summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/qt-recordmydesktop/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'qt-recordmydesktop/po/it.po')
-rw-r--r--qt-recordmydesktop/po/it.po92
1 files changed, 51 insertions, 41 deletions
diff --git a/qt-recordmydesktop/po/it.po b/qt-recordmydesktop/po/it.po
index d5e4234..6abbc4c 100644
--- a/qt-recordmydesktop/po/it.po
+++ b/qt-recordmydesktop/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-16 20:24+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-07 19:19+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-29 23:55+0100\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arch Linux Italian Team <linuxmania@gmail.com>\n"
@@ -149,11 +149,11 @@ msgstr ""
"recordMyDesktop è uscito con un codice\n"
"di errore sconosciuto"
-#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:75
+#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:76
msgid "Video Quality"
msgstr "Qualità video"
-#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:75
+#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:76
msgid "Sound Quality"
msgstr "Qualità audio"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Sovrascrivere i file esistenti"
msgid "Working Directory"
msgstr "Directory di lavoro"
-#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:82
+#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:83
msgid "Frames Per Second"
msgstr "Fotogrammi per secondo"
@@ -325,58 +325,62 @@ msgid "Outline Capture Area On Screen"
msgstr "Contorno dell'area di registrazione"
#: src/rmdStrings.py:74
+msgid "Reset Capture Area"
+msgstr ""
+
+#: src/rmdStrings.py:75
msgid "Extra Options"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:76
+#: src/rmdStrings.py:77
msgid "Drop Frames(encoder)"
msgstr "Scarta fotogrammi(encoder)"
-#: src/rmdStrings.py:76
+#: src/rmdStrings.py:77
msgid "Startup Delay(secs)"
msgstr "Ritardo all'avvio(in secondi)"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "White"
msgstr "Bianco"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "Black"
msgstr "Nero"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: src/rmdStrings.py:78
+#: src/rmdStrings.py:79
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
-#: src/rmdStrings.py:78
+#: src/rmdStrings.py:79
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Files"
msgstr "File"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Performance"
msgstr "Prestazione"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Sound"
msgstr "Audio"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Misc"
msgstr "Varie"
-#: src/rmdStrings.py:80
+#: src/rmdStrings.py:81
msgid ""
"By default, if you try to save under a filename that already\n"
"exists, the new file will be renamed\n"
@@ -393,11 +397,11 @@ msgstr ""
"Abilitando questa opzione, questo comportamento\n"
"sarà disabilitato e i vecchi file saranno sovrascritti.\n"
-#: src/rmdStrings.py:81
+#: src/rmdStrings.py:82
msgid "Directory where temporary files will be saved."
msgstr "Directory dove saranno salvati momentaneamente i file."
-#: src/rmdStrings.py:83
+#: src/rmdStrings.py:84
msgid ""
"Encode simultaneously with the recording.\n"
"This will require a lot more processing power.\n"
@@ -405,7 +409,7 @@ msgstr ""
"Codifica simultaneamente con la registrazione.\n"
"Richiederà una maggior potenza di calcolo.\n"
-#: src/rmdStrings.py:84
+#: src/rmdStrings.py:85
msgid ""
"Do not apply compression on the temporary files.\n"
"If enabled, the program will need less processing power,\n"
@@ -418,7 +422,7 @@ msgstr ""
"Questa opzione è valida solo quando la codifica\n"
"al volo è disabilitata."
-#: src/rmdStrings.py:85
+#: src/rmdStrings.py:86
msgid ""
"This option, if enabled, will cause the program to require less\n"
"processing power, but it might make the colors look a bit more blurry."
@@ -427,7 +431,7 @@ msgstr ""
"richiedere minor potenza di calcolo, ma i colori\n"
"saranno meno definiti."
-#: src/rmdStrings.py:86
+#: src/rmdStrings.py:87
msgid ""
"This option should be enabled when recording 3d windows.\n"
"It is also auto-enabled when recording a\n"
@@ -440,23 +444,23 @@ msgstr ""
"un 3d window manager compositing conosciuto\n"
" "
-#: src/rmdStrings.py:87
+#: src/rmdStrings.py:88
msgid "Number of audio channels."
msgstr "Numero dei canali audio."
-#: src/rmdStrings.py:88
+#: src/rmdStrings.py:89
msgid "Sound frequency."
msgstr "Frequenza audio."
-#: src/rmdStrings.py:89
+#: src/rmdStrings.py:90
msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording."
msgstr "Dispositivo audio ALSA utilizzato per la registrazione dell'audio."
-#: src/rmdStrings.py:90
+#: src/rmdStrings.py:91
msgid "Connection to the Xserver."
msgstr "Connessione al server X."
-#: src/rmdStrings.py:91
+#: src/rmdStrings.py:92
msgid ""
"The mouse cursor that will be drawn.\n"
"Normal is for the real cursor that you see while recording,\n"
@@ -469,7 +473,7 @@ msgstr ""
"cursori, creati dal programma.\n"
"È possibile, inoltre, disabilitare la visualizzazione del cursore."
-#: src/rmdStrings.py:92
+#: src/rmdStrings.py:93
msgid ""
"Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n"
" depending on the rest of the program settings.\n"
@@ -481,7 +485,7 @@ msgstr ""
"programma. Non è consigliabile disabilitare questa\n"
"opzione, in quanto può rallentare molto il programma."
-#: src/rmdStrings.py:93
+#: src/rmdStrings.py:94
msgid ""
"When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n"
"include that window's decorations in the recording area."
@@ -490,7 +494,7 @@ msgstr ""
"\",\n"
"nell'area di registrazione saranno incluse queste decorazioni."
-#: src/rmdStrings.py:94
+#: src/rmdStrings.py:95
msgid ""
"Enable or disable tooltips, like this one.\n"
"(Requires restart)"
@@ -498,7 +502,7 @@ msgstr ""
"Abilitare o disabilitare i suggerimenti.\n"
"(Richiede il riavvio del programma)"
-#: src/rmdStrings.py:95
+#: src/rmdStrings.py:96
msgid ""
"Draw a frame on the screen, around the area\n"
"that will get captured.\n"
@@ -508,7 +512,13 @@ msgstr ""
"all'area che sarà catturata.\n"
"(Questa linea sarà visibile durante la registrazione.)"
-#: src/rmdStrings.py:96
+#: src/rmdStrings.py:97
+msgid ""
+"Reset capture area after every recording\n"
+"and at program shutdown."
+msgstr ""
+
+#: src/rmdStrings.py:98
msgid ""
"Extra commandline options that will get\n"
"passed to recordMyDesktop during initialization.\n"
@@ -517,7 +527,7 @@ msgid ""
"Consult the manpage for more information on using them."
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:97
+#: src/rmdStrings.py:99
msgid ""
"Enable this option to record audio through\n"
"JACK. The Jack server must be running in order to\n"
@@ -535,11 +545,11 @@ msgstr ""
"recordMyDesktop deve essere compilato con il supporto\n"
"a JACK, affinché questa opzione funzioni correttamente."
-#: src/rmdStrings.py:99
+#: src/rmdStrings.py:101
msgid "Use Jack for audio capture."
msgstr "Usare Jack per la cattura dell'audio"
-#: src/rmdStrings.py:100
+#: src/rmdStrings.py:102
msgid ""
"Select the ports you want to record from\n"
"(hold Ctrl to select multiple entries):"
@@ -547,27 +557,27 @@ msgstr ""
"Selezionare le porte dalle quali si desidera registrare\n"
"(Premere Ctrl per selezionare scelte multiple):"
-#: src/rmdStrings.py:102
+#: src/rmdStrings.py:104
msgid "Available Ports"
msgstr "Porte disponibili"
-#: src/rmdStrings.py:103
+#: src/rmdStrings.py:105
msgid "jack_lsp returned no ports."
msgstr "jack_lsp non ha rilevato porte disponibili."
-#: src/rmdStrings.py:104
+#: src/rmdStrings.py:106
msgid "Make sure that jackd is running."
msgstr "Assicurarsi che jackd sia in funzione."
-#: src/rmdStrings.py:105
+#: src/rmdStrings.py:107
msgid "Available ports (double click to add):"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:106
+#: src/rmdStrings.py:108
msgid "Selected ports (double click to remove):"
msgstr ""
-#: src/rmdStrings.py:107
+#: src/rmdStrings.py:109
msgid "Refresh"
msgstr ""
© All Rights Reserved