restart)"
@@ -497,7 +501,7 @@ msgstr ""
"Activer ou désactiver les astuces telles que celle-ci.\n"
"(Nécessite un redémarrage de l'application)"
-#: src/rmdStrings.py:95
+#: src/rmdStrings.py:96
msgid ""
"Draw a frame on the screen, around the area\n"
"that will get captured.\n"
@@ -507,7 +511,13 @@ msgstr ""
"qui sera capturée.\n"
"(Son affichage perdurera le temps de l'enregistrement.)"
-#: src/rmdStrings.py:96
+#: src/rmdStrings.py:97
+msgid ""
+"Reset capture area after every recording\n"
+"and at program shutdown."
+msgstr ""
+
+#: src/rmdStrings.py:98
msgid ""
"Extra commandline options that will get\n"
"passed to recordMyDesktop during initialization.\n"
@@ -516,7 +526,7 @@ msgid ""
"Consult the manpage for more information on using them."
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:97
+#: src/rmdStrings.py:99
msgid ""
"Enable this option to record audio through\n"
"JACK. The Jack server must be running in order to\n"
@@ -534,11 +544,11 @@ msgstr ""
"recordMyDesktop doit être compilé avec le support\n"
"de JACK pour que cette option fonctionne."
-#: src/rmdStrings.py:99
+#: src/rmdStrings.py:101
msgid "Use Jack for audio capture."
msgstr "Utiliser JACK pour l'enregistrement sonore."
-#: src/rmdStrings.py:100
+#: src/rmdStrings.py:102
msgid ""
"Select the ports you want to record from\n"
"(hold Ctrl to select multiple entries):"
@@ -547,27 +557,27 @@ msgstr ""
"(maintenir la touche Ctrl enfoncée pour sélectionner\n"
"plusieurs entrées) :"
-#: src/rmdStrings.py:102
+#: src/rmdStrings.py:104
msgid "Available Ports"
msgstr "Ports disponibles"
-#: src/rmdStrings.py:103
+#: src/rmdStrings.py:105
msgid "jack_lsp returned no ports."
msgstr "jack_lsp n'a indiqué aucun port."
-#: src/rmdStrings.py:104
+#: src/rmdStrings.py:106
msgid "Make sure that jackd is running."
msgstr "Assurez-vous que le serveur jackd est bien lancé."
-#: src/rmdStrings.py:105
+#: src/rmdStrings.py:107
msgid "Available ports (double click to add):"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:106
+#: src/rmdStrings.py:108
msgid "Selected ports (double click to remove):"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:107
+#: src/rmdStrings.py:109
msgid "Refresh"
msgstr ""
diff --git a/qt-recordmydesktop/po/it.po b/qt-recordmydesktop/po/it.po
index d5e4234..6abbc4c 100644
--- a/qt-recordmydesktop/po/it.po
+++ b/qt-recordmydesktop/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-16 20:24+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-07 19:19+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-29 23:55+0100\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arch Linux Italian Team <linuxmania@gmail.com>\n"
@@ -149,11 +149,11 @@ msgstr ""
"recordMyDesktop è uscito con un codice\n"
"di errore sconosciuto"
-#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:75
+#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:76
msgid "Video Quality"
msgstr "Qualità video"
-#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:75
+#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:76
msgid "Sound Quality"
msgstr "Qualità audio"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Sovrascrivere i file esistenti"
msgid "Working Directory"
msgstr "Directory di lavoro"
-#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:82
+#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:83
msgid "Frames Per Second"
msgstr "Fotogrammi per secondo"
@@ -325,58 +325,62 @@ msgid "Outline Capture Area On Screen"
msgstr "Contorno dell'area di registrazione"
#: src/rmdStrings.py:74
+msgid "Reset Capture Area"
+msgstr ""
+
+#: src/rmdStrings.py:75
msgid "Extra Options"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:76
+#: src/rmdStrings.py:77
msgid "Drop Frames(encoder)"
msgstr "Scarta fotogrammi(encoder)"
-#: src/rmdStrings.py:76
+#: src/rmdStrings.py:77
msgid "Startup Delay(secs)"
msgstr "Ritardo all'avvio(in secondi)"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "White"
msgstr "Bianco"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "Black"
msgstr "Nero"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: src/rmdStrings.py:78
+#: src/rmdStrings.py:79
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
-#: src/rmdStrings.py:78
+#: src/rmdStrings.py:79
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Files"
msgstr "File"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Performance"
msgstr "Prestazione"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Sound"
msgstr "Audio"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Misc"
msgstr "Varie"
-#: src/rmdStrings.py:80
+#: src/rmdStrings.py:81
msgid ""
"By default, if you try to save under a filename that already\n"
"exists, the new file will be renamed\n"
@@ -393,11 +397,11 @@ msgstr ""
"Abilitando questa opzione, questo comportamento\n"
"sarà disabilitato e i vecchi file saranno sovrascritti.\n"
-#: src/rmdStrings.py:81
+#: src/rmdStrings.py:82
msgid "Directory where temporary files will be saved."
msgstr "Directory dove saranno salvati momentaneamente i file."
-#: src/rmdStrings.py:83
+#: src/rmdStrings.py:84
msgid ""
"Encode simultaneously with the recording.\n"
"This will require a lot more processing power.\n"
@@ -405,7 +409,7 @@ msgstr ""
"Codifica simultaneamente con la registrazione.\n"
"Richiederà una maggior potenza di calcolo.\n"
-#: src/rmdStrings.py:84
+#: src/rmdStrings.py:85
msgid ""
"Do not apply compression on the temporary files.\n"
"If enabled, the program will need less processing power,\n"
@@ -418,7 +422,7 @@ msgstr ""
"Questa opzione è valida solo quando la codifica\n"
"al volo è disabilitata."
-#: src/rmdStrings.py:85
+#: src/rmdStrings.py:86
msgid ""
"This option, if enabled, will cause the program to require less\n"
"processing power, but it might make the colors look a bit more blurry."
@@ -427,7 +431,7 @@ msgstr ""
"richiedere minor potenza di calcolo, ma i colori\n"
"saranno meno definiti."
-#: src/rmdStrings.py:86
+#: src/rmdStrings.py:87
msgid ""
"This option should be enabled when recording 3d windows.\n"
"It is also auto-enabled when recording a\n"
@@ -440,23 +444,23 @@ msgstr ""
"un 3d window manager compositing conosciuto\n"
" "
-#: src/rmdStrings.py:87
+#: src/rmdStrings.py:88
msgid "Number of audio channels."
msgstr "Numero dei canali audio."
-#: src/rmdStrings.py:88
+#: src/rmdStrings.py:89
msgid "Sound frequency."
msgstr "Frequenza audio."
-#: src/rmdStrings.py:89
+#: src/rmdStrings.py:90
msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording."
msgstr "Dispositivo audio ALSA utilizzato per la registrazione dell'audio."
-#: src/rmdStrings.py:90
+#: src/rmdStrings.py:91
msgid "Connection to the Xserver."
msgstr "Connessione al server X."
-#: src/rmdStrings.py:91
+#: src/rmdStrings.py:92
msgid ""
"The mouse cursor that will be drawn.\n"
"Normal is for the real cursor that you see while recording,\n"
@@ -469,7 +473,7 @@ msgstr ""
"cursori, creati dal programma.\n"
"È possibile, inoltre, disabilitare la visualizzazione del cursore."
-#: src/rmdStrings.py:92
+#: src/rmdStrings.py:93
msgid ""
"Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n"
" depending on the rest of the program settings.\n"
@@ -481,7 +485,7 @@ msgstr ""
"programma. Non è consigliabile disabilitare questa\n"
"opzione, in quanto può rallentare molto il programma."
-#: src/rmdStrings.py:93
+#: src/rmdStrings.py:94
msgid ""
"When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n"
"include that window's decorations in the recording area."
@@ -490,7 +494,7 @@ msgstr ""
"\",\n"
"nell'area di registrazione saranno incluse queste decorazioni."
-#: src/rmdStrings.py:94
+#: src/rmdStrings.py:95
msgid ""
"Enable or disable tooltips, like this one.\n"
"(Requires restart)"
@@ -498,7 +502,7 @@ msgstr ""
"Abilitare o disabilitare i suggerimenti.\n"
"(Richiede il riavvio del programma)"
-#: src/rmdStrings.py:95
+#: src/rmdStrings.py:96
msgid ""
"Draw a frame on the screen, around the area\n"
"that will get captured.\n"
@@ -508,7 +512,13 @@ msgstr ""
"all'area che sarà catturata.\n"
"(Questa linea sarà visibile durante la registrazione.)"
-#: src/rmdStrings.py:96
+#: src/rmdStrings.py:97
+msgid ""
+"Reset capture area after every recording\n"
+"and at program shutdown."
+msgstr ""
+
+#: src/rmdStrings.py:98
msgid ""
"Extra commandline options that will get\n"
"passed to recordMyDesktop during initialization.\n"
@@ -517,7 +527,7 @@ msgid ""
"Consult the manpage for more information on using them."
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:97
+#: src/rmdStrings.py:99
msgid ""
"Enable this option to record audio through\n"
"JACK. The Jack server must be running in order to\n"
@@ -535,11 +545,11 @@ msgstr ""
"recordMyDesktop deve essere compilato con il supporto\n"
"a JACK, affinché questa opzione funzioni correttamente."
-#: src/rmdStrings.py:99
+#: src/rmdStrings.py:101
msgid "Use Jack for audio capture."
msgstr "Usare Jack per la cattura dell'audio"
-#: src/rmdStrings.py:100
+#: src/rmdStrings.py:102
msgid ""
"Select the ports you want to record from\n"
"(hold Ctrl to select multiple entries):"
@@ -547,27 +557,27 @@ msgstr ""
"Selezionare le porte dalle quali si desidera registrare\n"
"(Premere Ctrl per selezionare scelte multiple):"
-#: src/rmdStrings.py:102
+#: src/rmdStrings.py:104
msgid "Available Ports"
msgstr "Porte disponibili"
-#: src/rmdStrings.py:103
+#: src/rmdStrings.py:105
msgid "jack_lsp returned no ports."
msgstr "jack_lsp non ha rilevato porte disponibili."
-#: src/rmdStrings.py:104
+#: src/rmdStrings.py:106
msgid "Make sure that jackd is running."
msgstr "Assicurarsi che jackd sia in funzione."
-#: src/rmdStrings.py:105
+#: src/rmdStrings.py:107
msgid "Available ports (double click to add):"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:106
+#: src/rmdStrings.py:108
msgid "Selected ports (double click to remove):"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:107
+#: src/rmdStrings.py:109
msgid "Refresh"
msgstr ""
diff --git a/qt-recordmydesktop/po/ja.po b/qt-recordmydesktop/po/ja.po
index 689257b..da1aa0f 100644
--- a/qt-recordmydesktop/po/ja.po
+++ b/qt-recordmydesktop/po/ja.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: recordmydesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-16 20:24+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-07 19:19+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-07 23:36-0000\n"
"Last-Translator: Paul D <freethenewt@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -140,11 +140,11 @@ msgstr ""
"登録完了\n"
"マイデスクトップ登録の終了コードは不明"
-#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:75
+#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:76
msgid "Video Quality"
msgstr "ビデオ質"
-#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:75
+#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:76
msgid "Sound Quality"
msgstr "音質"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "ファイルを上書きする"
msgid "Working Directory"
msgstr "現在のフォルダー"
-#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:82
+#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:83
msgid "Frames Per Second"
msgstr "フレーム率"
@@ -309,58 +309,62 @@ msgid "Outline Capture Area On Screen"
msgstr ""
#: src/rmdStrings.py:74
+msgid "Reset Capture Area"
+msgstr ""
+
+#: src/rmdStrings.py:75
msgid "Extra Options"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:76
+#: src/rmdStrings.py:77
msgid "Drop Frames(encoder)"
msgstr "エンコーダーはドロップフレーム"
-#: src/rmdStrings.py:76
+#: src/rmdStrings.py:77
msgid "Startup Delay(secs)"
msgstr "始めの遅れ(秒)"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "Normal"
msgstr "普通"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "White"
msgstr "白"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "Black"
msgstr "黒"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: src/rmdStrings.py:78
+#: src/rmdStrings.py:79
msgid "Enabled"
msgstr "使用可能"
-#: src/rmdStrings.py:78
+#: src/rmdStrings.py:79
msgid "Disabled"
msgstr "使用禁止"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Files"
msgstr "ファイル"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Performance"
msgstr "性能"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Sound"
msgstr "音"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Misc"
msgstr "他"
-#: src/rmdStrings.py:80
+#: src/rmdStrings.py:81
msgid ""
"By default, if you try to save under a filename that already\n"
"exists, the new file will be renamed\n"
@@ -373,17 +377,17 @@ msgstr ""
"例えば、out.oggはある場合、新しいのはout.ogg.1になる。\n"
"この設定は選択されている場合、古いファイルは上書きされる。\n"
-#: src/rmdStrings.py:81
+#: src/rmdStrings.py:82
msgid "Directory where temporary files will be saved."
msgstr "仮ファイル保存ダイレクトリ"
-#: src/rmdStrings.py:83
+#: src/rmdStrings.py:84
msgid ""
"Encode simultaneously with the recording.\n"
"This will require a lot more processing power.\n"
msgstr "登録すると同時にエンコードする(より負荷)\n"
-#: src/rmdStrings.py:84
+#: src/rmdStrings.py:85
msgid ""
"Do not apply compression on the temporary files.\n"
"If enabled, the program will need less processing power,\n"
@@ -394,13 +398,13 @@ msgstr ""
"負荷は低くなってディスク領域はより使われてしまう。\n"
"オンザフライ録音は無効ならばこの選択は有効"
-#: src/rmdStrings.py:85
+#: src/rmdStrings.py:86
msgid ""
"This option, if enabled, will cause the program to require less\n"
"processing power, but it might make the colors look a bit more blurry."
msgstr "このオプションは使用可能場合、負荷は低くなるが色は滲む可能性ある。"
-#: src/rmdStrings.py:86
+#: src/rmdStrings.py:87
msgid ""
"This option should be enabled when recording 3d windows.\n"
"It is also auto-enabled when recording a\n"
@@ -412,23 +416,23 @@ msgstr ""
"自動的に使用可能される。\n"
" "
-#: src/rmdStrings.py:87
+#: src/rmdStrings.py:88
msgid "Number of audio channels."
msgstr "音線数"
-#: src/rmdStrings.py:88
+#: src/rmdStrings.py:89
msgid "Sound frequency."
msgstr "音周波数(オーディオ・サンプル・レート)"
-#: src/rmdStrings.py:89
+#: src/rmdStrings.py:90
msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording."
msgstr "ALSA音録音する為のデバイス"
-#: src/rmdStrings.py:90
+#: src/rmdStrings.py:91
msgid "Connection to the Xserver."
msgstr "X-サーバーへの繋がり"
-#: src/rmdStrings.py:91
+#: src/rmdStrings.py:92
msgid ""
"The mouse cursor that will be drawn.\n"
"Normal is for the real cursor that you see while recording,\n"
@@ -440,7 +444,7 @@ msgstr ""
"白や黒はプログラムに表示される偽物デザイン\n"
"ポインタ表示は禁止できる。"
-#: src/rmdStrings.py:92
+#: src/rmdStrings.py:93
msgid ""
"Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n"
" depending on the rest of the program settings.\n"
@@ -451,26 +455,32 @@ msgstr ""
"このオプションを使用禁止するのは勧めない。\n"
"プロセスは非常に遅くなる可能性ある。"
-#: src/rmdStrings.py:93
+#: src/rmdStrings.py:94
msgid ""
"When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n"
"include that window's decorations in the recording area."
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:94
+#: src/rmdStrings.py:95
msgid ""
"Enable or disable tooltips, like this one.\n"
"(Requires restart)"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:95
+#: src/rmdStrings.py:96
msgid ""
"Draw a frame on the screen, around the area\n"
"that will get captured.\n"
"(This frame will remain throughout the recording.)"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:96
+#: src/rmdStrings.py:97
+msgid ""
+"Reset capture area after every recording\n"
+"and at program shutdown."
+msgstr ""
+
+#: src/rmdStrings.py:98
msgid ""
"Extra commandline options that will get\n"
"passed to recordMyDesktop during initialization.\n"
@@ -479,7 +489,7 @@ msgid ""
"Consult the manpage for more information on using them."
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:97
+#: src/rmdStrings.py:99
msgid ""
"Enable this option to record audio through\n"
"JACK. The Jack server must be running in order to\n"
@@ -490,37 +500,37 @@ msgid ""
"support for this option to work."
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:99
+#: src/rmdStrings.py:101
msgid "Use Jack for audio capture."
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:100
+#: src/rmdStrings.py:102
msgid ""
"Select the ports you want to record from\n"
"(hold Ctrl to select multiple entries):"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:102
+#: src/rmdStrings.py:104
msgid "Available Ports"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:103
+#: src/rmdStrings.py:105
msgid "jack_lsp returned no ports."
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:104
+#: src/rmdStrings.py:106
msgid "Make sure that jackd is running."
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:105
+#: src/rmdStrings.py:107
msgid "Available ports (double click to add):"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:106
+#: src/rmdStrings.py:108
msgid "Selected ports (double click to remove):"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:107
+#: src/rmdStrings.py:109
msgid "Refresh"
msgstr ""
diff --git a/qt-recordmydesktop/po/pt.po b/qt-recordmydesktop/po/pt.po
index 3e3bd1e..5bad81a 100644
--- a/qt-recordmydesktop/po/pt.po
+++ b/qt-recordmydesktop/po/pt.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-16 20:24+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-07 19:19+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 22:44+0100\n"
"Last-Translator: Joel Ramos <joelpramos@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -138,11 +138,11 @@ msgstr ""
"Gravação terminada.\n"
"recordMyDesktop saíu com um erro desconhecido"
-#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:75
+#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:76
msgid "Video Quality"
msgstr "Qualidade de Video"
-#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:75
+#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:76
msgid "Sound Quality"
msgstr "Qualidade de Som"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Sobrepor Ficheiros Existentes"
msgid "Working Directory"
msgstr "Directoria de trabalho"
-#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:82
+#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:83
msgid "Frames Per Second"
msgstr "Frames por segundo"
@@ -315,58 +315,62 @@ msgid "Outline Capture Area On Screen"
msgstr ""
#: src/rmdStrings.py:74
+msgid "Reset Capture Area"
+msgstr ""
+
+#: src/rmdStrings.py:75
msgid "Extra Options"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:76
+#: src/rmdStrings.py:77
msgid "Drop Frames(encoder)"
msgstr "Perder frames(codificador)"
-#: src/rmdStrings.py:76
+#: src/rmdStrings.py:77
msgid "Startup Delay(secs)"
msgstr "Atraso ao iniciar(secs)"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "White"
msgstr "Branco"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "Black"
msgstr "Preto"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: src/rmdStrings.py:78
+#: src/rmdStrings.py:79
msgid "Enabled"
msgstr "Activo"
-#: src/rmdStrings.py:78
+#: src/rmdStrings.py:79
msgid "Disabled"
msgstr "Inactivo"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Sound"
msgstr "Som"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Misc"
msgstr "Variado"
-#: src/rmdStrings.py:80
+#: src/rmdStrings.py:81
msgid ""
"By default, if you try to save under a filename that already\n"
"exists, the new file will be renamed\n"
@@ -381,11 +385,11 @@ msgstr ""
"a chamar-se out.ogg.1).\n"
"Ao activar esta opção, o ficheiro antigo será substituido.\n"
-#: src/rmdStrings.py:81
+#: src/rmdStrings.py:82
msgid "Directory where temporary files will be saved."
msgstr "Directoria onde os ficheiros temporários serão salvados"
-#: src/rmdStrings.py:83
+#: src/rmdStrings.py:84
msgid ""
"Encode simultaneously with the recording.\n"
"This will require a lot more processing power.\n"
@@ -393,7 +397,7 @@ msgstr ""
"Codificar simultaniamente enquanto grava.\n"
"Isto irá necessitar de mais poder de processamento.\n"
-#: src/rmdStrings.py:84
+#: src/rmdStrings.py:85
msgid ""
"Do not apply compression on the temporary files.\n"
"If enabled, the program will need less processing power,\n"
@@ -403,7 +407,7 @@ msgstr ""
"Não aplicar compressão nos ficheiros temporários.\n"
"Se estiver activo, o programa irá necessitar de menos poder de"
-#: src/rmdStrings.py:85
+#: src/rmdStrings.py:86
msgid ""
"This option, if enabled, will cause the program to require less\n"
"processing power, but it might make the colors look a bit more blurry."
@@ -411,7 +415,7 @@ msgstr ""
"Se esta opção estiver activo, o prgrama irá necessitar de menos\n"
"poder de processamento, mas as cores poder ficar distorcidas."
-#: src/rmdStrings.py:86
+#: src/rmdStrings.py:87
msgid ""
"This option should be enabled when recording 3d windows.\n"
"It is also auto-enabled when recording a\n"
@@ -421,23 +425,23 @@ msgstr ""
"Esta opção deve estar activa quando gravar janelas 3d.\n"
"Também é activa automaticamente quandoquando há um window manager 3d"
-#: src/rmdStrings.py:87
+#: src/rmdStrings.py:88
msgid "Number of audio channels."
msgstr "Número de canais de audio"
-#: src/rmdStrings.py:88
+#: src/rmdStrings.py:89
msgid "Sound frequency."
msgstr "Frequência sonora"
-#: src/rmdStrings.py:89
+#: src/rmdStrings.py:90
msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording."
msgstr "Dispositivo de som ALSA, usado para gravar som"
-#: src/rmdStrings.py:90
+#: src/rmdStrings.py:91
msgid "Connection to the Xserver."
msgstr "Conecção ao Xserver"
-#: src/rmdStrings.py:91
+#: src/rmdStrings.py:92
msgid ""
"The mouse cursor that will be drawn.\n"
"Normal is for the real cursor that you see while recording,\n"
@@ -449,7 +453,7 @@ msgstr ""
"enquando branco e preto serão cursores falsos, desenhados pelo prgramaTambém "
"pode desactivar o desenho do cursor."
-#: src/rmdStrings.py:92
+#: src/rmdStrings.py:93
msgid ""
"Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n"
" depending on the rest of the program settings.\n"
@@ -461,26 +465,32 @@ msgstr ""
"Desactivar esta opção não é recomando,\n"
"pois pode por o programa mais lento."
-#: src/rmdStrings.py:93
+#: src/rmdStrings.py:94
msgid ""
"When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n"
"include that window's decorations in the recording area."
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:94
+#: src/rmdStrings.py:95
msgid ""
"Enable or disable tooltips, like this one.\n"
"(Requires restart)"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:95
+#: src/rmdStrings.py:96
msgid ""
"Draw a frame on the screen, around the area\n"
"that will get captured.\n"
"(This frame will remain throughout the recording.)"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:96
+#: src/rmdStrings.py:97
+msgid ""
+"Reset capture area after every recording\n"
+"and at program shutdown."
+msgstr ""
+
+#: src/rmdStrings.py:98
msgid ""
"Extra commandline options that will get\n"
"passed to recordMyDesktop during initialization.\n"
@@ -489,7 +499,7 @@ msgid ""
"Consult the manpage for more information on using them."
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:97
+#: src/rmdStrings.py:99
msgid ""
"Enable this option to record audio through\n"
"JACK. The Jack server must be running in order to\n"
@@ -500,37 +510,37 @@ msgid ""
"support for this option to work."
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:99
+#: src/rmdStrings.py:101
msgid "Use Jack for audio capture."
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:100
+#: src/rmdStrings.py:102
msgid ""
"Select the ports you want to record from\n"
"(hold Ctrl to select multiple entries):"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:102
+#: src/rmdStrings.py:104
msgid "Available Ports"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:103
+#: src/rmdStrings.py:105
msgid "jack_lsp returned no ports."
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:104
+#: src/rmdStrings.py:106
msgid "Make sure that jackd is running."
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:105
+#: src/rmdStrings.py:107
msgid "Available ports (double click to add):"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:106
+#: src/rmdStrings.py:108
msgid "Selected ports (double click to remove):"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:107
+#: src/rmdStrings.py:109
msgid "Refresh"
msgstr ""
diff --git a/qt-recordmydesktop/po/pt_BR.po b/qt-recordmydesktop/po/pt_BR.po
index 6bae8ca..16b276d 100644
--- a/qt-recordmydesktop/po/pt_BR.po
+++ b/qt-recordmydesktop/po/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk-recordMyDesktop 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-16 20:24+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-07 19:19+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 13:09-0300\n"
"Last-Translator: Caio Alonso <lancelotz.skywalker@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@@ -141,11 +141,11 @@ msgstr ""
"Gravação terminada.\n"
"recordMyDesktop saiu com um erro desconhecido"
-#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:75
+#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:76
msgid "Video Quality"
msgstr "Qualidade do Vídeo"
-#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:75
+#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:76
msgid "Sound Quality"
msgstr "Qualidade do Som"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Sobreescrever Arquivos Existentes"
msgid "Working Directory"
msgstr "Diretório de Trabalho"
-#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:82
+#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:83
msgid "Frames Per Second"
msgstr "Quadros Por Segundo"
@@ -318,58 +318,62 @@ msgid "Outline Capture Area On Screen"
msgstr "Contorno na Área de Captura na Tela"
#: src/rmdStrings.py:74
+msgid "Reset Capture Area"
+msgstr ""
+
+#: src/rmdStrings.py:75
msgid "Extra Options"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:76
+#: src/rmdStrings.py:77
msgid "Drop Frames(encoder)"
msgstr "Descartar quadros(codificador)"
-#: src/rmdStrings.py:76
+#: src/rmdStrings.py:77
msgid "Startup Delay(secs)"
msgstr "Atraso ao iniciar(segundos)"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "White"
msgstr "Branco"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "Black"
msgstr "Preto"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: src/rmdStrings.py:78
+#: src/rmdStrings.py:79
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
-#: src/rmdStrings.py:78
+#: src/rmdStrings.py:79
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Sound"
msgstr "Som"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Misc"
msgstr "Variados"
-#: src/rmdStrings.py:80
+#: src/rmdStrings.py:81
msgid ""
"By default, if you try to save under a filename that already\n"
"exists, the new file will be renamed\n"
@@ -384,11 +388,11 @@ msgstr ""
"a se chamar out.ogg.1).\n"
"Ao ativar esta opção, o arquivo antigo será substituido.\n"
-#: src/rmdStrings.py:81
+#: src/rmdStrings.py:82
msgid "Directory where temporary files will be saved."
msgstr "Diretório onde os arquivos temporários serão salvos."
-#: src/rmdStrings.py:83
+#: src/rmdStrings.py:84
msgid ""
"Encode simultaneously with the recording.\n"
"This will require a lot more processing power.\n"
@@ -396,7 +400,7 @@ msgstr ""
"Codificar simultâneamente enquanto grava.\n"
"Isso irá requerer um maior poder de processamento.\n"
-#: src/rmdStrings.py:84
+#: src/rmdStrings.py:85
msgid ""
"Do not apply compression on the temporary files.\n"
"If enabled, the program will need less processing power,\n"
@@ -409,7 +413,7 @@ msgstr ""
"Esta opção é válida somente quando encoding-on-the-fly está\n"
"desativado."
-#: src/rmdStrings.py:85
+#: src/rmdStrings.py:86
msgid ""
"This option, if enabled, will cause the program to require less\n"
"processing power, but it might make the colors look a bit more blurry."
@@ -417,7 +421,7 @@ msgstr ""
"Se esta opção estiver ativa, o programa irá necessitar de menos\n"
"poder de processamento, mas as cores poder ficar distorcidas."
-#: src/rmdStrings.py:86
+#: src/rmdStrings.py:87
msgid ""
"This option should be enabled when recording 3d windows.\n"
"It is also auto-enabled when recording a\n"
@@ -428,23 +432,23 @@ msgstr ""
"Também é ativada automaticamente quando há um\n"
"gerenciador de janelas 3d."
-#: src/rmdStrings.py:87
+#: src/rmdStrings.py:88
msgid "Number of audio channels."
msgstr "Número de canais de audio"
-#: src/rmdStrings.py:88
+#: src/rmdStrings.py:89
msgid "Sound frequency."
msgstr "Frequência sonora"
-#: src/rmdStrings.py:89
+#: src/rmdStrings.py:90
msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording."
msgstr "Dispositivo de som ALSA, usado para gravar som"
-#: src/rmdStrings.py:90
+#: src/rmdStrings.py:91
msgid "Connection to the Xserver."
msgstr "Conexão ao servidor X"
-#: src/rmdStrings.py:91
+#: src/rmdStrings.py:92
msgid ""
"The mouse cursor that will be drawn.\n"
"Normal is for the real cursor that you see while recording,\n"
@@ -456,7 +460,7 @@ msgstr ""
"enquando branco e preto são cursores falsos, desenhados\n"
"pelo programa. Também pode-se desativar o cursor."
-#: src/rmdStrings.py:92
+#: src/rmdStrings.py:93
msgid ""
"Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n"
" depending on the rest of the program settings.\n"
@@ -468,7 +472,7 @@ msgstr ""
"Desativar esta opção não é recomendado,\n"
"pois pode deixar o programa mais lento."
-#: src/rmdStrings.py:93
+#: src/rmdStrings.py:94
msgid ""
"When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n"
"include that window's decorations in the recording area."
@@ -476,7 +480,7 @@ msgstr ""
"Quando selecionando uma janela pelo botão \"Selecionar Janela\",\n"
"incluir a decoração dessa janela ná área de gravação."
-#: src/rmdStrings.py:94
+#: src/rmdStrings.py:95
msgid ""
"Enable or disable tooltips, like this one.\n"
"(Requires restart)"
@@ -484,7 +488,7 @@ msgstr ""
"Ativar ou desativar dicas, como esta.\n"
"(Requer reinicialização)"
-#: src/rmdStrings.py:95
+#: src/rmdStrings.py:96
msgid ""
"Draw a frame on the screen, around the area\n"
"that will get captured.\n"
@@ -494,7 +498,13 @@ msgstr ""
"que será capturada.\n"
"(Esse quadro irá permanecer durante toda a gravação.)"
-#: src/rmdStrings.py:96
+#: src/rmdStrings.py:97
+msgid ""
+"Reset capture area after every recording\n"
+"and at program shutdown."
+msgstr ""
+
+#: src/rmdStrings.py:98
msgid ""
"Extra commandline options that will get\n"
"passed to recordMyDesktop during initialization.\n"
@@ -503,7 +513,7 @@ msgid ""
"Consult the manpage for more information on using them."
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:97
+#: src/rmdStrings.py:99
msgid ""
"Enable this option to record audio through\n"
"JACK. The Jack server must be running in order to\n"
@@ -521,11 +531,11 @@ msgstr ""
"o recordMyDesktop precisa ser compilado com\n"
"suporte ao JACK para essa opção funcionar."
-#: src/rmdStrings.py:99
+#: src/rmdStrings.py:101
msgid "Use Jack for audio capture."
msgstr "Usar JACK para a captura de áudio."
-#: src/rmdStrings.py:100
+#: src/rmdStrings.py:102
msgid ""
"Select the ports you want to record from\n"
"(hold Ctrl to select multiple entries):"
@@ -533,27 +543,27 @@ msgstr ""
"Selecione as portas que você quer gravar\n"
"(segure Ctrl para selecionar mais de uma):"
-#: src/rmdStrings.py:102
+#: src/rmdStrings.py:104
msgid "Available Ports"
msgstr "Portas Disponíveis"
-#: src/rmdStrings.py:103
+#: src/rmdStrings.py:105
msgid "jack_lsp returned no ports."
msgstr "jack_lsp não retornou nenhuma porta."
-#: src/rmdStrings.py:104
+#: src/rmdStrings.py:106
msgid "Make sure that jackd is running."
msgstr "Certifique-se que jackd está rodando."
-#: src/rmdStrings.py:105
+#: src/rmdStrings.py:107
msgid "Available ports (double click to add):"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:106
+#: src/rmdStrings.py:108
msgid "Selected ports (double click to remove):"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:107
+#: src/rmdStrings.py:109
msgid "Refresh"
msgstr ""
diff --git a/qt-recordmydesktop/po/ru.po b/qt-recordmydesktop/po/ru.po
index 0c67846..88fdfd7 100644
--- a/qt-recordmydesktop/po/ru.po
+++ b/qt-recordmydesktop/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-16 20:24+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-07 19:19+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 20:00+0200\n"
"Last-Translator: JekaDer <yourname@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -145,11 +145,11 @@ msgstr ""
"recordMyDesktop завершился с неизвестным\n"
"кодом ошибки"
-#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:75
+#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:76
msgid "Video Quality"
msgstr "Качество картинки"
-#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:75
+#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:76
msgid "Sound Quality"
msgstr "Качество звука"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Переписать существующие файлы"
msgid "Working Directory"
msgstr "Рабочая директория"
-#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:82
+#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:83
msgid "Frames Per Second"
msgstr "Кадров в секунду"
@@ -320,58 +320,62 @@ msgid "Outline Capture Area On Screen"
msgstr "Обвести область захвата на экране"
#: src/rmdStrings.py:74
+msgid "Reset Capture Area"
+msgstr ""
+
+#: src/rmdStrings.py:75
msgid "Extra Options"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:76
+#: src/rmdStrings.py:77
msgid "Drop Frames(encoder)"
msgstr "Опускать кадры(при кодировании)"
-#: src/rmdStrings.py:76
+#: src/rmdStrings.py:77
msgid "Startup Delay(secs)"
msgstr "Задержка перед запуском (сек)"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "Normal"
msgstr "Обычный"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "White"
msgstr "Белый"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "Black"
msgstr "Чёрный"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "None"
msgstr "Никакого"
-#: src/rmdStrings.py:78
+#: src/rmdStrings.py:79
msgid "Enabled"
msgstr "Вкл"
-#: src/rmdStrings.py:78
+#: src/rmdStrings.py:79
msgid "Disabled"
msgstr "Откл"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Performance"
msgstr "Быстродействие"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Misc"
msgstr "Разное"
-#: src/rmdStrings.py:80
+#: src/rmdStrings.py:81
msgid ""
"By default, if you try to save under a filename that already\n"
"exists, the new file will be renamed\n"
@@ -386,11 +390,11 @@ msgstr ""
"то файл будет создан под названием out.ogg.1).\n"
"При включении опции, новый файл будет записан поверхсуществующего.\n"
-#: src/rmdStrings.py:81
+#: src/rmdStrings.py:82
msgid "Directory where temporary files will be saved."
msgstr "Директория для временных файлов"
-#: src/rmdStrings.py:83
+#: src/rmdStrings.py:84
msgid ""
"Encode simultaneously with the recording.\n"
"This will require a lot more processing power.\n"
@@ -398,7 +402,7 @@ msgstr ""
"Кодировать во время записи.\n"
"Это затребует намного больше ресурсов\n"
-#: src/rmdStrings.py:84
+#: src/rmdStrings.py:85
msgid ""
"Do not apply compression on the temporary files.\n"
"If enabled, the program will need less processing power,\n"
@@ -410,7 +414,7 @@ msgstr ""
"однако понадобится больше места на диске.\n"
"Опция работает только при отключённом сжатии на лету."
-#: src/rmdStrings.py:85
+#: src/rmdStrings.py:86
msgid ""
"This option, if enabled, will cause the program to require less\n"
"processing power, but it might make the colors look a bit more blurry."
@@ -418,7 +422,7 @@ msgstr ""
"Включив эту опцию, можно снизить нагрузку на процессор,\n"
"но она может размыть цвета."
-#: src/rmdStrings.py:86
+#: src/rmdStrings.py:87
msgid ""
"This option should be enabled when recording 3d windows.\n"
"It is also auto-enabled when recording a\n"
@@ -430,23 +434,23 @@ msgstr ""
"3D композитного менеджера окон.\n"
" "
-#: src/rmdStrings.py:87
+#: src/rmdStrings.py:88
msgid "Number of audio channels."
msgstr "Число аудиоканалов."
-#: src/rmdStrings.py:88
+#: src/rmdStrings.py:89
msgid "Sound frequency."
msgstr "Частота звука"
-#: src/rmdStrings.py:89
+#: src/rmdStrings.py:90
msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording."
msgstr "Звуковое устройство ALSA, используемое для захвата звука"
-#: src/rmdStrings.py:90
+#: src/rmdStrings.py:91
msgid "Connection to the Xserver."
msgstr "Соединение с Xserver"
-#: src/rmdStrings.py:91
+#: src/rmdStrings.py:92
msgid ""
"The mouse cursor that will be drawn.\n"
"Normal is for the real cursor that you see while recording,\n"
@@ -458,7 +462,7 @@ msgstr ""
"в то время, как белый и чёрный указатели отрисовываются программой.\n"
"Можно так-же отключить отрисовку указателя."
-#: src/rmdStrings.py:92
+#: src/rmdStrings.py:93
msgid ""
"Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n"
" depending on the rest of the program settings.\n"
@@ -470,7 +474,7 @@ msgstr ""
"Отключать данную опцию не рекомендуется,\n"
"так как это может существенно замедлить работу программы."
-#: src/rmdStrings.py:93
+#: src/rmdStrings.py:94
msgid ""
"When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n"
"include that window's decorations in the recording area."
@@ -478,7 +482,7 @@ msgstr ""
"При выборе окна кнопкой \"Выбрать Окно\",\n"
"включать его обрамление в запись."
-#: src/rmdStrings.py:94
+#: src/rmdStrings.py:95
msgid ""
"Enable or disable tooltips, like this one.\n"
"(Requires restart)"
@@ -486,7 +490,7 @@ msgstr ""
"Включить, или выключить подсказки, как эта.\n"
"(Требуется перезапуск)"
-#: src/rmdStrings.py:95
+#: src/rmdStrings.py:96
msgid ""
"Draw a frame on the screen, around the area\n"
"that will get captured.\n"
@@ -496,7 +500,13 @@ msgstr ""
"которая будет захвачена.\n"
"(Эта рамка будет видна всё время захвата.)"
-#: src/rmdStrings.py:96
+#: src/rmdStrings.py:97
+msgid ""
+"Reset capture area after every recording\n"
+"and at program shutdown."
+msgstr ""
+
+#: src/rmdStrings.py:98
msgid ""
"Extra commandline options that will get\n"
"passed to recordMyDesktop during initialization.\n"
@@ -505,7 +515,7 @@ msgid ""
"Consult the manpage for more information on using them."
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:97
+#: src/rmdStrings.py:99
msgid ""
"Enable this option to record audio through\n"
"JACK. The Jack server must be running in order to\n"
@@ -523,11 +533,11 @@ msgstr ""
"recordMyDesktop должен быть скмпиллирован\n"
"с поддержкой JACK для работы этой опции."
-#: src/rmdStrings.py:99
+#: src/rmdStrings.py:101
msgid "Use Jack for audio capture."
msgstr "Использовать Jack для захвата звука"
-#: src/rmdStrings.py:100
+#: src/rmdStrings.py:102
msgid ""
"Select the ports you want to record from\n"
"(hold Ctrl to select multiple entries):"
@@ -535,27 +545,27 @@ msgstr ""
"Выберите порты, с которых будет производиться запись\n"
"(держите Ctrl, чтоб выбрать несколько):"
-#: src/rmdStrings.py:102
+#: src/rmdStrings.py:104
msgid "Available Ports"
msgstr "Доступные порты"
-#: src/rmdStrings.py:103
+#: src/rmdStrings.py:105
msgid "jack_lsp returned no ports."
msgstr "jack_lsp не вернул портов"
-#: src/rmdStrings.py:104
+#: src/rmdStrings.py:106
msgid "Make sure that jackd is running."
msgstr "Убедитесь, что запущен jackd."
-#: src/rmdStrings.py:105
+#: src/rmdStrings.py:107
msgid "Available ports (double click to add):"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:106
+#: src/rmdStrings.py:108
msgid "Selected ports (double click to remove):"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:107
+#: src/rmdStrings.py:109
msgid "Refresh"
msgstr ""
diff --git a/qt-recordmydesktop/po/tr.po b/qt-recordmydesktop/po/tr.po
index 34272aa..152e1db 100644
--- a/qt-recordmydesktop/po/tr.po
+++ b/qt-recordmydesktop/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-16 20:24+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-07 19:19+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-12 17:50+0200\n"
"Last-Translator: Eren İnan Canpolat <ereninan@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -147,11 +147,11 @@ msgstr ""
"recordMyDesktop bilinmeyen bir hata\n"
"koduyla kapandı."
-#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:75
+#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:76
msgid "Video Quality"
msgstr "Görüntü Kalitesi"
-#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:75
+#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:76
msgid "Sound Quality"
msgstr "Ses Kalitesi"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Varolan Dosyaların Üstüne Yaz"
msgid "Working Directory"
msgstr "Çalışma Dizini"
-#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:82
+#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:83
msgid "Frames Per Second"
msgstr "Frames Per Second (kare/saniye)"
@@ -322,58 +322,62 @@ msgid "Outline Capture Area On Screen"
msgstr ""
#: src/rmdStrings.py:74
+msgid "Reset Capture Area"
+msgstr ""
+
+#: src/rmdStrings.py:75
msgid "Extra Options"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:76
+#: src/rmdStrings.py:77
msgid "Drop Frames(encoder)"
msgstr "Fazla Kareleri Yoksay (kodlayıcı)"
-#: src/rmdStrings.py:76
+#: src/rmdStrings.py:77
msgid "Startup Delay(secs)"
msgstr "Başlangıç Gecikmesi (saniye)"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "White"
msgstr "Beyaz"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "Black"
msgstr "Siyah"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: src/rmdStrings.py:78
+#: src/rmdStrings.py:79
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
-#: src/rmdStrings.py:78
+#: src/rmdStrings.py:79
msgid "Disabled"
msgstr "Kapalı"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Performance"
msgstr "Performans"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Sound"
msgstr "Ses"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Misc"
msgstr "Çeşitli"
-#: src/rmdStrings.py:80
+#: src/rmdStrings.py:81
msgid ""
"By default, if you try to save under a filename that already\n"
"exists, the new file will be renamed\n"
@@ -390,11 +394,11 @@ msgstr ""
"Bu kutucuk seçilerek bu davranış kapatılır ve yeni dosya eski dosyanın "
"üstüne yazılır.\n"
-#: src/rmdStrings.py:81
+#: src/rmdStrings.py:82
msgid "Directory where temporary files will be saved."
msgstr "Geçici dosyaların kaydedileceği dizin."
-#: src/rmdStrings.py:83
+#: src/rmdStrings.py:84
msgid ""
"Encode simultaneously with the recording.\n"
"This will require a lot more processing power.\n"
@@ -402,7 +406,7 @@ msgstr ""
"Kayıtla eşzamanlı olarak kodlama yap.\n"
"Bu çok daha fazla işlemci gücüne gereksinim duyar.\n"
-#: src/rmdStrings.py:84
+#: src/rmdStrings.py:85
msgid ""
"Do not apply compression on the temporary files.\n"
"If enabled, the program will need less processing power,\n"
@@ -414,7 +418,7 @@ msgstr ""
"buna karşılık daha fazla bellek kullanacak.\n"
"Bu seçenek yalnızca eşzamanlı kodlama kapatıldığında geçerlidir."
-#: src/rmdStrings.py:85
+#: src/rmdStrings.py:86
msgid ""
"This option, if enabled, will cause the program to require less\n"
"processing power, but it might make the colors look a bit more blurry."
@@ -423,7 +427,7 @@ msgstr ""
"çalışmasını\n"
"sağlayacaktır, ancak bu, renklerin biraz bulanık görünmesine neden olabilir."
-#: src/rmdStrings.py:86
+#: src/rmdStrings.py:87
msgid ""
"This option should be enabled when recording 3d windows.\n"
"It is also auto-enabled when recording a\n"
@@ -435,23 +439,23 @@ msgstr ""
"kaydedildiğinde otomatik olarak etkinleştirilir.\n"
" "
-#: src/rmdStrings.py:87
+#: src/rmdStrings.py:88
msgid "Number of audio channels."
msgstr "Ses kanallarının sayısı."
-#: src/rmdStrings.py:88
+#: src/rmdStrings.py:89
msgid "Sound frequency."
msgstr "Ses frekansı."
-#: src/rmdStrings.py:89
+#: src/rmdStrings.py:90
msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording."
msgstr "Ses kaydı için kullanılan ALSA ses aygıtı."
-#: src/rmdStrings.py:90
+#: src/rmdStrings.py:91
msgid "Connection to the Xserver."
msgstr "Xserver ile bağlantı."
-#: src/rmdStrings.py:91
+#: src/rmdStrings.py:92
msgid ""
"The mouse cursor that will be drawn.\n"
"Normal is for the real cursor that you see while recording,\n"
@@ -464,7 +468,7 @@ msgstr ""
"gerçek imleç yerine oluşturulan imleçlerdir.\n"
"İstenirse imleç gösterimini kapatılabilir."
-#: src/rmdStrings.py:92
+#: src/rmdStrings.py:93
msgid ""
"Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n"
" depending on the rest of the program settings.\n"
@@ -476,26 +480,32 @@ msgstr ""
"Bu seçeneği kapatmak önerilmez,\n"
"çünkü programı ciddi ölçüde yavaşlatabilir."
-#: src/rmdStrings.py:93
+#: src/rmdStrings.py:94
msgid ""
"When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n"
"include that window's decorations in the recording area."
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:94
+#: src/rmdStrings.py:95
msgid ""
"Enable or disable tooltips, like this one.\n"
"(Requires restart)"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:95
+#: src/rmdStrings.py:96
msgid ""
"Draw a frame on the screen, around the area\n"
"that will get captured.\n"
"(This frame will remain throughout the recording.)"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:96
+#: src/rmdStrings.py:97
+msgid ""
+"Reset capture area after every recording\n"
+"and at program shutdown."
+msgstr ""
+
+#: src/rmdStrings.py:98
msgid ""
"Extra commandline options that will get\n"
"passed to recordMyDesktop during initialization.\n"
@@ -504,7 +514,7 @@ msgid ""
"Consult the manpage for more information on using them."
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:97
+#: src/rmdStrings.py:99
msgid ""
"Enable this option to record audio through\n"
"JACK. The Jack server must be running in order to\n"
@@ -515,37 +525,37 @@ msgid ""
"support for this option to work."
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:99
+#: src/rmdStrings.py:101
msgid "Use Jack for audio capture."
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:100
+#: src/rmdStrings.py:102
msgid ""
"Select the ports you want to record from\n"
"(hold Ctrl to select multiple entries):"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:102
+#: src/rmdStrings.py:104
msgid "Available Ports"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:103
+#: src/rmdStrings.py:105
msgid "jack_lsp returned no ports."
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:104
+#: src/rmdStrings.py:106
msgid "Make sure that jackd is running."
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:105
+#: src/rmdStrings.py:107
msgid "Available ports (double click to add):"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:106
+#: src/rmdStrings.py:108
msgid "Selected ports (double click to remove):"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:107
+#: src/rmdStrings.py:109
msgid "Refresh"
msgstr ""
© All Rights Reserved