diff options
Diffstat (limited to 'gtk-recordmydesktop')
-rw-r--r-- | gtk-recordmydesktop/po/ar.po | 532 | ||||
-rw-r--r-- | gtk-recordmydesktop/po/ca.po | 544 | ||||
-rw-r--r-- | gtk-recordmydesktop/po/de.po | 552 | ||||
-rw-r--r-- | gtk-recordmydesktop/po/el.po | 539 | ||||
-rw-r--r-- | gtk-recordmydesktop/po/es.po | 550 | ||||
-rw-r--r-- | gtk-recordmydesktop/po/fr.po | 557 | ||||
-rw-r--r-- | gtk-recordmydesktop/po/it.po | 544 | ||||
-rw-r--r-- | gtk-recordmydesktop/po/ja.po | 524 | ||||
-rw-r--r-- | gtk-recordmydesktop/po/messages.pot | 488 | ||||
-rw-r--r-- | gtk-recordmydesktop/po/pt.po | 538 | ||||
-rw-r--r-- | gtk-recordmydesktop/po/pt_BR.po | 545 | ||||
-rw-r--r-- | gtk-recordmydesktop/po/ru.po | 536 | ||||
-rw-r--r-- | gtk-recordmydesktop/po/tr.po | 544 | ||||
-rw-r--r-- | gtk-recordmydesktop/src/Makefile.am | 1 | ||||
-rw-r--r-- | gtk-recordmydesktop/src/rmdConfig.py.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | gtk-recordmydesktop/src/rmdMonitor.py | 7 | ||||
-rw-r--r-- | gtk-recordmydesktop/src/rmdPrefsWidget.py | 72 | ||||
-rw-r--r-- | gtk-recordmydesktop/src/rmdSimple.py | 43 | ||||
-rw-r--r-- | gtk-recordmydesktop/src/rmdStrings.py | 107 | ||||
-rw-r--r-- | gtk-recordmydesktop/src/rmdTrayIcon.py | 37 | ||||
-rw-r--r-- | gtk-recordmydesktop/src/rmdTrayPopup.py | 13 |
21 files changed, 3871 insertions, 3404 deletions
diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/ar.po b/gtk-recordmydesktop/po/ar.po index 4dff2f7..f77cf47 100644 --- a/gtk-recordmydesktop/po/ar.po +++ b/gtk-recordmydesktop/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-18 17:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-12 06:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-02\n" "Last-Translator: Linostar <linostar@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Arabic <anas_h_34 [at] hotmail [dot] com>\n" @@ -15,7 +15,229 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/rmdMonitor.py:14 +#: src/rmdStrings.py:10 +msgid "Show/hide Main Window" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:11 +msgid "_Select Area On Screen" +msgstr "_اختيار المساحة على الشاشة" + +#: src/rmdStrings.py:12 src/rmdStrings.py:60 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:13 +msgid "a graphical frontend for recordMyDesktop" +msgstr "واجهة رسومية لبرنامج recordMyDesktop" + +#: src/rmdStrings.py:14 +msgid "" +"Copyright (C) John Varouhakis\n" +"Portions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" +"Portions Copyright (C) Fluendo S.L." +msgstr "" +"جميع الحقوق محفوظة لـ John Varouhakis\n" +"الحقوق محفوظة جزئياً لـ 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" +"الحقوق محفوظة جزئياً لـ Fluendo S.L." + +#: src/rmdStrings.py:15 +msgid "Translator Credits And Information(Replace with your info)" +msgstr "Linostar (linostar@users.sourceforge.net)" + +#: src/rmdStrings.py:19 +msgid "Success" +msgstr "تم بنجاح" + +#: src/rmdStrings.py:20 +msgid "Error while parsing the arguments." +msgstr "خطأ أثناء تمرير الوسائط." + +#: src/rmdStrings.py:21 +msgid "Initializing the encoder failed(either vorbis or theora)" +msgstr "فشل بدء المنتج (vorbis أو theora)" + +#: src/rmdStrings.py:22 +msgid "Could not open/configure sound card." +msgstr "تعذر فتح/إعداد بطاقة الصوت." + +#: src/rmdStrings.py:23 +msgid "Xdamage extension not present." +msgstr "ملحق Xdamage غير موجود." + +#: src/rmdStrings.py:24 +msgid "Shared memory extension not present." +msgstr "ملحق الذاكرة المتشاركة غير موجود." + +#: src/rmdStrings.py:25 +msgid "Xfixes extension not present." +msgstr "ملحق Xfixes غير موجود." + +#: src/rmdStrings.py:26 +msgid "XInitThreads failed." +msgstr "فشل XInitThreads." + +#: src/rmdStrings.py:27 +msgid "No $DISPLAY environment variable and none specified as argument." +msgstr "لا يوجد متغيرة $DISPLAY عامة، ولا شيء محدد كوسيطة." + +#: src/rmdStrings.py:28 +msgid "Cannot connect to Xserver." +msgstr "لا يمكن الاتصال بسيرفر إكس." + +#: src/rmdStrings.py:29 +msgid "Color depth is not 24bpp." +msgstr "عمق الألوان ليس 24 بت في البكسل." + +#: src/rmdStrings.py:30 +msgid "Improper window specification." +msgstr "تحديد النافذة خاطئ." + +#: src/rmdStrings.py:31 +msgid "Cannot attach shared memory to proccess." +msgstr "لا يمكن ربط ذاكرة متشاركة بالمعالجة." + +#: src/rmdStrings.py:32 +msgid "Cannot open file for writting." +msgstr "لا يمكن فتح الملف للكتابة." + +#: src/rmdStrings.py:33 +msgid "Cannot load the Jack library (dlopen/dlsym error on libjack.so)." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:34 +msgid "Cannot create new client." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:35 +msgid "Cannot activate client." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:36 +msgid "Port registration/connection failure." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:37 +msgid "Segmentation Fault" +msgstr "خطأ في التقسيم" + +#: src/rmdStrings.py:40 +msgid "" +"Recording is finished.\n" +"recordMyDesktop has exited with status" +msgstr "" +"تم الانتهاء من التصوير.\n" +"recordMyDesktop انتهى مع تقرير الحالة" + +#: src/rmdStrings.py:41 +msgid "Description" +msgstr "الوصف" + +#: src/rmdStrings.py:42 +msgid "" +"Recording is finished.\n" +"recordMyDesktop has exited with uknown\n" +"error code" +msgstr "" +"تم الانتهاء من التصوير.\n" +"recordMyDesktop انتهى مع خطأ غير معروف" + +#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:74 +msgid "Video Quality" +msgstr "جودة الفيديو" + +#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:74 +msgid "Sound Quality" +msgstr "جودة الصوت" + +#: src/rmdStrings.py:47 +msgid "Advanced" +msgstr "متقدم" + +#: src/rmdStrings.py:47 +msgid "Select Window" +msgstr "اختيار النافذة" + +#: src/rmdStrings.py:48 +msgid "Click here to select a window to record" +msgstr "اضغط هنا لاختيار نافذة لتصويرها" + +#: src/rmdStrings.py:49 +msgid "" +"Click to start the recording.\n" +"This window will hide itself." +msgstr "" +"اضغط لبدء التصوير.\n" +"هذه النافذة ستخفي نفسها." + +#: src/rmdStrings.py:50 +msgid "" +"Click to choose a filename and location.\n" +"Default is out.ogg in your home folder.\n" +"If the file already exists, the new one\n" +"will have a number attached on its name\n" +"(this behavior can be changed )" +msgstr "" +"اضغط لاختيار اسم الملف وموقعه.\n" +"الاسم الافتراضي هو out.ogg في مجلد الموطن خاصتك.\n" +"إن كان الملف موجوداً مسبقاً، فسيحمل الملف الجديد\n" +"رقماً إضافياً بجانب اسمه\n" +"(هذا الأسلوب يمكن تغييره)" + +#: src/rmdStrings.py:51 +msgid "Click to exit the program." +msgstr "اضغط للخروج من البرنامج." + +#: src/rmdStrings.py:52 +msgid "" +"Select the video quality of your recording.\n" +"(Lower quality will require more proccessing power,\n" +"so it's recommended, when encoding on the fly,\n" +"to leave at 100)" +msgstr "" +"اختر جودة الفيديو لتصويرك.\n" +"(الجودة المنخفضة ستحتاج طاقة معالجة إضافية،\n" +"لذا يُستحسن عند الإنتاج الفوري،\n" +"تركها على القيمة 100)" + +#: src/rmdStrings.py:53 +msgid "Enable/Disable sound recording." +msgstr "تفعيل/تعطيل تسجيل الصوت." + +#: src/rmdStrings.py:54 +msgid "Select the audio quality of your recording." +msgstr "اختيار جودة الصوت لتسجيلك." + +#: src/rmdStrings.py:55 +msgid "Click here to access more options." +msgstr "اضغط هنا للوصول إلى خيارات أخرى." + +#: src/rmdStrings.py:56 +msgid "" +"\n" +"Left click and drag, on the preview image,\n" +"to select an area for recording.\n" +"Right click on it, to reset the area." +msgstr "" +"\n" +"اضغط بالزر الأيسر واسحب، على صورة المعاينة،\n" +"لاختيار المساحة التي ستصورها.\n" +"اضغط بالزر الأيمن لإزالة تحديد المساحة." + +#: src/rmdStrings.py:58 +msgid "Record" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:59 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:63 +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "القنوات" + +#: src/rmdStrings.py:64 msgid "" "Please wait while your recording is being encoded\n" "WARNING!!!\n" @@ -27,131 +249,123 @@ msgstr "" "إن ضغطت زر الإلغاء أو أغلقت النافذة،\n" "فلن يمكنك متابعة هذه المعالجة بعدها!" -#: src/rmdMonitor.py:38 src/rmdMonitor.py:59 +#: src/rmdStrings.py:65 msgid "complete" msgstr "انتهى" -#: src/rmdPrefsWidget.py:42 +#: src/rmdStrings.py:68 msgid "Overwite Existing Files" msgstr "الكتابة فوق الملفات الموجودة" -#: src/rmdPrefsWidget.py:42 +#: src/rmdStrings.py:68 msgid "Working Directory" msgstr "مجلد العمل" -#: src/rmdPrefsWidget.py:43 src/rmdPrefsWidget.py:55 +#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:81 msgid "Frames Per Second" msgstr "مشهد/مشاهد في الثانية" -#: src/rmdPrefsWidget.py:43 +#: src/rmdStrings.py:69 msgid "Encode On the Fly" msgstr "إنتاج فوري" -#: src/rmdPrefsWidget.py:43 +#: src/rmdStrings.py:69 msgid "Zero Compression" msgstr "بدون ضغط" -#: src/rmdPrefsWidget.py:44 +#: src/rmdStrings.py:70 msgid "Quick Subsampling" msgstr "تمثيل جزئي سريع" -#: src/rmdPrefsWidget.py:44 +#: src/rmdStrings.py:70 msgid "Full shots at every frame" msgstr "لقطات كاملة في كل مشهد" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Channels" msgstr "القنوات" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Frequency" msgstr "التردد" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Device" msgstr "الجهاز" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Display" msgstr "العرض" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Mouse Cursor" msgstr "مؤشر الفأرة" -#: src/rmdPrefsWidget.py:46 +#: src/rmdStrings.py:72 msgid "MIT-Shm extension" msgstr "MIT - ملحق Shm" -#: src/rmdPrefsWidget.py:46 +#: src/rmdStrings.py:72 msgid "Include Window Decorations" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:46 +#: src/rmdStrings.py:72 msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:47 +#: src/rmdStrings.py:73 msgid "Outline Capture Area On Screen" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:48 src/rmdSimple.py:48 -msgid "Video Quality" -msgstr "جودة الفيديو" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:48 src/rmdSimple.py:48 -msgid "Sound Quality" -msgstr "جودة الصوت" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:49 +#: src/rmdStrings.py:75 msgid "Drop Frames(encoder)" msgstr "حذف مشاهد (الإنتاج)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:49 +#: src/rmdStrings.py:75 msgid "Startup Delay(secs)" msgstr "التأخير عند البداية (بالثواني)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "Normal" msgstr "عادي" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "White" msgstr "أبيض" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "Black" msgstr "أسود" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "None" msgstr "لا شيء" -#: src/rmdPrefsWidget.py:51 +#: src/rmdStrings.py:77 msgid "Enabled" msgstr "مفعل" -#: src/rmdPrefsWidget.py:51 +#: src/rmdStrings.py:77 msgid "Disabled" msgstr "معطل" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Files" msgstr "الملفات" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Performance" msgstr "الأداء" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Sound" msgstr "الصوت" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Misc" msgstr "متفرقات" -#: src/rmdPrefsWidget.py:53 +#: src/rmdStrings.py:79 msgid "" "By default, if you try to save under a filename that already\n" "exists, the new file will be renamed\n" @@ -167,11 +381,11 @@ msgstr "" "عند التأشير على هذا الصندوق، سيتم تعطيل هذا الأسلوب والكتابة فوق الملف " "القديم.\n" -#: src/rmdPrefsWidget.py:54 +#: src/rmdStrings.py:80 msgid "Directory where temporary files will be saved." msgstr "المجلد الذي يحتفظ بالملفات المؤقتة." -#: src/rmdPrefsWidget.py:56 +#: src/rmdStrings.py:82 msgid "" "Encode simultaneously with the recording.\n" "This will require a lot more processing power.\n" @@ -179,7 +393,7 @@ msgstr "" "الإنتاج سيتم متزامناً مع التصوير.\n" "هذا سيتطلب طاقة معالجة كبيرة جداً.\n" -#: src/rmdPrefsWidget.py:57 +#: src/rmdStrings.py:83 msgid "" "Do not apply compression on the temporary files.\n" "If enabled, the program will need less processing power,\n" @@ -191,7 +405,7 @@ msgstr "" "على حساب مساحة القرص الصلب.\n" "هذا الخيار فعال فقط عند تعطيل الإنتاج الفوري." -#: src/rmdPrefsWidget.py:58 +#: src/rmdStrings.py:84 msgid "" "This option, if enabled, will cause the program to require less\n" "processing power, but it might make the colors look a bit more blurry." @@ -199,7 +413,7 @@ msgstr "" "هذا الخيار، عند تفعيله، سيحمل البرنامج على طلب\n" "طاقة معالجة أقل، ولكنه قد يجعل الألوان تبدو أقل وضوحاً." -#: src/rmdPrefsWidget.py:59 +#: src/rmdStrings.py:85 msgid "" "This option should be enabled when recording 3d windows.\n" "It is also auto-enabled when recording a\n" @@ -211,23 +425,23 @@ msgstr "" "ثلاثي الأبعاد معروف.\n" " " -#: src/rmdPrefsWidget.py:60 +#: src/rmdStrings.py:86 msgid "Number of audio channels." msgstr "عدد قنوات الصوت." -#: src/rmdPrefsWidget.py:61 +#: src/rmdStrings.py:87 msgid "Sound frequency." msgstr "تردد الصوت." -#: src/rmdPrefsWidget.py:62 +#: src/rmdStrings.py:88 msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording." msgstr "جهاز صوت ALSA، والذي يُستخدم في تسجيل الصوت." -#: src/rmdPrefsWidget.py:63 +#: src/rmdStrings.py:89 msgid "Connection to the Xserver." msgstr "الاتصال بسيرفر إكس." -#: src/rmdPrefsWidget.py:64 +#: src/rmdStrings.py:90 msgid "" "The mouse cursor that will be drawn.\n" "Normal is for the real cursor that you see while recording,\n" @@ -239,7 +453,7 @@ msgstr "" "بينما الأبيض والأسود هما مؤشران مزيفان، يرسمهما البرنامج.\n" "يمكنك أيضاً تعطيل رسم المؤشر." -#: src/rmdPrefsWidget.py:65 +#: src/rmdStrings.py:91 msgid "" "Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n" " depending on the rest of the program settings.\n" @@ -251,26 +465,26 @@ msgstr "" "تعطيل هذا الخيار ليس مستحباً،\n" "كما أنه سيؤدي إلى إبطاء البرنامج بشدة." -#: src/rmdPrefsWidget.py:66 +#: src/rmdStrings.py:92 msgid "" "When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n" "include that window's decorations in the recording area." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:67 +#: src/rmdStrings.py:93 msgid "" "Enable or disable tooltips, like this one.\n" "(Requires restart)" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:68 +#: src/rmdStrings.py:94 msgid "" "Draw a frame on the screen, around the area\n" "that will get captured.\n" "(This frame will remain throughout the recording.)" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:69 +#: src/rmdStrings.py:95 msgid "" "Enable this option to record audio through\n" "JACK. The Jack server must be running in order to\n" @@ -281,224 +495,42 @@ msgid "" "support for this option to work." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:200 +#: src/rmdStrings.py:97 msgid "Use Jack for audio capture." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:201 +#: src/rmdStrings.py:98 msgid "" "Select the ports you want to record from\n" "(hold Ctrl to select multiple entries):" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:207 +#: src/rmdStrings.py:100 msgid "Available Ports" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:347 +#: src/rmdStrings.py:101 msgid "jack_lsp returned no ports." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:348 +#: src/rmdStrings.py:102 msgid "Make sure that jackd is running." msgstr "" -#: src/rmdSimple.py:49 -msgid "Advanced" -msgstr "متقدم" - -#: src/rmdSimple.py:49 -msgid "Select Window" -msgstr "اختيار النافذة" - -#: src/rmdSimple.py:50 -msgid "Click here to select a window to record" -msgstr "اضغط هنا لاختيار نافذة لتصويرها" - -#: src/rmdSimple.py:51 -msgid "" -"Click to start the recording.\n" -"This window will hide itself." -msgstr "" -"اضغط لبدء التصوير.\n" -"هذه النافذة ستخفي نفسها." - -#: src/rmdSimple.py:52 -msgid "" -"Click to choose a filename and location.\n" -"Default is out.ogg in your home folder.\n" -"If the file already exists, the new one\n" -"will have a number attached on its name\n" -"(this behavior can be changed )" -msgstr "" -"اضغط لاختيار اسم الملف وموقعه.\n" -"الاسم الافتراضي هو out.ogg في مجلد الموطن خاصتك.\n" -"إن كان الملف موجوداً مسبقاً، فسيحمل الملف الجديد\n" -"رقماً إضافياً بجانب اسمه\n" -"(هذا الأسلوب يمكن تغييره)" - -#: src/rmdSimple.py:53 -msgid "Click to exit the program." -msgstr "اضغط للخروج من البرنامج." - -#: src/rmdSimple.py:54 -msgid "" -"Select the video quality of your recording.\n" -"(Lower quality will require more proccessing power,\n" -"so it's recommended, when encoding on the fly,\n" -"to leave at 100)" -msgstr "" -"اختر جودة الفيديو لتصويرك.\n" -"(الجودة المنخفضة ستحتاج طاقة معالجة إضافية،\n" -"لذا يُستحسن عند الإنتاج الفوري،\n" -"تركها على القيمة 100)" - -#: src/rmdSimple.py:55 -msgid "Enable/Disable sound recording." -msgstr "تفعيل/تعطيل تسجيل الصوت." - -#: src/rmdSimple.py:56 -msgid "Select the audio quality of your recording." -msgstr "اختيار جودة الصوت لتسجيلك." - -#: src/rmdSimple.py:57 -msgid "Click here to access more options." -msgstr "اضغط هنا للوصول إلى خيارات أخرى." - -#: src/rmdSimple.py:58 -msgid "" -"\n" -"Left click and drag, on the preview image,\n" -"to select an area for recording.\n" -"Right click on it, to reset the area." -msgstr "" -"\n" -"اضغط بالزر الأيسر واسحب، على صورة المعاينة،\n" -"لاختيار المساحة التي ستصورها.\n" -"اضغط بالزر الأيمن لإزالة تحديد المساحة." - -#: src/rmdTrayIcon.py:71 -msgid "Success" -msgstr "تم بنجاح" - -#: src/rmdTrayIcon.py:72 -msgid "Error while parsing the arguments." -msgstr "خطأ أثناء تمرير الوسائط." - -#: src/rmdTrayIcon.py:73 -msgid "Initializing the encoder failed(either vorbis or theora)" -msgstr "فشل بدء المنتج (vorbis أو theora)" - -#: src/rmdTrayIcon.py:74 -msgid "Could not open/configure sound card." -msgstr "تعذر فتح/إعداد بطاقة الصوت." - -#: src/rmdTrayIcon.py:75 -msgid "Xdamage extension not present." -msgstr "ملحق Xdamage غير موجود." - -#: src/rmdTrayIcon.py:76 -msgid "Shared memory extension not present." -msgstr "ملحق الذاكرة المتشاركة غير موجود." - -#: src/rmdTrayIcon.py:77 -msgid "Xfixes extension not present." -msgstr "ملحق Xfixes غير موجود." - -#: src/rmdTrayIcon.py:78 -msgid "XInitThreads failed." -msgstr "فشل XInitThreads." - -#: src/rmdTrayIcon.py:79 -msgid "No $DISPLAY environment variable and none specified as argument." -msgstr "لا يوجد متغيرة $DISPLAY عامة، ولا شيء محدد كوسيطة." - -#: src/rmdTrayIcon.py:80 -msgid "Cannot connect to Xserver." -msgstr "لا يمكن الاتصال بسيرفر إكس." - -#: src/rmdTrayIcon.py:81 -msgid "Color depth is not 24bpp." -msgstr "عمق الألوان ليس 24 بت في البكسل." - -#: src/rmdTrayIcon.py:82 -msgid "Improper window specification." -msgstr "تحديد النافذة خاطئ." - -#: src/rmdTrayIcon.py:83 -msgid "Cannot attach shared memory to proccess." -msgstr "لا يمكن ربط ذاكرة متشاركة بالمعالجة." - -#: src/rmdTrayIcon.py:84 -msgid "Cannot open file for writting." -msgstr "لا يمكن فتح الملف للكتابة." - -#: src/rmdTrayIcon.py:85 -msgid "Cannot load the Jack library (dlopen/dlsym error on libjack.so)." -msgstr "" - -#: src/rmdTrayIcon.py:86 -msgid "Cannot create new client." -msgstr "" - -#: src/rmdTrayIcon.py:87 -msgid "Cannot activate client." +#: src/rmdStrings.py:103 +msgid "Available ports (double click to add):" msgstr "" -#: src/rmdTrayIcon.py:88 -msgid "Port registration/connection failure." +#: src/rmdStrings.py:104 +msgid "Selected ports (double click to remove):" msgstr "" -#: src/rmdTrayIcon.py:89 -msgid "Segmentation Fault" -msgstr "خطأ في التقسيم" - -#: src/rmdTrayIcon.py:252 -msgid "" -"Recording is finished.\n" -"recordMyDesktop has exited with status" +#: src/rmdStrings.py:105 +msgid "Refresh" msgstr "" -"تم الانتهاء من التصوير.\n" -"recordMyDesktop انتهى مع تقرير الحالة" -#: src/rmdTrayIcon.py:253 -msgid "Description" -msgstr "الوصف" - -#: src/rmdTrayIcon.py:255 -msgid "" -"Recording is finished.\n" -"recordMyDesktop has exited with uknown\n" -"error code" -msgstr "" -"تم الانتهاء من التصوير.\n" -"recordMyDesktop انتهى مع خطأ غير معروف" - -#: src/rmdTrayPopup.py:73 -msgid "gtk-recordMyDesktop" -msgstr "gtk-recordMyDesktop" - -#: src/rmdTrayPopup.py:75 -msgid "a graphical frontend for recordMyDesktop" -msgstr "واجهة رسومية لبرنامج recordMyDesktop" - -#: src/rmdTrayPopup.py:76 -msgid "" -"Copyright (C) John Varouhakis\n" -"Portions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" -"Portions Copyright (C) Fluendo S.L." -msgstr "" -"جميع الحقوق محفوظة لـ John Varouhakis\n" -"الحقوق محفوظة جزئياً لـ 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" -"الحقوق محفوظة جزئياً لـ Fluendo S.L." - -#: src/rmdTrayPopup.py:80 -msgid "Translator Credits And Information(Replace with your info)" -msgstr "Linostar (linostar@users.sourceforge.net)" - -#: src/rmdTrayPopup.py:86 -msgid "_Select Area On Screen" -msgstr "_اختيار المساحة على الشاشة" +#~ msgid "gtk-recordMyDesktop" +#~ msgstr "gtk-recordMyDesktop" #~ msgid "Shared Threshold" #~ msgstr "العتبة المتشاركة" diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/ca.po b/gtk-recordmydesktop/po/ca.po index f0c560f..f0384f2 100644 --- a/gtk-recordmydesktop/po/ca.po +++ b/gtk-recordmydesktop/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-18 17:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-12 06:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-07 00:00+0100\n" "Last-Translator: Pere Olivares <pere.olivares@gmail.com>\n" "Language-Team: català <tradgnome@softcatala.org>\n" @@ -16,7 +16,235 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/rmdMonitor.py:14 +#: src/rmdStrings.py:10 +msgid "Show/hide Main Window" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:11 +msgid "_Select Area On Screen" +msgstr "_Seleccioneu un àrea en la pantalla" + +#: src/rmdStrings.py:12 src/rmdStrings.py:60 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:13 +msgid "a graphical frontend for recordMyDesktop" +msgstr "una interfície per recordMyDesktop" + +#: src/rmdStrings.py:14 +msgid "" +"Copyright (C) John Varouhakis\n" +"Portions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" +"Portions Copyright (C) Fluendo S.L." +msgstr "" +"Copyright (C) John Varouhakis\n" +"Portions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" +"Portions Copyright (C) Fluendo S.L." + +#: src/rmdStrings.py:15 +msgid "Translator Credits And Information(Replace with your info)" +msgstr "Traducció al Català: Pere Olivares <pere.olivares@gmail.com>" + +#: src/rmdStrings.py:19 +msgid "Success" +msgstr "Èxit" + +#: src/rmdStrings.py:20 +msgid "Error while parsing the arguments." +msgstr "S'ha produït un error en analitzar els arguments." + +#: src/rmdStrings.py:21 +msgid "Initializing the encoder failed(either vorbis or theora)" +msgstr "Ha fallat la iniciacio del codificador (vorbis o theora)" + +#: src/rmdStrings.py:22 +msgid "Could not open/configure sound card." +msgstr "N s'ha pogut obrir/configurar la targeta de so." + +#: src/rmdStrings.py:23 +msgid "Xdamage extension not present." +msgstr "L'extensió Xdamage no està present." + +#: src/rmdStrings.py:24 +msgid "Shared memory extension not present." +msgstr "L'extensió de memòria compartida no esta present." + +#: src/rmdStrings.py:25 +msgid "Xfixes extension not present." +msgstr "L'extensió Xfixes no esta present" + +#: src/rmdStrings.py:26 +msgid "XInitThreads failed." +msgstr "fallida de XInitThreads." + +#: src/rmdStrings.py:27 +msgid "No $DISPLAY environment variable and none specified as argument." +msgstr "" +"No existeix la variable d'entorn $DISPLAY ni s'ha especificat ninguna com " +"argument." + +#: src/rmdStrings.py:28 +msgid "Cannot connect to Xserver." +msgstr "No es pot connectar al servidor X." + +#: src/rmdStrings.py:29 +msgid "Color depth is not 24bpp." +msgstr "La profunditat de color no es de 24bpp." + +#: src/rmdStrings.py:30 +msgid "Improper window specification." +msgstr "Especificació de finestra impròpia." + +#: src/rmdStrings.py:31 +msgid "Cannot attach shared memory to proccess." +msgstr " No es pot adjuntar memòria compartida al proces." + +#: src/rmdStrings.py:32 +msgid "Cannot open file for writting." +msgstr "No es pot obrir el fitxer per escriptura." + +#: src/rmdStrings.py:33 +msgid "Cannot load the Jack library (dlopen/dlsym error on libjack.so)." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:34 +msgid "Cannot create new client." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:35 +msgid "Cannot activate client." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:36 +msgid "Port registration/connection failure." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:37 +msgid "Segmentation Fault" +msgstr "Fallida de Segmentació" + +#: src/rmdStrings.py:40 +msgid "" +"Recording is finished.\n" +"recordMyDesktop has exited with status" +msgstr "" +"La gravació ha acabat.\n" +"recordMyDesktop ha sortit amb estatus" + +#: src/rmdStrings.py:41 +msgid "Description" +msgstr "Descripció" + +#: src/rmdStrings.py:42 +msgid "" +"Recording is finished.\n" +"recordMyDesktop has exited with uknown\n" +"error code" +msgstr "" +"La gravació ha acabat.\n" +"recordMyDesktop ha surti't amb un codi\n" +"d'error desconegut" + +#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:74 +msgid "Video Quality" +msgstr "Qualitat de vídeo" + +#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:74 +msgid "Sound Quality" +msgstr "Qualitat de so" + +#: src/rmdStrings.py:47 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançat" + +#: src/rmdStrings.py:47 +msgid "Select Window" +msgstr "Selecciona la finestra" + +#: src/rmdStrings.py:48 +msgid "Click here to select a window to record" +msgstr "Feu clic aquí per seleccionar la finestra a gravar" + +#: src/rmdStrings.py:49 +msgid "" +"Click to start the recording.\n" +"This window will hide itself." +msgstr "" +"Feu clic per començar a gravar.\n" +"Aquesta finestra s'ocultarà." + +#: src/rmdStrings.py:50 +msgid "" +"Click to choose a filename and location.\n" +"Default is out.ogg in your home folder.\n" +"If the file already exists, the new one\n" +"will have a number attached on its name\n" +"(this behavior can be changed )" +msgstr "" +"Feu clic per triar un nom de fitxer i localització\n" +"El nom predeterminat és out.ogg en la teva carpeta home\n" +"Si ja existeix el fitxer el nou tindrà\n" +"un numero afegit al seu nom\n" +"(aquest comportament es pot canviar)" + +#: src/rmdStrings.py:51 +msgid "Click to exit the program." +msgstr "Feu clic per sortir del programa." + +#: src/rmdStrings.py:52 +msgid "" +"Select the video quality of your recording.\n" +"(Lower quality will require more proccessing power,\n" +"so it's recommended, when encoding on the fly,\n" +"to leave at 100)" +msgstr "" +"Tria la qualitat de vídeo de la vostra gravació\n" +"(Menor qualitat necessitarà més capacitat de procés,\n" +"pel que es recomana, quan es grava al vol,\n" +"deixar-lo en 100)" + +#: src/rmdStrings.py:53 +msgid "Enable/Disable sound recording." +msgstr "Habilita/inhabilita la gravació de so." + +#: src/rmdStrings.py:54 +msgid "Select the audio quality of your recording." +msgstr "Selecciona la qualitat d'àudio de la gravació." + +#: src/rmdStrings.py:55 +msgid "Click here to access more options." +msgstr "Feu clic aquí per accedir a més opcions." + +#: src/rmdStrings.py:56 +msgid "" +"\n" +"Left click and drag, on the preview image,\n" +"to select an area for recording.\n" +"Right click on it, to reset the area." +msgstr "" +"\n" +"Per seleccionar l'àrea de gravació:\n" +"en la previsualització feu clic i arrossegueu\n" +"amb el botó esquerre del ratolí.\n" +"\n" +"Per a reiniciar l'area, fes clic amb el botó\n" +"dret del ratolí." + +#: src/rmdStrings.py:58 +msgid "Record" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:59 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:63 +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "Canals" + +#: src/rmdStrings.py:64 msgid "" "Please wait while your recording is being encoded\n" "WARNING!!!\n" @@ -28,131 +256,123 @@ msgstr "" "Si prems Anul·lar o tancas aquesta finestra,\n" " aquest procés no podrà ser continuat!" -#: src/rmdMonitor.py:38 src/rmdMonitor.py:59 +#: src/rmdStrings.py:65 msgid "complete" msgstr "complet" -#: src/rmdPrefsWidget.py:42 +#: src/rmdStrings.py:68 msgid "Overwite Existing Files" msgstr "Sobrescriure fitxers existents" -#: src/rmdPrefsWidget.py:42 +#: src/rmdStrings.py:68 msgid "Working Directory" msgstr "Directori de treball" -#: src/rmdPrefsWidget.py:43 src/rmdPrefsWidget.py:55 +#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:81 msgid "Frames Per Second" msgstr "Captures per segon" -#: src/rmdPrefsWidget.py:43 +#: src/rmdStrings.py:69 msgid "Encode On the Fly" msgstr "Codificació al vol" -#: src/rmdPrefsWidget.py:43 +#: src/rmdStrings.py:69 msgid "Zero Compression" msgstr "Sense compresió" -#: src/rmdPrefsWidget.py:44 +#: src/rmdStrings.py:70 msgid "Quick Subsampling" msgstr "Submostreig ràpid" -#: src/rmdPrefsWidget.py:44 +#: src/rmdStrings.py:70 msgid "Full shots at every frame" msgstr "Captures senceres en cada marc" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Channels" msgstr "Canals" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Frequency" msgstr "Freqüència" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Device" msgstr "Dispositiu" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Display" msgstr "Pantalla" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Mouse Cursor" msgstr "Cursor del ratolí" -#: src/rmdPrefsWidget.py:46 +#: src/rmdStrings.py:72 msgid "MIT-Shm extension" msgstr "Extensió MIT-Shm" -#: src/rmdPrefsWidget.py:46 +#: src/rmdStrings.py:72 msgid "Include Window Decorations" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:46 +#: src/rmdStrings.py:72 msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:47 +#: src/rmdStrings.py:73 msgid "Outline Capture Area On Screen" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:48 src/rmdSimple.py:48 -msgid "Video Quality" -msgstr "Qualitat de vídeo" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:48 src/rmdSimple.py:48 -msgid "Sound Quality" -msgstr "Qualitat de so" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:49 +#: src/rmdStrings.py:75 msgid "Drop Frames(encoder)" msgstr "Descarta captures (codificador)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:49 +#: src/rmdStrings.py:75 msgid "Startup Delay(secs)" msgstr "Retard abans de començar (segons)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "White" msgstr "Blanc" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "Black" msgstr "Negre" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "None" msgstr "Cap" -#: src/rmdPrefsWidget.py:51 +#: src/rmdStrings.py:77 msgid "Enabled" msgstr "Habilitat" -#: src/rmdPrefsWidget.py:51 +#: src/rmdStrings.py:77 msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitat" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Files" msgstr "Fitxers" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Performance" msgstr "Rendiment" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Sound" msgstr "So" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Misc" msgstr "Miscel·lània" -#: src/rmdPrefsWidget.py:53 +#: src/rmdStrings.py:79 msgid "" "By default, if you try to save under a filename that already\n" "exists, the new file will be renamed\n" @@ -168,11 +388,11 @@ msgstr "" "Activant aquesta casella es desactivarà aquest comportament i el fitxer " "antic serà borrat.\n" -#: src/rmdPrefsWidget.py:54 +#: src/rmdStrings.py:80 msgid "Directory where temporary files will be saved." msgstr "Directori on es desaran els fitxers temporals." -#: src/rmdPrefsWidget.py:56 +#: src/rmdStrings.py:82 msgid "" "Encode simultaneously with the recording.\n" "This will require a lot more processing power.\n" @@ -180,7 +400,7 @@ msgstr "" "Codificar simultàniament en grabar.\n" "Això requereix molta mes capacitat de procés.\n" -#: src/rmdPrefsWidget.py:57 +#: src/rmdStrings.py:83 msgid "" "Do not apply compression on the temporary files.\n" "If enabled, the program will need less processing power,\n" @@ -192,7 +412,7 @@ msgstr "" "proces, a canvi d'usar mes espai de disc.\n" "Aquesta opció nomes es vàlida si esta desactivada la codificació al vol." -#: src/rmdPrefsWidget.py:58 +#: src/rmdStrings.py:84 msgid "" "This option, if enabled, will cause the program to require less\n" "processing power, but it might make the colors look a bit more blurry." @@ -200,7 +420,7 @@ msgstr "" "Habilitant aquesta opció el programa necessitarà menys\n" "capacitat de procés, però pot fer que els colors es vegin mes borrosos." -#: src/rmdPrefsWidget.py:59 +#: src/rmdStrings.py:85 msgid "" "This option should be enabled when recording 3d windows.\n" "It is also auto-enabled when recording a\n" @@ -212,23 +432,23 @@ msgstr "" "gestor de finestras 3D conegut.\n" " " -#: src/rmdPrefsWidget.py:60 +#: src/rmdStrings.py:86 msgid "Number of audio channels." msgstr "Nombre de canals d'àudio." -#: src/rmdPrefsWidget.py:61 +#: src/rmdStrings.py:87 msgid "Sound frequency." msgstr "Freqüència de so." -#: src/rmdPrefsWidget.py:62 +#: src/rmdStrings.py:88 msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording." msgstr "Dispositiu de so ALSA utilitzat per grabar el so." -#: src/rmdPrefsWidget.py:63 +#: src/rmdStrings.py:89 msgid "Connection to the Xserver." msgstr "Connexió al servidor X." -#: src/rmdPrefsWidget.py:64 +#: src/rmdStrings.py:90 msgid "" "The mouse cursor that will be drawn.\n" "Normal is for the real cursor that you see while recording,\n" @@ -240,7 +460,7 @@ msgstr "" "mentre que blanc i negre són cursors falsos, dibuixats pel programa.\n" "També pots deshabilitat el dibuix del cursor." -#: src/rmdPrefsWidget.py:65 +#: src/rmdStrings.py:91 msgid "" "Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n" " depending on the rest of the program settings.\n" @@ -252,26 +472,26 @@ msgstr "" "No es recomana deshabilitar aquesta opció,\n" "per que pot alentir severament el programa." -#: src/rmdPrefsWidget.py:66 +#: src/rmdStrings.py:92 msgid "" "When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n" "include that window's decorations in the recording area." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:67 +#: src/rmdStrings.py:93 msgid "" "Enable or disable tooltips, like this one.\n" "(Requires restart)" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:68 +#: src/rmdStrings.py:94 msgid "" "Draw a frame on the screen, around the area\n" "that will get captured.\n" "(This frame will remain throughout the recording.)" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:69 +#: src/rmdStrings.py:95 msgid "" "Enable this option to record audio through\n" "JACK. The Jack server must be running in order to\n" @@ -282,230 +502,42 @@ msgid "" "support for this option to work." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:200 +#: src/rmdStrings.py:97 msgid "Use Jack for audio capture." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:201 +#: src/rmdStrings.py:98 msgid "" "Select the ports you want to record from\n" "(hold Ctrl to select multiple entries):" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:207 +#: src/rmdStrings.py:100 msgid "Available Ports" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:347 +#: src/rmdStrings.py:101 msgid "jack_lsp returned no ports." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:348 +#: src/rmdStrings.py:102 msgid "Make sure that jackd is running." msgstr "" -#: src/rmdSimple.py:49 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançat" - -#: src/rmdSimple.py:49 -msgid "Select Window" -msgstr "Selecciona la finestra" - -#: src/rmdSimple.py:50 -msgid "Click here to select a window to record" -msgstr "Feu clic aquí per seleccionar la finestra a gravar" - -#: src/rmdSimple.py:51 -msgid "" -"Click to start the recording.\n" -"This window will hide itself." -msgstr "" -"Feu clic per començar a gravar.\n" -"Aquesta finestra s'ocultarà." - -#: src/rmdSimple.py:52 -msgid "" -"Click to choose a filename and location.\n" -"Default is out.ogg in your home folder.\n" -"If the file already exists, the new one\n" -"will have a number attached on its name\n" -"(this behavior can be changed )" -msgstr "" -"Feu clic per triar un nom de fitxer i localització\n" -"El nom predeterminat és out.ogg en la teva carpeta home\n" -"Si ja existeix el fitxer el nou tindrà\n" -"un numero afegit al seu nom\n" -"(aquest comportament es pot canviar)" - -#: src/rmdSimple.py:53 -msgid "Click to exit the program." -msgstr "Feu clic per sortir del programa." - -#: src/rmdSimple.py:54 -msgid "" -"Select the video quality of your recording.\n" -"(Lower quality will require more proccessing power,\n" -"so it's recommended, when encoding on the fly,\n" -"to leave at 100)" -msgstr "" -"Tria la qualitat de vídeo de la vostra gravació\n" -"(Menor qualitat necessitarà més capacitat de procés,\n" -"pel que es recomana, quan es grava al vol,\n" -"deixar-lo en 100)" - -#: src/rmdSimple.py:55 -msgid "Enable/Disable sound recording." -msgstr "Habilita/inhabilita la gravació de so." - -#: src/rmdSimple.py:56 -msgid "Select the audio quality of your recording." -msgstr "Selecciona la qualitat d'àudio de la gravació." - -#: src/rmdSimple.py:57 -msgid "Click here to access more options." -msgstr "Feu clic aquí per accedir a més opcions." - -#: src/rmdSimple.py:58 -msgid "" -"\n" -"Left click and drag, on the preview image,\n" -"to select an area for recording.\n" -"Right click on it, to reset the area." -msgstr "" -"\n" -"Per seleccionar l'àrea de gravació:\n" -"en la previsualització feu clic i arrossegueu\n" -"amb el botó esquerre del ratolí.\n" -"\n" -"Per a reiniciar l'area, fes clic amb el botó\n" -"dret del ratolí." - -#: src/rmdTrayIcon.py:71 -msgid "Success" -msgstr "Èxit" - -#: src/rmdTrayIcon.py:72 -msgid "Error while parsing the arguments." -msgstr "S'ha produït un error en analitzar els arguments." - -#: src/rmdTrayIcon.py:73 -msgid "Initializing the encoder failed(either vorbis or theora)" -msgstr "Ha fallat la iniciacio del codificador (vorbis o theora)" - -#: src/rmdTrayIcon.py:74 -msgid "Could not open/configure sound card." -msgstr "N s'ha pogut obrir/configurar la targeta de so." - -#: src/rmdTrayIcon.py:75 -msgid "Xdamage extension not present." -msgstr "L'extensió Xdamage no està present." - -#: src/rmdTrayIcon.py:76 -msgid "Shared memory extension not present." -msgstr "L'extensió de memòria compartida no esta present." - -#: src/rmdTrayIcon.py:77 -msgid "Xfixes extension not present." -msgstr "L'extensió Xfixes no esta present" - -#: src/rmdTrayIcon.py:78 -msgid "XInitThreads failed." -msgstr "fallida de XInitThreads." - -#: src/rmdTrayIcon.py:79 -msgid "No $DISPLAY environment variable and none specified as argument." -msgstr "" -"No existeix la variable d'entorn $DISPLAY ni s'ha especificat ninguna com " -"argument." - -#: src/rmdTrayIcon.py:80 -msgid "Cannot connect to Xserver." -msgstr "No es pot connectar al servidor X." - -#: src/rmdTrayIcon.py:81 -msgid "Color depth is not 24bpp." -msgstr "La profunditat de color no es de 24bpp." - -#: src/rmdTrayIcon.py:82 -msgid "Improper window specification." -msgstr "Especificació de finestra impròpia." - -#: src/rmdTrayIcon.py:83 -msgid "Cannot attach shared memory to proccess." -msgstr " No es pot adjuntar memòria compartida al proces." - -#: src/rmdTrayIcon.py:84 -msgid "Cannot open file for writting." -msgstr "No es pot obrir el fitxer per escriptura." - -#: src/rmdTrayIcon.py:85 -msgid "Cannot load the Jack library (dlopen/dlsym error on libjack.so)." +#: src/rmdStrings.py:103 +msgid "Available ports (double click to add):" msgstr "" -#: src/rmdTrayIcon.py:86 -msgid "Cannot create new client." +#: src/rmdStrings.py:104 +msgid "Selected ports (double click to remove):" msgstr "" -#: src/rmdTrayIcon.py:87 -msgid "Cannot activate client." +#: src/rmdStrings.py:105 +msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/rmdTrayIcon.py:88 -msgid "Port registration/connection failure." -msgstr "" - -#: src/rmdTrayIcon.py:89 -msgid "Segmentation Fault" -msgstr "Fallida de Segmentació" - -#: src/rmdTrayIcon.py:252 -msgid "" -"Recording is finished.\n" -"recordMyDesktop has exited with status" -msgstr "" -"La gravació ha acabat.\n" -"recordMyDesktop ha sortit amb estatus" - -#: src/rmdTrayIcon.py:253 -msgid "Description" -msgstr "Descripció" - -#: src/rmdTrayIcon.py:255 -msgid "" -"Recording is finished.\n" -"recordMyDesktop has exited with uknown\n" -"error code" -msgstr "" -"La gravació ha acabat.\n" -"recordMyDesktop ha surti't amb un codi\n" -"d'error desconegut" - -#: src/rmdTrayPopup.py:73 -msgid "gtk-recordMyDesktop" -msgstr "gtk-recordMyDesktop" - -#: src/rmdTrayPopup.py:75 -msgid "a graphical frontend for recordMyDesktop" -msgstr "una interfície per recordMyDesktop" - -#: src/rmdTrayPopup.py:76 -msgid "" -"Copyright (C) John Varouhakis\n" -"Portions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" -"Portions Copyright (C) Fluendo S.L." -msgstr "" -"Copyright (C) John Varouhakis\n" -"Portions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" -"Portions Copyright (C) Fluendo S.L." - -#: src/rmdTrayPopup.py:80 -msgid "Translator Credits And Information(Replace with your info)" -msgstr "Traducció al Català: Pere Olivares <pere.olivares@gmail.com>" - -#: src/rmdTrayPopup.py:86 -msgid "_Select Area On Screen" -msgstr "_Seleccioneu un àrea en la pantalla" +#~ msgid "gtk-recordMyDesktop" +#~ msgstr "gtk-recordMyDesktop" #~ msgid "Shared Threshold" #~ msgstr "Llindar compartit" diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/de.po b/gtk-recordmydesktop/po/de.po index 44b8d71..d304f45 100644 --- a/gtk-recordmydesktop/po/de.po +++ b/gtk-recordmydesktop/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-18 17:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-12 06:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 17:35+0100\n" "Last-Translator: Daniel Ziegenberg <daniel.ziegenberg@gmx.net>\n" "Language-Team: German <LL@li.org>\n" @@ -16,7 +16,239 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/rmdMonitor.py:14 +#: src/rmdStrings.py:10 +msgid "Show/hide Main Window" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:11 +msgid "_Select Area On Screen" +msgstr "_Wählen Sie einen Bereich am Bildschirm aus." + +#: src/rmdStrings.py:12 src/rmdStrings.py:60 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:13 +msgid "a graphical frontend for recordMyDesktop" +msgstr "Eine grafische Oberfläche für recordMyDesktop" + +#: src/rmdStrings.py:14 +msgid "" +"Copyright (C) John Varouhakis\n" +"Portions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" +"Portions Copyright (C) Fluendo S.L." +msgstr "" +"Urheberrecht (C) 2005-2006 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" +"Urheberrecht (C) Fluendo S.L." + +#: src/rmdStrings.py:15 +msgid "Translator Credits And Information(Replace with your info)" +msgstr "" +"Daniel ZiegenbergFür Fragen und Beschwerden bitte an daniel.ziegenberg@gmx." +"net\n" +"Der Gebrauch der Deutschen oder Englischen Sprache\n" +"wäre ein Vorteil für eine schnellst mögliche Antwort.\n" +"Wenn eventuelle Übersetzungsungereimtheiten auftreten, bin ich für etwaige " +"Verbesserungsvorschläge immer zu offen.\n" +"Wünsche eine angenehme und hilfreiche Verwendung dieser Freien Software." + +#: src/rmdStrings.py:19 +msgid "Success" +msgstr "Erfolgreich" + +#: src/rmdStrings.py:20 +msgid "Error while parsing the arguments." +msgstr "Fehler während dem Lesen der Argumente." + +#: src/rmdStrings.py:21 +msgid "Initializing the encoder failed(either vorbis or theora)" +msgstr "Fehler während der Intialisierung des Encoders." + +#: src/rmdStrings.py:22 +msgid "Could not open/configure sound card." +msgstr "Fehler während des Öffnens/Konfigurieren der Soundkarte." + +#: src/rmdStrings.py:23 +msgid "Xdamage extension not present." +msgstr "Xdamage Erweiterung nicht Erreichbar." + +#: src/rmdStrings.py:24 +msgid "Shared memory extension not present." +msgstr "Shared memory Erweiterung nicht Erreichbar." + +#: src/rmdStrings.py:25 +msgid "Xfixes extension not present." +msgstr "Xfixes Erweiterung nicht Erreichbar." + +#: src/rmdStrings.py:26 +msgid "XInitThreads failed." +msgstr "Fehler in XInitThreads" + +#: src/rmdStrings.py:27 +msgid "No $DISPLAY environment variable and none specified as argument." +msgstr "" +"Keine §DISPLAY Umgebungsvariable gefunden und keine als Argument angegeben." + +#: src/rmdStrings.py:28 +msgid "Cannot connect to Xserver." +msgstr "Verbindung zum Xserver schlug fehl" + +#: src/rmdStrings.py:29 +msgid "Color depth is not 24bpp." +msgstr "Die Farbtiefe beträgt nicht 24bpp" + +#: src/rmdStrings.py:30 +msgid "Improper window specification." +msgstr "Ungeeignete Fenstereinstellung." + +#: src/rmdStrings.py:31 +msgid "Cannot attach shared memory to proccess." +msgstr "Shared memory Erweiterung konnte nicht gestartet werden." + +#: src/rmdStrings.py:32 +msgid "Cannot open file for writting." +msgstr "Konnte Datei zum Schreiben nicht öffnen." + +#: src/rmdStrings.py:33 +msgid "Cannot load the Jack library (dlopen/dlsym error on libjack.so)." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:34 +msgid "Cannot create new client." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:35 +msgid "Cannot activate client." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:36 +msgid "Port registration/connection failure." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:37 +msgid "Segmentation Fault" +msgstr "Fehler in der Segmenatation." + +#: src/rmdStrings.py:40 +msgid "" +"Recording is finished.\n" +"recordMyDesktop has exited with status" +msgstr "" +"Aufnahme wurde beendet.\n" +"recordMyDesktop wurde beendet unter Status" + +#: src/rmdStrings.py:41 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: src/rmdStrings.py:42 +msgid "" +"Recording is finished.\n" +"recordMyDesktop has exited with uknown\n" +"error code" +msgstr "" +"Aufnahme wurde beendet.\n" +"recordMyDesktop wurde beendet und unbekanntem\n" +"Fehlercode" + +#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:74 +msgid "Video Quality" +msgstr "Video Qualität" + +#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:74 +msgid "Sound Quality" +msgstr "Audio Qualität" + +#: src/rmdStrings.py:47 +msgid "Advanced" +msgstr "Erweitert" + +#: src/rmdStrings.py:47 +msgid "Select Window" +msgstr "Wählen Sie bitte ein Fenster aus" + +#: src/rmdStrings.py:48 +msgid "Click here to select a window to record" +msgstr "" +"Bitte hier klicken, um ein Fenster auszuwählen, dessen Inhalt aufgenommen " +"werden soll." + +#: src/rmdStrings.py:49 +msgid "" +"Click to start the recording.\n" +"This window will hide itself." +msgstr "" +"Bitte hier klicken um die Aufnahme zu starten.\n" +"Das Fenster wird während der Aufnahme unsichtbar" + +#: src/rmdStrings.py:50 +msgid "" +"Click to choose a filename and location.\n" +"Default is out.ogg in your home folder.\n" +"If the file already exists, the new one\n" +"will have a number attached on its name\n" +"(this behavior can be changed )" +msgstr "" +"Bitte klicken Sie hier um den Dateinamen und Dateipfad auszuwählen.\n" +"Standartmässig ist out.ogg in Ihrem Home-Verzeichnis ausgewähl.\n" +"Wenn der ausgewählte Dateiname schon besteht, wird eine fortlaufende Nummer " +"angehäng. \n" +"(diese Standardoption kann geändert werden)" + +#: src/rmdStrings.py:51 +msgid "Click to exit the program." +msgstr "Hier klicken um das Programm zu beenden." + +#: src/rmdStrings.py:52 +msgid "" +"Select the video quality of your recording.\n" +"(Lower quality will require more proccessing power,\n" +"so it's recommended, when encoding on the fly,\n" +"to leave at 100)" +msgstr "" +"Bitte die Videoqualität der Aufnahme auswählen.\n" +"(Eine niedrigere Qulität bedeutet mehr freie Rechnerleistung\n" +"daher wird empfohlen die Einstellung >Während der Aufnahme encodieren<,\n" +"bei 100 zu belassen.)" + +#: src/rmdStrings.py:53 +msgid "Enable/Disable sound recording." +msgstr "Audio Aufnahme aktivieren/deaktivieren" + +#: src/rmdStrings.py:54 +msgid "Select the audio quality of your recording." +msgstr "Wählen Sie bitte die Audioqualität der Aufnahme aus." + +#: src/rmdStrings.py:55 +msgid "Click here to access more options." +msgstr "Bitte hier klicken um weitere Optionen ein zu stellen zu können." + +#: src/rmdStrings.py:56 +msgid "" +"\n" +"Left click and drag, on the preview image,\n" +"to select an area for recording.\n" +"Right click on it, to reset the area." +msgstr "" +"\n" +"Bitte im gerade angezeigten Fenster links klicken und ziehen,\n" +"um einen Bereich zum Aufnehmen auszuwählen.\n" +"Rechts klicken um den ausgwählten Bereich zurückzusetzen" + +#: src/rmdStrings.py:58 +msgid "Record" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:59 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:63 +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "Kanäle" + +#: src/rmdStrings.py:64 msgid "" "Please wait while your recording is being encoded\n" "WARNING!!!\n" @@ -28,131 +260,123 @@ msgstr "" "Wenn sie >Beenden< drücken oder dieses Fenster schliessen,\n" "kann der Prozess nicht wieder hergestellt werden!" -#: src/rmdMonitor.py:38 src/rmdMonitor.py:59 +#: src/rmdStrings.py:65 msgid "complete" msgstr "vollständig" -#: src/rmdPrefsWidget.py:42 +#: src/rmdStrings.py:68 msgid "Overwite Existing Files" msgstr "Vorhandene Dateien überschreiben" -#: src/rmdPrefsWidget.py:42 +#: src/rmdStrings.py:68 msgid "Working Directory" msgstr "Arbeits-Dateipfad" -#: src/rmdPrefsWidget.py:43 src/rmdPrefsWidget.py:55 +#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:81 msgid "Frames Per Second" msgstr "Bilder pro Sekunde" -#: src/rmdPrefsWidget.py:43 +#: src/rmdStrings.py:69 msgid "Encode On the Fly" msgstr "Während der Aufnahme encodieren" -#: src/rmdPrefsWidget.py:43 +#: src/rmdStrings.py:69 msgid "Zero Compression" msgstr "Zero Kompression" -#: src/rmdPrefsWidget.py:44 +#: src/rmdStrings.py:70 msgid "Quick Subsampling" msgstr "schnelles Subsampling" -#: src/rmdPrefsWidget.py:44 +#: src/rmdStrings.py:70 msgid "Full shots at every frame" msgstr "Immer Vollbilder pro Frame" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Channels" msgstr "Kanäle" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Frequency" msgstr "Frequenz" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Mouse Cursor" msgstr "Mauszeiger" -#: src/rmdPrefsWidget.py:46 +#: src/rmdStrings.py:72 msgid "MIT-Shm extension" msgstr "MIT-Shm Erweiterung" -#: src/rmdPrefsWidget.py:46 +#: src/rmdStrings.py:72 msgid "Include Window Decorations" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:46 +#: src/rmdStrings.py:72 msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:47 +#: src/rmdStrings.py:73 msgid "Outline Capture Area On Screen" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:48 src/rmdSimple.py:48 -msgid "Video Quality" -msgstr "Video Qualität" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:48 src/rmdSimple.py:48 -msgid "Sound Quality" -msgstr "Audio Qualität" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:49 +#: src/rmdStrings.py:75 msgid "Drop Frames(encoder)" msgstr "Ausgelassene Frames(encoder)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:49 +#: src/rmdStrings.py:75 msgid "Startup Delay(secs)" msgstr "Pause am Beginn(secs)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "White" msgstr "Weiss" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "Black" msgstr "Schwarz" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "None" msgstr "Nichts" -#: src/rmdPrefsWidget.py:51 +#: src/rmdStrings.py:77 msgid "Enabled" msgstr "Ausgewählt" -#: src/rmdPrefsWidget.py:51 +#: src/rmdStrings.py:77 msgid "Disabled" msgstr "Nicht ausgewählt" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Files" msgstr "Datei(en)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Performance" msgstr "Leistung" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Sound" msgstr "Audio" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Misc" msgstr "Misc" -#: src/rmdPrefsWidget.py:53 +#: src/rmdStrings.py:79 msgid "" "By default, if you try to save under a filename that already\n" "exists, the new file will be renamed\n" @@ -169,11 +393,11 @@ msgstr "" "geändert\n" "und die bereits vorhandene Datei überschrieben.\n" -#: src/rmdPrefsWidget.py:54 +#: src/rmdStrings.py:80 msgid "Directory where temporary files will be saved." msgstr "Dateipfad der temporären Dateien" -#: src/rmdPrefsWidget.py:56 +#: src/rmdStrings.py:82 msgid "" "Encode simultaneously with the recording.\n" "This will require a lot more processing power.\n" @@ -181,7 +405,7 @@ msgstr "" "Während der Aufnahme encodieren.\n" "Diese Einstellung wird wesentlich mehr Rechnerleistung benötigen.\n" -#: src/rmdPrefsWidget.py:57 +#: src/rmdStrings.py:83 msgid "" "Do not apply compression on the temporary files.\n" "If enabled, the program will need less processing power,\n" @@ -195,7 +419,7 @@ msgstr "" "Diese Option ist nur verfügbar, wenn das >Encodieren während der Aufnahme< " "deaktiviert wurde." -#: src/rmdPrefsWidget.py:58 +#: src/rmdStrings.py:84 msgid "" "This option, if enabled, will cause the program to require less\n" "processing power, but it might make the colors look a bit more blurry." @@ -203,7 +427,7 @@ msgstr "" "Diese Einstellung (wenn aktiv) benötigt weniger Rechnerleistung,\n" "aber es können unter Umständen leicht fleckige Farben entstehen." -#: src/rmdPrefsWidget.py:59 +#: src/rmdStrings.py:85 #, fuzzy msgid "" "This option should be enabled when recording 3d windows.\n" @@ -215,23 +439,23 @@ msgstr "" "Sie ist auch automatisch aktiviert,\n" "wenn mit bekannten 3D Fenster Manager aufgenommen wird.\n" -#: src/rmdPrefsWidget.py:60 +#: src/rmdStrings.py:86 msgid "Number of audio channels." msgstr "Anzahl der Audiokanäle" -#: src/rmdPrefsWidget.py:61 +#: src/rmdStrings.py:87 msgid "Sound frequency." msgstr "Audiofrequenz" -#: src/rmdPrefsWidget.py:62 +#: src/rmdStrings.py:88 msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording." msgstr "ALSA audio Gerät, das zur Audioaufnahme verwendet wird." -#: src/rmdPrefsWidget.py:63 +#: src/rmdStrings.py:89 msgid "Connection to the Xserver." msgstr "Verbindung zum Xserver." -#: src/rmdPrefsWidget.py:64 +#: src/rmdStrings.py:90 msgid "" "The mouse cursor that will be drawn.\n" "Normal is for the real cursor that you see while recording,\n" @@ -244,7 +468,7 @@ msgstr "" "wo hingegen >Schwarz< und >Weiß< Mauszeiger sind, die vom Programm angezeigt " "werden." -#: src/rmdPrefsWidget.py:65 +#: src/rmdStrings.py:91 msgid "" "Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n" " depending on the rest of the program settings.\n" @@ -257,26 +481,26 @@ msgstr "" "Diese Option zu deaktivieren ist nicht empfehlenswert\n" "da starke Leistungeinbusen des Programms die Folge sind." -#: src/rmdPrefsWidget.py:66 +#: src/rmdStrings.py:92 msgid "" "When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n" "include that window's decorations in the recording area." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:67 +#: src/rmdStrings.py:93 msgid "" "Enable or disable tooltips, like this one.\n" "(Requires restart)" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:68 +#: src/rmdStrings.py:94 msgid "" "Draw a frame on the screen, around the area\n" "that will get captured.\n" "(This frame will remain throughout the recording.)" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:69 +#: src/rmdStrings.py:95 msgid "" "Enable this option to record audio through\n" "JACK. The Jack server must be running in order to\n" @@ -287,234 +511,42 @@ msgid "" "support for this option to work." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:200 +#: src/rmdStrings.py:97 msgid "Use Jack for audio capture." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:201 +#: src/rmdStrings.py:98 msgid "" "Select the ports you want to record from\n" "(hold Ctrl to select multiple entries):" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:207 +#: src/rmdStrings.py:100 msgid "Available Ports" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:347 +#: src/rmdStrings.py:101 msgid "jack_lsp returned no ports." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:348 +#: src/rmdStrings.py:102 msgid "Make sure that jackd is running." msgstr "" -#: src/rmdSimple.py:49 -msgid "Advanced" -msgstr "Erweitert" - -#: src/rmdSimple.py:49 -msgid "Select Window" -msgstr "Wählen Sie bitte ein Fenster aus" - -#: src/rmdSimple.py:50 -msgid "Click here to select a window to record" -msgstr "" -"Bitte hier klicken, um ein Fenster auszuwählen, dessen Inhalt aufgenommen " -"werden soll." - -#: src/rmdSimple.py:51 -msgid "" -"Click to start the recording.\n" -"This window will hide itself." -msgstr "" -"Bitte hier klicken um die Aufnahme zu starten.\n" -"Das Fenster wird während der Aufnahme unsichtbar" - -#: src/rmdSimple.py:52 -msgid "" -"Click to choose a filename and location.\n" -"Default is out.ogg in your home folder.\n" -"If the file already exists, the new one\n" -"will have a number attached on its name\n" -"(this behavior can be changed )" -msgstr "" -"Bitte klicken Sie hier um den Dateinamen und Dateipfad auszuwählen.\n" -"Standartmässig ist out.ogg in Ihrem Home-Verzeichnis ausgewähl.\n" -"Wenn der ausgewählte Dateiname schon besteht, wird eine fortlaufende Nummer " -"angehäng. \n" -"(diese Standardoption kann geändert werden)" - -#: src/rmdSimple.py:53 -msgid "Click to exit the program." -msgstr "Hier klicken um das Programm zu beenden." - -#: src/rmdSimple.py:54 -msgid "" -"Select the video quality of your recording.\n" -"(Lower quality will require more proccessing power,\n" -"so it's recommended, when encoding on the fly,\n" -"to leave at 100)" -msgstr "" -"Bitte die Videoqualität der Aufnahme auswählen.\n" -"(Eine niedrigere Qulität bedeutet mehr freie Rechnerleistung\n" -"daher wird empfohlen die Einstellung >Während der Aufnahme encodieren<,\n" -"bei 100 zu belassen.)" - -#: src/rmdSimple.py:55 -msgid "Enable/Disable sound recording." -msgstr "Audio Aufnahme aktivieren/deaktivieren" - -#: src/rmdSimple.py:56 -msgid "Select the audio quality of your recording." -msgstr "Wählen Sie bitte die Audioqualität der Aufnahme aus." - -#: src/rmdSimple.py:57 -msgid "Click here to access more options." -msgstr "Bitte hier klicken um weitere Optionen ein zu stellen zu können." - -#: src/rmdSimple.py:58 -msgid "" -"\n" -"Left click and drag, on the preview image,\n" -"to select an area for recording.\n" -"Right click on it, to reset the area." -msgstr "" -"\n" -"Bitte im gerade angezeigten Fenster links klicken und ziehen,\n" -"um einen Bereich zum Aufnehmen auszuwählen.\n" -"Rechts klicken um den ausgwählten Bereich zurückzusetzen" - -#: src/rmdTrayIcon.py:71 -msgid "Success" -msgstr "Erfolgreich" - -#: src/rmdTrayIcon.py:72 -msgid "Error while parsing the arguments." -msgstr "Fehler während dem Lesen der Argumente." - -#: src/rmdTrayIcon.py:73 -msgid "Initializing the encoder failed(either vorbis or theora)" -msgstr "Fehler während der Intialisierung des Encoders." - -#: src/rmdTrayIcon.py:74 -msgid "Could not open/configure sound card." -msgstr "Fehler während des Öffnens/Konfigurieren der Soundkarte." - -#: src/rmdTrayIcon.py:75 -msgid "Xdamage extension not present." -msgstr "Xdamage Erweiterung nicht Erreichbar." - -#: src/rmdTrayIcon.py:76 -msgid "Shared memory extension not present." -msgstr "Shared memory Erweiterung nicht Erreichbar." - -#: src/rmdTrayIcon.py:77 -msgid "Xfixes extension not present." -msgstr "Xfixes Erweiterung nicht Erreichbar." - -#: src/rmdTrayIcon.py:78 -msgid "XInitThreads failed." -msgstr "Fehler in XInitThreads" - -#: src/rmdTrayIcon.py:79 -msgid "No $DISPLAY environment variable and none specified as argument." -msgstr "" -"Keine §DISPLAY Umgebungsvariable gefunden und keine als Argument angegeben." - -#: src/rmdTrayIcon.py:80 -msgid "Cannot connect to Xserver." -msgstr "Verbindung zum Xserver schlug fehl" - -#: src/rmdTrayIcon.py:81 -msgid "Color depth is not 24bpp." -msgstr "Die Farbtiefe beträgt nicht 24bpp" - -#: src/rmdTrayIcon.py:82 -msgid "Improper window specification." -msgstr "Ungeeignete Fenstereinstellung." - -#: src/rmdTrayIcon.py:83 -msgid "Cannot attach shared memory to proccess." -msgstr "Shared memory Erweiterung konnte nicht gestartet werden." - -#: src/rmdTrayIcon.py:84 -msgid "Cannot open file for writting." -msgstr "Konnte Datei zum Schreiben nicht öffnen." - -#: src/rmdTrayIcon.py:85 -msgid "Cannot load the Jack library (dlopen/dlsym error on libjack.so)." -msgstr "" - -#: src/rmdTrayIcon.py:86 -msgid "Cannot create new client." +#: src/rmdStrings.py:103 +msgid "Available ports (double click to add):" msgstr "" -#: src/rmdTrayIcon.py:87 -msgid "Cannot activate client." +#: src/rmdStrings.py:104 +msgid "Selected ports (double click to remove):" msgstr "" -#: src/rmdTrayIcon.py:88 -msgid "Port registration/connection failure." +#: src/rmdStrings.py:105 +msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/rmdTrayIcon.py:89 -msgid "Segmentation Fault" -msgstr "Fehler in der Segmenatation." - -#: src/rmdTrayIcon.py:252 -msgid "" -"Recording is finished.\n" -"recordMyDesktop has exited with status" -msgstr "" -"Aufnahme wurde beendet.\n" -"recordMyDesktop wurde beendet unter Status" - -#: src/rmdTrayIcon.py:253 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - -#: src/rmdTrayIcon.py:255 -msgid "" -"Recording is finished.\n" -"recordMyDesktop has exited with uknown\n" -"error code" -msgstr "" -"Aufnahme wurde beendet.\n" -"recordMyDesktop wurde beendet und unbekanntem\n" -"Fehlercode" - -#: src/rmdTrayPopup.py:73 -msgid "gtk-recordMyDesktop" -msgstr "gtk-recordMyDesktop" - -#: src/rmdTrayPopup.py:75 -msgid "a graphical frontend for recordMyDesktop" -msgstr "Eine grafische Oberfläche für recordMyDesktop" - -#: src/rmdTrayPopup.py:76 -msgid "" -"Copyright (C) John Varouhakis\n" -"Portions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" -"Portions Copyright (C) Fluendo S.L." -msgstr "" -"Urheberrecht (C) 2005-2006 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" -"Urheberrecht (C) Fluendo S.L." - -#: src/rmdTrayPopup.py:80 -msgid "Translator Credits And Information(Replace with your info)" -msgstr "" -"Daniel ZiegenbergFür Fragen und Beschwerden bitte an daniel.ziegenberg@gmx." -"net\n" -"Der Gebrauch der Deutschen oder Englischen Sprache\n" -"wäre ein Vorteil für eine schnellst mögliche Antwort.\n" -"Wenn eventuelle Übersetzungsungereimtheiten auftreten, bin ich für etwaige " -"Verbesserungsvorschläge immer zu offen.\n" -"Wünsche eine angenehme und hilfreiche Verwendung dieser Freien Software." - -#: src/rmdTrayPopup.py:86 -msgid "_Select Area On Screen" -msgstr "_Wählen Sie einen Bereich am Bildschirm aus." +#~ msgid "gtk-recordMyDesktop" +#~ msgstr "gtk-recordMyDesktop" #~ msgid "Shared Threshold" #~ msgstr "Shared Threshold" diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/el.po b/gtk-recordmydesktop/po/el.po index 23f6b20..42ab87f 100644 --- a/gtk-recordmydesktop/po/el.po +++ b/gtk-recordmydesktop/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-18 17:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-12 06:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-18 18:12+0200\n" "Last-Translator: John Varouhakis <johnvarouhakis@gmail.com>\n" "Language-Team: <el@li.org>\n" @@ -17,7 +17,232 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/rmdMonitor.py:14 +#: src/rmdStrings.py:10 +msgid "Show/hide Main Window" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:11 +msgid "_Select Area On Screen" +msgstr "_Επιλογή Περιοχής στην οθόνη" + +#: src/rmdStrings.py:12 src/rmdStrings.py:60 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:13 +msgid "a graphical frontend for recordMyDesktop" +msgstr "Ένα γραφικό περιβάλλον για το recordMyDesktop" + +#: src/rmdStrings.py:14 +msgid "" +"Copyright (C) John Varouhakis\n" +"Portions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" +"Portions Copyright (C) Fluendo S.L." +msgstr "" +"Πνευματικά Δικαιώματα (C) Γιάννης Βαρουχάκης\n" +"Πνευματικά Δικαιώματα ορισμένων τμημάτων (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, " +"John N. Laliberte\n" +"Πνευματικά Δικαιώματα ορισμένων τμημάτων (C) Fluendo S.L." + +#: src/rmdStrings.py:15 +msgid "Translator Credits And Information(Replace with your info)" +msgstr "Γιάννης Βαρουχάκης \t<johnvarouhakis@gmail.com>" + +#: src/rmdStrings.py:19 +msgid "Success" +msgstr "Επιτυχία" + +#: src/rmdStrings.py:20 +msgid "Error while parsing the arguments." +msgstr "Σφάλμα κατά το διάβασμα των επιλογών." + +#: src/rmdStrings.py:21 +msgid "Initializing the encoder failed(either vorbis or theora)" +msgstr "Η αρχικοποίηση του κωδικοποιητή απέτυχε." + +#: src/rmdStrings.py:22 +msgid "Could not open/configure sound card." +msgstr "Αποτυχία ανοίγματος/ρύθμισης συσκευής ήχου." + +#: src/rmdStrings.py:23 +msgid "Xdamage extension not present." +msgstr "Η επέκταση Xdamage δεν βρέθηκε." + +#: src/rmdStrings.py:24 +msgid "Shared memory extension not present." +msgstr "Η επέκταση κοινής μνήμης δεν βρέθηκε." + +#: src/rmdStrings.py:25 +msgid "Xfixes extension not present." +msgstr "Η επέκταση Xfixes δεν βρέθηκε." + +#: src/rmdStrings.py:26 +msgid "XInitThreads failed." +msgstr "Η κλήση της XInitThreads απέτυχε." + +#: src/rmdStrings.py:27 +msgid "No $DISPLAY environment variable and none specified as argument." +msgstr "" +"Η μεταβλητή κελύφους $DISPLAY δεν βρέθηκε, ενώ δεν έχει καθοριστεί ούτε μέσω " +"των επιλογών του προγράμματος." + +#: src/rmdStrings.py:28 +msgid "Cannot connect to Xserver." +msgstr "Η σύνδεση με τον διακομιστή X απέτυχε." + +#: src/rmdStrings.py:29 +msgid "Color depth is not 24bpp." +msgstr "Το βάθος χρώματος δεν είναι 24bpp." + +#: src/rmdStrings.py:30 +msgid "Improper window specification." +msgstr "Ακατάλληλη επιλογή παραθύρου." + +#: src/rmdStrings.py:31 +msgid "Cannot attach shared memory to proccess." +msgstr "Αδυναμία προσκόλλησης κοινής μνήμης στη διεργασία." + +#: src/rmdStrings.py:32 +msgid "Cannot open file for writting." +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου για εγγραφή." + +#: src/rmdStrings.py:33 +msgid "Cannot load the Jack library (dlopen/dlsym error on libjack.so)." +msgstr "" +"Αδυναμία φόρτωσης της βιβλιοθήκης του Jack\n" +"(σφάλμα κατά την κλήση των dlopen/dlsym στην\n" +"libjack.so)." + +#: src/rmdStrings.py:34 +msgid "Cannot create new client." +msgstr "Αδυναμια δημιουργίας νέου πελάτη." + +#: src/rmdStrings.py:35 +msgid "Cannot activate client." +msgstr "Αδυναμια ενεργοποίησης του πελάτη." + +#: src/rmdStrings.py:36 +msgid "Port registration/connection failure." +msgstr "Σφάλμα κατά την δημιουργία/σύνδεση των θυρών." + +#: src/rmdStrings.py:37 +msgid "Segmentation Fault" +msgstr "Σφάλμα κατάτμησης." + +#: src/rmdStrings.py:40 +msgid "" +"Recording is finished.\n" +"recordMyDesktop has exited with status" +msgstr "" +"Η εγγραφή τελείωσε.\n" +"Το πρόγραμμα επέστρεψε με κατάσταση " + +#: src/rmdStrings.py:41 +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή " + +#: src/rmdStrings.py:42 +msgid "" +"Recording is finished.\n" +"recordMyDesktop has exited with uknown\n" +"error code" +msgstr "" +"Η εγγραφή τελείωσε.\n" +"Το πρόγραμμα επέστρεψε με άγνωστη\n" +"κατάσταση " + +#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:74 +msgid "Video Quality" +msgstr "Ποιότητα Εικόνας" + +#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:74 +msgid "Sound Quality" +msgstr "Ποιότητα Ήχου" + +#: src/rmdStrings.py:47 +msgid "Advanced" +msgstr "Για Προχωρημένους" + +#: src/rmdStrings.py:47 +msgid "Select Window" +msgstr "Επιλογή Παραθύρου" + +#: src/rmdStrings.py:48 +msgid "Click here to select a window to record" +msgstr "Κάνετε κλικ εδώ για να επιλέξετε ένα παράθυρο για εγγραφή" + +#: src/rmdStrings.py:49 +msgid "" +"Click to start the recording.\n" +"This window will hide itself." +msgstr "Κάνετε κλικ εδώ για να αρχίσει η εγγραφή. Αυτό το παράθυρο θα κρυφτεί." + +#: src/rmdStrings.py:50 +msgid "" +"Click to choose a filename and location.\n" +"Default is out.ogg in your home folder.\n" +"If the file already exists, the new one\n" +"will have a number attached on its name\n" +"(this behavior can be changed )" +msgstr "" +"Πατήστε εδώ για να επιλέξετε όνομα και τοποθεσία. Η προεπιλογή είναι out.ogg " +"στον φάκελο του χρήστη. Εάν το αρχείο υπάρχει ήδη, τότε θα παρατεθεί ένας " +"αριθμός στο όνομα του νέου αρχείου (αυτή η συμπεριφορά μπορεί να αλλαχθεί). " + +#: src/rmdStrings.py:51 +msgid "Click to exit the program." +msgstr "Κάνετε κλικ για να τερματίσετε την εφαρμογή. " + +#: src/rmdStrings.py:52 +msgid "" +"Select the video quality of your recording.\n" +"(Lower quality will require more proccessing power,\n" +"so it's recommended, when encoding on the fly,\n" +"to leave at 100)" +msgstr "" +"Επιλογή ποιότητας εικόνας. (Χαμηλότερη ποιότητα απαιτεί μεγαλύτερη " +"επεξεργαστική ισχύ, οπότε συνίσταται, όταν η κωδικοποίηση γίνεται ταυτόχρονα " +"με την εγγραφή, αυτή η επιλογή να παραμείνει στο μέγιστο)." + +#: src/rmdStrings.py:53 +msgid "Enable/Disable sound recording." +msgstr "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Ήχου" + +#: src/rmdStrings.py:54 +msgid "Select the audio quality of your recording." +msgstr "Επιλέξετε την ποιότητα του ήχου." + +#: src/rmdStrings.py:55 +msgid "Click here to access more options." +msgstr "Κάνετε κλικ εδώ για να φανερωθούν περισσότερες επιλογές." + +#: src/rmdStrings.py:56 +msgid "" +"\n" +"Left click and drag, on the preview image,\n" +"to select an area for recording.\n" +"Right click on it, to reset the area." +msgstr "" +"\n" +"Πατήστε το αριστερό πλήκτρο και \n" +"σύρετε το ποντίκι στην προεσκόπηση,\n" +"για να επιλέξετε περιοχή εγγραφής.\n" +"Κάνετε δεξί κλικ για να επαναφέρετε την προεπιλογή." + +#: src/rmdStrings.py:58 +msgid "Record" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:59 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:63 +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "Κανάλια" + +#: src/rmdStrings.py:64 msgid "" "Please wait while your recording is being encoded\n" "WARNING!!!\n" @@ -29,131 +254,123 @@ msgstr "" "Εάν ακυρώσετε αυτήν την διαδικασία ή κλείσετε \n" "το παράθυρο, δεν είναι δυνατή η συνέχιση." -#: src/rmdMonitor.py:38 src/rmdMonitor.py:59 +#: src/rmdStrings.py:65 msgid "complete" msgstr "ολοκληρώθηκε" -#: src/rmdPrefsWidget.py:42 +#: src/rmdStrings.py:68 msgid "Overwite Existing Files" msgstr "Διαγραφή υπαρχόντων αρχείων." -#: src/rmdPrefsWidget.py:42 +#: src/rmdStrings.py:68 msgid "Working Directory" msgstr "Φάκελος προσωρινών αρχείων." -#: src/rmdPrefsWidget.py:43 src/rmdPrefsWidget.py:55 +#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:81 msgid "Frames Per Second" msgstr "Στιγμιότυπα ανά δευτερολεπτο. " -#: src/rmdPrefsWidget.py:43 +#: src/rmdStrings.py:69 msgid "Encode On the Fly" msgstr "Ταυτόχρονη κωδικοποίηση." -#: src/rmdPrefsWidget.py:43 +#: src/rmdStrings.py:69 msgid "Zero Compression" msgstr "Μηδενική συμπίεση." -#: src/rmdPrefsWidget.py:44 +#: src/rmdStrings.py:70 msgid "Quick Subsampling" msgstr "Γρήγορη υποδειγματοληψία " -#: src/rmdPrefsWidget.py:44 +#: src/rmdStrings.py:70 msgid "Full shots at every frame" msgstr "Πλήρεις λήψεις σε κάθε στιγμιότυπο" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Channels" msgstr "Κανάλια" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Frequency" msgstr "Συχνότητα" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Device" msgstr "Συσκευή" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Display" msgstr "Display" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Mouse Cursor" msgstr "Δείκτης ποντικιού" -#: src/rmdPrefsWidget.py:46 +#: src/rmdStrings.py:72 msgid "MIT-Shm extension" msgstr "Επέκταση MIT-Shm" -#: src/rmdPrefsWidget.py:46 +#: src/rmdStrings.py:72 msgid "Include Window Decorations" msgstr "Μαζί με τις διακοσμήσεις παραθύρου." -#: src/rmdPrefsWidget.py:46 +#: src/rmdStrings.py:72 msgid "Tooltips" msgstr "Βοηθήματα." -#: src/rmdPrefsWidget.py:47 +#: src/rmdStrings.py:73 msgid "Outline Capture Area On Screen" msgstr "Σημείωση της περιοχής καταγραφής στην οθόνη." -#: src/rmdPrefsWidget.py:48 src/rmdSimple.py:48 -msgid "Video Quality" -msgstr "Ποιότητα Εικόνας" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:48 src/rmdSimple.py:48 -msgid "Sound Quality" -msgstr "Ποιότητα Ήχου" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:49 +#: src/rmdStrings.py:75 msgid "Drop Frames(encoder)" msgstr "Αποβολή στιγμιοτύπων (κωδικοποιητής)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:49 +#: src/rmdStrings.py:75 msgid "Startup Delay(secs)" msgstr "Καθυστέρυση έναρξης" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "Normal" msgstr "Κανονικό" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "White" msgstr "Λευκό" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "Black" msgstr "Μαύρο" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: src/rmdPrefsWidget.py:51 +#: src/rmdStrings.py:77 msgid "Enabled" msgstr "Ενεργό" -#: src/rmdPrefsWidget.py:51 +#: src/rmdStrings.py:77 msgid "Disabled" msgstr "Ανενεργό" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Files" msgstr "Αρχεία" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Performance" msgstr "Απόδοση" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Sound" msgstr "Ήχος" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Misc" msgstr "Διάφορα" -#: src/rmdPrefsWidget.py:53 +#: src/rmdStrings.py:79 msgid "" "By default, if you try to save under a filename that already\n" "exists, the new file will be renamed\n" @@ -168,11 +385,11 @@ msgstr "" "ogg.1) Ενεργοποιώντας αυτήν την επιλογή, η προαναφερθείς συμπεριφορά " "απενεργοποιείται και το παλιό αρχείο απλά διαγράφεται.\n" -#: src/rmdPrefsWidget.py:54 +#: src/rmdStrings.py:80 msgid "Directory where temporary files will be saved." msgstr "Φάκελος όπου θα αποθηκευτούν τα προσωρινά αρχεία." -#: src/rmdPrefsWidget.py:56 +#: src/rmdStrings.py:82 msgid "" "Encode simultaneously with the recording.\n" "This will require a lot more processing power.\n" @@ -180,7 +397,7 @@ msgstr "" "Η κωδικοποίηση να γίνεται ταυτόχρονα με την εγγραφή. Εάν ενεργοποιηθεί αυτή " "η επιλογή, το πρόγραμμα θα απαιτεί περισσότερη επεξεργαστική ισχύ.\n" -#: src/rmdPrefsWidget.py:57 +#: src/rmdStrings.py:83 msgid "" "Do not apply compression on the temporary files.\n" "If enabled, the program will need less processing power,\n" @@ -192,7 +409,7 @@ msgstr "" "περισσότερο χώρο στον δίσκο. Η επιλογή αυτή έχει νόημα, μόνο εάν η " "ταυτόχρονη κωδικοποίηση είναι ανενεργή." -#: src/rmdPrefsWidget.py:58 +#: src/rmdStrings.py:84 msgid "" "This option, if enabled, will cause the program to require less\n" "processing power, but it might make the colors look a bit more blurry." @@ -200,7 +417,7 @@ msgstr "" "Εάν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, το πρόγραμμα θα απαιτεί λιγότερη " "επεξεργαστική ισχύ, αλλά μπορεί να κάνει τα χρώματα να εμφανίζονται πιο θολά." -#: src/rmdPrefsWidget.py:59 +#: src/rmdStrings.py:85 msgid "" "This option should be enabled when recording 3d windows.\n" "It is also auto-enabled when recording a\n" @@ -211,23 +428,23 @@ msgstr "" "τρισδιάστατο περιεχόμενο. Επίσης, αυτή η επιλογή ενεργοποιείται αυτόματα, " "όταν καταγράφεται ένας γνωστός τρισδιάστατος διαχειριστής παραθύρων." -#: src/rmdPrefsWidget.py:60 +#: src/rmdStrings.py:86 msgid "Number of audio channels." msgstr "Αριθμός καναλιών ήχου." -#: src/rmdPrefsWidget.py:61 +#: src/rmdStrings.py:87 msgid "Sound frequency." msgstr "Συχνότητα ήχου." -#: src/rmdPrefsWidget.py:62 +#: src/rmdStrings.py:88 msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording." msgstr "Συσκευή ήχου ALSA, η οποία χρησιμοποιείται για την εγγραφή." -#: src/rmdPrefsWidget.py:63 +#: src/rmdStrings.py:89 msgid "Connection to the Xserver." msgstr "Σύνδεση με τον διακομιστή X." -#: src/rmdPrefsWidget.py:64 +#: src/rmdStrings.py:90 msgid "" "The mouse cursor that will be drawn.\n" "Normal is for the real cursor that you see while recording,\n" @@ -240,7 +457,7 @@ msgstr "" "πρόγραμμα. Μπορείτε, επίσης, να απενεργοποιήσετε εντελώς την καταγραφή του " "δείκτη." -#: src/rmdPrefsWidget.py:65 +#: src/rmdStrings.py:91 msgid "" "Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n" " depending on the rest of the program settings.\n" @@ -251,7 +468,7 @@ msgstr "" "υπόλοιπες επιλογές του προγράμματος. Η απενεργοποίηση αυτής της επιλογής δεν " "συνίσταται, καθώς μπορεί να επιβραδύνει το πρόγραμμα σημαντικά." -#: src/rmdPrefsWidget.py:66 +#: src/rmdStrings.py:92 msgid "" "When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n" "include that window's decorations in the recording area." @@ -259,7 +476,7 @@ msgstr "" "Όταν επιλέγετε ένα παράθυρο μέσω του κουμπιού \"Επιλογή Παραθύρου\",\n" "να συμπεριλαμβάνονται οι διακοσμήσεις στην περιοχή εγγραφής." -#: src/rmdPrefsWidget.py:67 +#: src/rmdStrings.py:93 msgid "" "Enable or disable tooltips, like this one.\n" "(Requires restart)" @@ -268,7 +485,7 @@ msgstr "" "όπως είναι αυτό.\n" "(Απαιτεί επανεκίνηση)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:68 +#: src/rmdStrings.py:94 msgid "" "Draw a frame on the screen, around the area\n" "that will get captured.\n" @@ -279,7 +496,7 @@ msgstr "" "(Αυτό το πλαίσιο θα παραμείνει κατά την διάρκεια της \n" "καταγραφής.)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:69 +#: src/rmdStrings.py:95 msgid "" "Enable this option to record audio through\n" "JACK. The Jack server must be running in order to\n" @@ -298,11 +515,11 @@ msgstr "" "να εχει μεταγλωτιστεί με υποστήριξη για τον\n" "JACK, για να λειτουργήσει αυτή η επιλογή." -#: src/rmdPrefsWidget.py:200 +#: src/rmdStrings.py:97 msgid "Use Jack for audio capture." msgstr "Χρήση του JACK για την εγγραφή του ήχου." -#: src/rmdPrefsWidget.py:201 +#: src/rmdStrings.py:98 msgid "" "Select the ports you want to record from\n" "(hold Ctrl to select multiple entries):" @@ -310,215 +527,29 @@ msgstr "" "Επιλέξατε τις θύρες οι οποίες θέλετε να εγγραφούν\n" "(κρατήστε το Ctrl για να επιλέξετε περισσοτερες απο μία):" -#: src/rmdPrefsWidget.py:207 +#: src/rmdStrings.py:100 msgid "Available Ports" msgstr "Διαθέσιμες θύρες" -#: src/rmdPrefsWidget.py:347 +#: src/rmdStrings.py:101 msgid "jack_lsp returned no ports." msgstr "Το πρόγραμμα jack_lsp δεν επέστρεψε θύρες." -#: src/rmdPrefsWidget.py:348 +#: src/rmdStrings.py:102 msgid "Make sure that jackd is running." msgstr "Βεβαιωθείτε ότι ο jackd τρέχει." -#: src/rmdSimple.py:49 -msgid "Advanced" -msgstr "Για Προχωρημένους" - -#: src/rmdSimple.py:49 -msgid "Select Window" -msgstr "Επιλογή Παραθύρου" - -#: src/rmdSimple.py:50 -msgid "Click here to select a window to record" -msgstr "Κάνετε κλικ εδώ για να επιλέξετε ένα παράθυρο για εγγραφή" - -#: src/rmdSimple.py:51 -msgid "" -"Click to start the recording.\n" -"This window will hide itself." -msgstr "Κάνετε κλικ εδώ για να αρχίσει η εγγραφή. Αυτό το παράθυρο θα κρυφτεί." - -#: src/rmdSimple.py:52 -msgid "" -"Click to choose a filename and location.\n" -"Default is out.ogg in your home folder.\n" -"If the file already exists, the new one\n" -"will have a number attached on its name\n" -"(this behavior can be changed )" +#: src/rmdStrings.py:103 +msgid "Available ports (double click to add):" msgstr "" -"Πατήστε εδώ για να επιλέξετε όνομα και τοποθεσία. Η προεπιλογή είναι out.ogg " -"στον φάκελο του χρήστη. Εάν το αρχείο υπάρχει ήδη, τότε θα παρατεθεί ένας " -"αριθμός στο όνομα του νέου αρχείου (αυτή η συμπεριφορά μπορεί να αλλαχθεί). " - -#: src/rmdSimple.py:53 -msgid "Click to exit the program." -msgstr "Κάνετε κλικ για να τερματίσετε την εφαρμογή. " -#: src/rmdSimple.py:54 -msgid "" -"Select the video quality of your recording.\n" -"(Lower quality will require more proccessing power,\n" -"so it's recommended, when encoding on the fly,\n" -"to leave at 100)" +#: src/rmdStrings.py:104 +msgid "Selected ports (double click to remove):" msgstr "" -"Επιλογή ποιότητας εικόνας. (Χαμηλότερη ποιότητα απαιτεί μεγαλύτερη " -"επεξεργαστική ισχύ, οπότε συνίσταται, όταν η κωδικοποίηση γίνεται ταυτόχρονα " -"με την εγγραφή, αυτή η επιλογή να παραμείνει στο μέγιστο)." - -#: src/rmdSimple.py:55 -msgid "Enable/Disable sound recording." -msgstr "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Ήχου" - -#: src/rmdSimple.py:56 -msgid "Select the audio quality of your recording." -msgstr "Επιλέξετε την ποιότητα του ήχου." -#: src/rmdSimple.py:57 -msgid "Click here to access more options." -msgstr "Κάνετε κλικ εδώ για να φανερωθούν περισσότερες επιλογές." - -#: src/rmdSimple.py:58 -msgid "" -"\n" -"Left click and drag, on the preview image,\n" -"to select an area for recording.\n" -"Right click on it, to reset the area." +#: src/rmdStrings.py:105 +msgid "Refresh" msgstr "" -"\n" -"Πατήστε το αριστερό πλήκτρο και \n" -"σύρετε το ποντίκι στην προεσκόπηση,\n" -"για να επιλέξετε περιοχή εγγραφής.\n" -"Κάνετε δεξί κλικ για να επαναφέρετε την προεπιλογή." - -#: src/rmdTrayIcon.py:71 -msgid "Success" -msgstr "Επιτυχία" - -#: src/rmdTrayIcon.py:72 -msgid "Error while parsing the arguments." -msgstr "Σφάλμα κατά το διάβασμα των επιλογών." - -#: src/rmdTrayIcon.py:73 -msgid "Initializing the encoder failed(either vorbis or theora)" -msgstr "Η αρχικοποίηση του κωδικοποιητή απέτυχε." - -#: src/rmdTrayIcon.py:74 -msgid "Could not open/configure sound card." -msgstr "Αποτυχία ανοίγματος/ρύθμισης συσκευής ήχου." - -#: src/rmdTrayIcon.py:75 -msgid "Xdamage extension not present." -msgstr "Η επέκταση Xdamage δεν βρέθηκε." - -#: src/rmdTrayIcon.py:76 -msgid "Shared memory extension not present." -msgstr "Η επέκταση κοινής μνήμης δεν βρέθηκε." - -#: src/rmdTrayIcon.py:77 -msgid "Xfixes extension not present." -msgstr "Η επέκταση Xfixes δεν βρέθηκε." - -#: src/rmdTrayIcon.py:78 -msgid "XInitThreads failed." -msgstr "Η κλήση της XInitThreads απέτυχε." - -#: src/rmdTrayIcon.py:79 -msgid "No $DISPLAY environment variable and none specified as argument." -msgstr "" -"Η μεταβλητή κελύφους $DISPLAY δεν βρέθηκε, ενώ δεν έχει καθοριστεί ούτε μέσω " -"των επιλογών του προγράμματος." - -#: src/rmdTrayIcon.py:80 -msgid "Cannot connect to Xserver." -msgstr "Η σύνδεση με τον διακομιστή X απέτυχε." - -#: src/rmdTrayIcon.py:81 -msgid "Color depth is not 24bpp." -msgstr "Το βάθος χρώματος δεν είναι 24bpp." - -#: src/rmdTrayIcon.py:82 -msgid "Improper window specification." -msgstr "Ακατάλληλη επιλογή παραθύρου." - -#: src/rmdTrayIcon.py:83 -msgid "Cannot attach shared memory to proccess." -msgstr "Αδυναμία προσκόλλησης κοινής μνήμης στη διεργασία." - -#: src/rmdTrayIcon.py:84 -msgid "Cannot open file for writting." -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου για εγγραφή." - -#: src/rmdTrayIcon.py:85 -msgid "Cannot load the Jack library (dlopen/dlsym error on libjack.so)." -msgstr "" -"Αδυναμία φόρτωσης της βιβλιοθήκης του Jack\n" -"(σφάλμα κατά την κλήση των dlopen/dlsym στην\n" -"libjack.so)." - -#: src/rmdTrayIcon.py:86 -msgid "Cannot create new client." -msgstr "Αδυναμια δημιουργίας νέου πελάτη." - -#: src/rmdTrayIcon.py:87 -msgid "Cannot activate client." -msgstr "Αδυναμια ενεργοποίησης του πελάτη." - -#: src/rmdTrayIcon.py:88 -msgid "Port registration/connection failure." -msgstr "Σφάλμα κατά την δημιουργία/σύνδεση των θυρών." - -#: src/rmdTrayIcon.py:89 -msgid "Segmentation Fault" -msgstr "Σφάλμα κατάτμησης." - -#: src/rmdTrayIcon.py:252 -msgid "" -"Recording is finished.\n" -"recordMyDesktop has exited with status" -msgstr "" -"Η εγγραφή τελείωσε.\n" -"Το πρόγραμμα επέστρεψε με κατάσταση " - -#: src/rmdTrayIcon.py:253 -msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή " - -#: src/rmdTrayIcon.py:255 -msgid "" -"Recording is finished.\n" -"recordMyDesktop has exited with uknown\n" -"error code" -msgstr "" -"Η εγγραφή τελείωσε.\n" -"Το πρόγραμμα επέστρεψε με άγνωστη\n" -"κατάσταση " - -#: src/rmdTrayPopup.py:73 -msgid "gtk-recordMyDesktop" -msgstr "gtk-recordMyDesktop" - -#: src/rmdTrayPopup.py:75 -msgid "a graphical frontend for recordMyDesktop" -msgstr "Ένα γραφικό περιβάλλον για το recordMyDesktop" - -#: src/rmdTrayPopup.py:76 -msgid "" -"Copyright (C) John Varouhakis\n" -"Portions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" -"Portions Copyright (C) Fluendo S.L." -msgstr "" -"Πνευματικά Δικαιώματα (C) Γιάννης Βαρουχάκης\n" -"Πνευματικά Δικαιώματα ορισμένων τμημάτων (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, " -"John N. Laliberte\n" -"Πνευματικά Δικαιώματα ορισμένων τμημάτων (C) Fluendo S.L." - -#: src/rmdTrayPopup.py:80 -msgid "Translator Credits And Information(Replace with your info)" -msgstr "Γιάννης Βαρουχάκης \t<johnvarouhakis@gmail.com>" - -#: src/rmdTrayPopup.py:86 -msgid "_Select Area On Screen" -msgstr "_Επιλογή Περιοχής στην οθόνη" +#~ msgid "gtk-recordMyDesktop" +#~ msgstr "gtk-recordMyDesktop" diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/es.po b/gtk-recordmydesktop/po/es.po index b887d2b..8e3a45c 100644 --- a/gtk-recordmydesktop/po/es.po +++ b/gtk-recordmydesktop/po/es.po @@ -8,15 +8,244 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-18 17:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-12 06:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-19 12:44-0400\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/rmdMonitor.py:14 +#: src/rmdStrings.py:10 +msgid "Show/hide Main Window" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:11 +msgid "_Select Area On Screen" +msgstr "_Elige un área en la pantalla" + +#: src/rmdStrings.py:12 src/rmdStrings.py:60 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:13 +msgid "a graphical frontend for recordMyDesktop" +msgstr "un interfaz gráfico para recordMyDesktop" + +#: src/rmdStrings.py:14 +msgid "" +"Copyright (C) John Varouhakis\n" +"Portions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" +"Portions Copyright (C) Fluendo S.L." +msgstr "" +"Copyright (C) John Varouhakis\n" +"Porciones Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" +"Porciones Copyright (C) Fluendo S.L." + +#: src/rmdStrings.py:15 +msgid "Translator Credits And Information(Replace with your info)" +msgstr "" +"Traducción español: José L. Redrejo Rodríguez, Rolando Espinoza La Fuente" + +#: src/rmdStrings.py:19 +msgid "Success" +msgstr "Éxito" + +#: src/rmdStrings.py:20 +msgid "Error while parsing the arguments." +msgstr "Error al parsear los argumentos." + +#: src/rmdStrings.py:21 +msgid "Initializing the encoder failed(either vorbis or theora)" +msgstr "Falló la inicialización del codificador (vorbis o theora)" + +#: src/rmdStrings.py:22 +msgid "Could not open/configure sound card." +msgstr "No se pudo abrir/configurar la tarjeta de sonido." + +#: src/rmdStrings.py:23 +msgid "Xdamage extension not present." +msgstr "La extensión Xdamage no está presente." + +#: src/rmdStrings.py:24 +msgid "Shared memory extension not present." +msgstr "La extensión de memoria compartida no está presente." + +#: src/rmdStrings.py:25 +msgid "Xfixes extension not present." +msgstr "La extensión Xfixes no está presente." + +#: src/rmdStrings.py:26 +msgid "XInitThreads failed." +msgstr "XInitThreads falló." + +#: src/rmdStrings.py:27 +msgid "No $DISPLAY environment variable and none specified as argument." +msgstr "" +"No existe la variable de entorno $DISPLAY ni se ha especificado ninguna como " +"argumento." + +#: src/rmdStrings.py:28 +msgid "Cannot connect to Xserver." +msgstr "No se puede conectar al servidor X." + +#: src/rmdStrings.py:29 +msgid "Color depth is not 24bpp." +msgstr "La profundidad de color no es de 24bpp." + +#: src/rmdStrings.py:30 +msgid "Improper window specification." +msgstr "Especificación de ventanas impropia." + +#: src/rmdStrings.py:31 +msgid "Cannot attach shared memory to proccess." +msgstr "No se pudo adjuntar memoria compartida al proceso." + +#: src/rmdStrings.py:32 +msgid "Cannot open file for writting." +msgstr "No se pudo abrir el archivo para escritura." + +#: src/rmdStrings.py:33 +msgid "Cannot load the Jack library (dlopen/dlsym error on libjack.so)." +msgstr "No se puede cargar la librería jack (dlopen/dlsym error en libjack.so)" + +#: src/rmdStrings.py:34 +msgid "Cannot create new client." +msgstr "No se puede crear nuevo cliente" + +#: src/rmdStrings.py:35 +msgid "Cannot activate client." +msgstr "No se puede activar el cliente" + +#: src/rmdStrings.py:36 +msgid "Port registration/connection failure." +msgstr "Falla en registro/conexión de puerto" + +#: src/rmdStrings.py:37 +msgid "Segmentation Fault" +msgstr "Fallo de segmento." + +#: src/rmdStrings.py:40 +msgid "" +"Recording is finished.\n" +"recordMyDesktop has exited with status" +msgstr "" +"La grabación ha terminado.\n" +"recordMyDesktop ha salido con estado" + +#: src/rmdStrings.py:41 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#: src/rmdStrings.py:42 +msgid "" +"Recording is finished.\n" +"recordMyDesktop has exited with uknown\n" +"error code" +msgstr "" +"La grabación ha terminado.\n" +"recordMyDesktop ha salido con un código\n" +"de error desconocido" + +#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:74 +msgid "Video Quality" +msgstr "Calidad de vídeo" + +#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:74 +msgid "Sound Quality" +msgstr "Calidad de sonido" + +#: src/rmdStrings.py:47 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + +#: src/rmdStrings.py:47 +msgid "Select Window" +msgstr "Seleccionar Ventana" + +#: src/rmdStrings.py:48 +msgid "Click here to select a window to record" +msgstr "Haz clic para selecionar la ventana a grabar" + +#: src/rmdStrings.py:49 +msgid "" +"Click to start the recording.\n" +"This window will hide itself." +msgstr "" +"Haz clic para empezar a grabar.\n" +"Esta ventana se ocultará." + +#: src/rmdStrings.py:50 +msgid "" +"Click to choose a filename and location.\n" +"Default is out.ogg in your home folder.\n" +"If the file already exists, the new one\n" +"will have a number attached on its name\n" +"(this behavior can be changed )" +msgstr "" +"Haz clic para elegir un nombre de archivo.\n" +"El nombre predeterminado es out.ogg en su carpeta home.\n" +"Si ya existe el archivo, el nuevo tendrá\n" +"un número añadido a su nombre\n" +"(este comportamiento se puede cambiar )" + +#: src/rmdStrings.py:51 +msgid "Click to exit the program." +msgstr "Haz clic para salir del programa." + +#: src/rmdStrings.py:52 +msgid "" +"Select the video quality of your recording.\n" +"(Lower quality will require more proccessing power,\n" +"so it's recommended, when encoding on the fly,\n" +"to leave at 100)" +msgstr "" +"Elige la calidad de vídeo de tu grabación.\n" +"(Menor calidad necesitará más capacidad de proceso,\n" +"por lo que se recomienda, al grabar al vuelo,\n" +"dejarlo en 100)" + +#: src/rmdStrings.py:53 +msgid "Enable/Disable sound recording." +msgstr "Habilita/Deshabilita la grabación de sonido." + +#: src/rmdStrings.py:54 +msgid "Select the audio quality of your recording." +msgstr "Elige la calidad de audio de tu grabación." + +#: src/rmdStrings.py:55 +msgid "Click here to access more options." +msgstr "Haz clic aquí para acceder a más opciones." + +#: src/rmdStrings.py:56 +msgid "" +"\n" +"Left click and drag, on the preview image,\n" +"to select an area for recording.\n" +"Right click on it, to reset the area." +msgstr "" +"\n" +"Para seleccionar el área de grabación:\n" +"en la previsualización haz clic y arrastra\n" +"con el botón izquierdo del ratón.\n" +"\n" +"Para reiniciar el área, clic con el botón\n" +"derecho del ratón. " + +#: src/rmdStrings.py:58 +msgid "Record" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:59 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:63 +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "Canales" + +#: src/rmdStrings.py:64 msgid "" "Please wait while your recording is being encoded\n" "WARNING!!!\n" @@ -28,131 +257,123 @@ msgstr "" "Si pulsa Cancelar o cierra esta ventana,\n" "no se puede reanudar el proceso." -#: src/rmdMonitor.py:38 src/rmdMonitor.py:59 +#: src/rmdStrings.py:65 msgid "complete" msgstr "completo" -#: src/rmdPrefsWidget.py:42 +#: src/rmdStrings.py:68 msgid "Overwite Existing Files" msgstr "Sobreescribir archivos existentes" -#: src/rmdPrefsWidget.py:42 +#: src/rmdStrings.py:68 msgid "Working Directory" msgstr "Directorio de trabajo" -#: src/rmdPrefsWidget.py:43 src/rmdPrefsWidget.py:55 +#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:81 msgid "Frames Per Second" msgstr "Cuadros por Segundo" -#: src/rmdPrefsWidget.py:43 +#: src/rmdStrings.py:69 msgid "Encode On the Fly" msgstr "Codificar al vuelo" -#: src/rmdPrefsWidget.py:43 +#: src/rmdStrings.py:69 msgid "Zero Compression" msgstr "Sin compresión" -#: src/rmdPrefsWidget.py:44 +#: src/rmdStrings.py:70 msgid "Quick Subsampling" msgstr "Submuestreo rápido" -#: src/rmdPrefsWidget.py:44 +#: src/rmdStrings.py:70 msgid "Full shots at every frame" msgstr "Capturas completas en cada cuadro" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Channels" msgstr "Canales" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Display" msgstr "Display" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Mouse Cursor" msgstr "Cursor del ratón" -#: src/rmdPrefsWidget.py:46 +#: src/rmdStrings.py:72 msgid "MIT-Shm extension" msgstr "extensión MIT-Shm" -#: src/rmdPrefsWidget.py:46 +#: src/rmdStrings.py:72 msgid "Include Window Decorations" msgstr "Incluir Decoraciones de Ventanas" -#: src/rmdPrefsWidget.py:46 +#: src/rmdStrings.py:72 msgid "Tooltips" msgstr "Cajas de ayuda" -#: src/rmdPrefsWidget.py:47 +#: src/rmdStrings.py:73 msgid "Outline Capture Area On Screen" msgstr "Contorno en el Area de Captura en Pantalla" -#: src/rmdPrefsWidget.py:48 src/rmdSimple.py:48 -msgid "Video Quality" -msgstr "Calidad de vídeo" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:48 src/rmdSimple.py:48 -msgid "Sound Quality" -msgstr "Calidad de sonido" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:49 +#: src/rmdStrings.py:75 msgid "Drop Frames(encoder)" msgstr "Descarta Cuadros(codificando)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:49 +#: src/rmdStrings.py:75 msgid "Startup Delay(secs)" msgstr "Retardo antes de empezar (segs)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "White" msgstr "Blanco" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "Black" msgstr "Negro" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/rmdPrefsWidget.py:51 +#: src/rmdStrings.py:77 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: src/rmdPrefsWidget.py:51 +#: src/rmdStrings.py:77 msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitado" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Performance" msgstr "Rendimiento" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Sound" msgstr "Sonido" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Misc" msgstr "Miscelánea" -#: src/rmdPrefsWidget.py:53 +#: src/rmdStrings.py:79 msgid "" "By default, if you try to save under a filename that already\n" "exists, the new file will be renamed\n" @@ -168,11 +389,11 @@ msgstr "" "Activando esta casilla se desactiva este comportamiento y el archivo antiguo " "es sobreescrito.\n" -#: src/rmdPrefsWidget.py:54 +#: src/rmdStrings.py:80 msgid "Directory where temporary files will be saved." msgstr "Directorio donde se guardarán los archivos temporales." -#: src/rmdPrefsWidget.py:56 +#: src/rmdStrings.py:82 msgid "" "Encode simultaneously with the recording.\n" "This will require a lot more processing power.\n" @@ -180,7 +401,7 @@ msgstr "" "Codificar simultáneamente al grabar.\n" "Requiere mucha más capacidad de proceso.\n" -#: src/rmdPrefsWidget.py:57 +#: src/rmdStrings.py:83 msgid "" "Do not apply compression on the temporary files.\n" "If enabled, the program will need less processing power,\n" @@ -192,7 +413,7 @@ msgstr "" "a cambio de usar más espacio de disco.\n" "Esta opción sólo es válida si está desactivada la codificación al vuelo." -#: src/rmdPrefsWidget.py:58 +#: src/rmdStrings.py:84 msgid "" "This option, if enabled, will cause the program to require less\n" "processing power, but it might make the colors look a bit more blurry." @@ -200,7 +421,7 @@ msgstr "" "Habilitando esta opción el programa necesitará menos\n" "capacidad de proceso, pero puede dejar los colores algo más feos." -#: src/rmdPrefsWidget.py:59 +#: src/rmdStrings.py:85 msgid "" "This option should be enabled when recording 3d windows.\n" "It is also auto-enabled when recording a\n" @@ -212,23 +433,23 @@ msgstr "" "gestor de ventanas 3d conocido.\n" "." -#: src/rmdPrefsWidget.py:60 +#: src/rmdStrings.py:86 msgid "Number of audio channels." msgstr "Número de canales de audio." -#: src/rmdPrefsWidget.py:61 +#: src/rmdStrings.py:87 msgid "Sound frequency." msgstr "Frecuencia de sonido." -#: src/rmdPrefsWidget.py:62 +#: src/rmdStrings.py:88 msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording." msgstr "Dispositivo de sonido ALSA usado para grabar el sonido." -#: src/rmdPrefsWidget.py:63 +#: src/rmdStrings.py:89 msgid "Connection to the Xserver." msgstr "Conexión al servidor X." -#: src/rmdPrefsWidget.py:64 +#: src/rmdStrings.py:90 msgid "" "The mouse cursor that will be drawn.\n" "Normal is for the real cursor that you see while recording,\n" @@ -240,7 +461,7 @@ msgstr "" "mientras que blanco y negro son cursores falsos, dibujados por el programa.\n" "También puedes dehabilitar el dibujo del cursor." -#: src/rmdPrefsWidget.py:65 +#: src/rmdStrings.py:91 msgid "" "Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n" " depending on the rest of the program settings.\n" @@ -252,7 +473,7 @@ msgstr "" "No se recomienda deshabilitar esta opción,\n" "porque puede hacer mucho más lento el programa." -#: src/rmdPrefsWidget.py:66 +#: src/rmdStrings.py:92 msgid "" "When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n" "include that window's decorations in the recording area." @@ -261,7 +482,7 @@ msgstr "" "\"Seleccionar Ventana\", incluir las decoraciones de la ventana\n" "en el área de grabación." -#: src/rmdPrefsWidget.py:67 +#: src/rmdStrings.py:93 msgid "" "Enable or disable tooltips, like this one.\n" "(Requires restart)" @@ -269,16 +490,17 @@ msgstr "" "Activar desactivar las cajas de ayuda, como este.\n" "(Require reiniciar)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:68 +#: src/rmdStrings.py:94 msgid "" "Draw a frame on the screen, around the area\n" "that will get captured.\n" "(This frame will remain throughout the recording.)" -msgstr "Dibuja un marco en la pantalla, alrededor del área\n" +msgstr "" +"Dibuja un marco en la pantalla, alrededor del área\n" "que será capturada.\n" "(Este marco se mantendrá durante la grabación.)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:69 +#: src/rmdStrings.py:95 msgid "" "Enable this option to record audio through\n" "JACK. The Jack server must be running in order to\n" @@ -295,11 +517,11 @@ msgstr "" "recordMyDesktop debe ser compilado con soporte\n" "JACK para que esta opción funcione." -#: src/rmdPrefsWidget.py:200 +#: src/rmdStrings.py:97 msgid "Use Jack for audio capture." msgstr "Usar Jack para la captura de audio" -#: src/rmdPrefsWidget.py:201 +#: src/rmdStrings.py:98 msgid "" "Select the ports you want to record from\n" "(hold Ctrl to select multiple entries):" @@ -307,220 +529,32 @@ msgstr "" "Seleccione los puertos de los cuales quiere grabar\n" "(mantenga presionado Ctrl para múltiple selección):" -#: src/rmdPrefsWidget.py:207 +#: src/rmdStrings.py:100 msgid "Available Ports" msgstr "Puertos disponibles" -#: src/rmdPrefsWidget.py:347 +#: src/rmdStrings.py:101 msgid "jack_lsp returned no ports." msgstr "jack_lsp no retorno ningún puerto" -#: src/rmdPrefsWidget.py:348 +#: src/rmdStrings.py:102 msgid "Make sure that jackd is running." msgstr "Aseguresé de que jackd este corriendo." -#: src/rmdSimple.py:49 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" - -#: src/rmdSimple.py:49 -msgid "Select Window" -msgstr "Seleccionar Ventana" - -#: src/rmdSimple.py:50 -msgid "Click here to select a window to record" -msgstr "Haz clic para selecionar la ventana a grabar" - -#: src/rmdSimple.py:51 -msgid "" -"Click to start the recording.\n" -"This window will hide itself." -msgstr "" -"Haz clic para empezar a grabar.\n" -"Esta ventana se ocultará." - -#: src/rmdSimple.py:52 -msgid "" -"Click to choose a filename and location.\n" -"Default is out.ogg in your home folder.\n" -"If the file already exists, the new one\n" -"will have a number attached on its name\n" -"(this behavior can be changed )" -msgstr "" -"Haz clic para elegir un nombre de archivo.\n" -"El nombre predeterminado es out.ogg en su carpeta home.\n" -"Si ya existe el archivo, el nuevo tendrá\n" -"un número añadido a su nombre\n" -"(este comportamiento se puede cambiar )" - -#: src/rmdSimple.py:53 -msgid "Click to exit the program." -msgstr "Haz clic para salir del programa." - -#: src/rmdSimple.py:54 -msgid "" -"Select the video quality of your recording.\n" -"(Lower quality will require more proccessing power,\n" -"so it's recommended, when encoding on the fly,\n" -"to leave at 100)" -msgstr "" -"Elige la calidad de vídeo de tu grabación.\n" -"(Menor calidad necesitará más capacidad de proceso,\n" -"por lo que se recomienda, al grabar al vuelo,\n" -"dejarlo en 100)" - -#: src/rmdSimple.py:55 -msgid "Enable/Disable sound recording." -msgstr "Habilita/Deshabilita la grabación de sonido." - -#: src/rmdSimple.py:56 -msgid "Select the audio quality of your recording." -msgstr "Elige la calidad de audio de tu grabación." - -#: src/rmdSimple.py:57 -msgid "Click here to access more options." -msgstr "Haz clic aquí para acceder a más opciones." - -#: src/rmdSimple.py:58 -msgid "" -"\n" -"Left click and drag, on the preview image,\n" -"to select an area for recording.\n" -"Right click on it, to reset the area." -msgstr "" -"\n" -"Para seleccionar el área de grabación:\n" -"en la previsualización haz clic y arrastra\n" -"con el botón izquierdo del ratón.\n" -"\n" -"Para reiniciar el área, clic con el botón\n" -"derecho del ratón. " - -#: src/rmdTrayIcon.py:71 -msgid "Success" -msgstr "Éxito" - -#: src/rmdTrayIcon.py:72 -msgid "Error while parsing the arguments." -msgstr "Error al parsear los argumentos." - -#: src/rmdTrayIcon.py:73 -msgid "Initializing the encoder failed(either vorbis or theora)" -msgstr "Falló la inicialización del codificador (vorbis o theora)" - -#: src/rmdTrayIcon.py:74 -msgid "Could not open/configure sound card." -msgstr "No se pudo abrir/configurar la tarjeta de sonido." - -#: src/rmdTrayIcon.py:75 -msgid "Xdamage extension not present." -msgstr "La extensión Xdamage no está presente." - -#: src/rmdTrayIcon.py:76 -msgid "Shared memory extension not present." -msgstr "La extensión de memoria compartida no está presente." - -#: src/rmdTrayIcon.py:77 -msgid "Xfixes extension not present." -msgstr "La extensión Xfixes no está presente." - -#: src/rmdTrayIcon.py:78 -msgid "XInitThreads failed." -msgstr "XInitThreads falló." - -#: src/rmdTrayIcon.py:79 -msgid "No $DISPLAY environment variable and none specified as argument." +#: src/rmdStrings.py:103 +msgid "Available ports (double click to add):" msgstr "" -"No existe la variable de entorno $DISPLAY ni se ha especificado ninguna como " -"argumento." - -#: src/rmdTrayIcon.py:80 -msgid "Cannot connect to Xserver." -msgstr "No se puede conectar al servidor X." -#: src/rmdTrayIcon.py:81 -msgid "Color depth is not 24bpp." -msgstr "La profundidad de color no es de 24bpp." - -#: src/rmdTrayIcon.py:82 -msgid "Improper window specification." -msgstr "Especificación de ventanas impropia." - -#: src/rmdTrayIcon.py:83 -msgid "Cannot attach shared memory to proccess." -msgstr "No se pudo adjuntar memoria compartida al proceso." - -#: src/rmdTrayIcon.py:84 -msgid "Cannot open file for writting." -msgstr "No se pudo abrir el archivo para escritura." - -#: src/rmdTrayIcon.py:85 -msgid "Cannot load the Jack library (dlopen/dlsym error on libjack.so)." -msgstr "No se puede cargar la librería jack (dlopen/dlsym error en libjack.so)" - -#: src/rmdTrayIcon.py:86 -msgid "Cannot create new client." -msgstr "No se puede crear nuevo cliente" - -#: src/rmdTrayIcon.py:87 -msgid "Cannot activate client." -msgstr "No se puede activar el cliente" - -#: src/rmdTrayIcon.py:88 -msgid "Port registration/connection failure." -msgstr "Falla en registro/conexión de puerto" - -#: src/rmdTrayIcon.py:89 -msgid "Segmentation Fault" -msgstr "Fallo de segmento." - -#: src/rmdTrayIcon.py:252 -msgid "" -"Recording is finished.\n" -"recordMyDesktop has exited with status" -msgstr "" -"La grabación ha terminado.\n" -"recordMyDesktop ha salido con estado" - -#: src/rmdTrayIcon.py:253 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" - -#: src/rmdTrayIcon.py:255 -msgid "" -"Recording is finished.\n" -"recordMyDesktop has exited with uknown\n" -"error code" +#: src/rmdStrings.py:104 +msgid "Selected ports (double click to remove):" msgstr "" -"La grabación ha terminado.\n" -"recordMyDesktop ha salido con un código\n" -"de error desconocido" -#: src/rmdTrayPopup.py:73 -msgid "gtk-recordMyDesktop" -msgstr "gtk-recordMyDesktop" - -#: src/rmdTrayPopup.py:75 -msgid "a graphical frontend for recordMyDesktop" -msgstr "un interfaz gráfico para recordMyDesktop" - -#: src/rmdTrayPopup.py:76 -msgid "" -"Copyright (C) John Varouhakis\n" -"Portions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" -"Portions Copyright (C) Fluendo S.L." +#: src/rmdStrings.py:105 +msgid "Refresh" msgstr "" -"Copyright (C) John Varouhakis\n" -"Porciones Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" -"Porciones Copyright (C) Fluendo S.L." - -#: src/rmdTrayPopup.py:80 -msgid "Translator Credits And Information(Replace with your info)" -msgstr "Traducción español: José L. Redrejo Rodríguez, Rolando Espinoza La Fuente" -#: src/rmdTrayPopup.py:86 -msgid "_Select Area On Screen" -msgstr "_Elige un área en la pantalla" +#~ msgid "gtk-recordMyDesktop" +#~ msgstr "gtk-recordMyDesktop" #~ msgid "Shared Threshold" #~ msgstr "Umbral compartido" diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/fr.po b/gtk-recordmydesktop/po/fr.po index 207df6d..c0b59bc 100644 --- a/gtk-recordmydesktop/po/fr.po +++ b/gtk-recordmydesktop/po/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-18 17:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-12 06:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-07 11:07+0200\n" "Last-Translator: Stephan Bellegy <sun.wukong@rx3.net>\n" "Language-Team: <fr@li.org>\n" @@ -18,7 +18,236 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/rmdMonitor.py:14 +#: src/rmdStrings.py:10 +msgid "Show/hide Main Window" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:11 +msgid "_Select Area On Screen" +msgstr "_Sélectionner une zone à l'écran" + +#: src/rmdStrings.py:12 src/rmdStrings.py:60 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:13 +msgid "a graphical frontend for recordMyDesktop" +msgstr "Une interface graphique pour recordMyDesktop" + +#: src/rmdStrings.py:14 +msgid "" +"Copyright (C) John Varouhakis\n" +"Portions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" +"Portions Copyright (C) Fluendo S.L." +msgstr "" +"Copyright (C) John Varouhakis\n" +"Parties de Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" +"Parties de Copyright (C) Fluendo S.L." + +#: src/rmdStrings.py:15 +msgid "Translator Credits And Information(Replace with your info)" +msgstr "" +"Traduction française :\n" +"\tDavid Valot <ptitdav69@gmail.com>\n" +"\tSun Wukong <sun.wukong@rx3.net>" + +#: src/rmdStrings.py:19 +msgid "Success" +msgstr "Succès" + +#: src/rmdStrings.py:20 +msgid "Error while parsing the arguments." +msgstr "Erreur en analysant les arguments." + +#: src/rmdStrings.py:21 +msgid "Initializing the encoder failed(either vorbis or theora)" +msgstr "L'initialisation de l'encodeur a échoué (vorbis ou theora)" + +#: src/rmdStrings.py:22 +msgid "Could not open/configure sound card." +msgstr "Impossible d'accéder/configurer la carte son." + +#: src/rmdStrings.py:23 +msgid "Xdamage extension not present." +msgstr "Extension Xdamage absente." + +#: src/rmdStrings.py:24 +msgid "Shared memory extension not present." +msgstr "Extension mémoire partagée absente." + +#: src/rmdStrings.py:25 +msgid "Xfixes extension not present." +msgstr "Extension Xfixes absente." + +#: src/rmdStrings.py:26 +msgid "XInitThreads failed." +msgstr "XInitThreads a échoué." + +#: src/rmdStrings.py:27 +msgid "No $DISPLAY environment variable and none specified as argument." +msgstr "" +"La variable $DISPLAY n'est ni initialisée dans l'environnement ni passée en " +"argument." + +#: src/rmdStrings.py:28 +msgid "Cannot connect to Xserver." +msgstr "Impossible de se connecter au serveur X." + +#: src/rmdStrings.py:29 +msgid "Color depth is not 24bpp." +msgstr "La profondeur des couleurs doit être de 24 bits." + +#: src/rmdStrings.py:30 +msgid "Improper window specification." +msgstr "Spécifications de la fenêtre incorrectes." + +#: src/rmdStrings.py:31 +msgid "Cannot attach shared memory to proccess." +msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire partagée au processus." + +#: src/rmdStrings.py:32 +msgid "Cannot open file for writting." +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture." + +#: src/rmdStrings.py:33 +msgid "Cannot load the Jack library (dlopen/dlsym error on libjack.so)." +msgstr "" +"Impossible de charger la bibliothèque de JACK (dlopen/dlsym error on libjack." +"so)." + +#: src/rmdStrings.py:34 +msgid "Cannot create new client." +msgstr "Impossible de créer un nouveau client." + +#: src/rmdStrings.py:35 +msgid "Cannot activate client." +msgstr "Impossible d'activer le client." + +#: src/rmdStrings.py:36 +msgid "Port registration/connection failure." +msgstr "Échec lors de la connexion au port." + +#: src/rmdStrings.py:37 +msgid "Segmentation Fault" +msgstr "Erreur de segmentation" + +#: src/rmdStrings.py:40 +msgid "" +"Recording is finished.\n" +"recordMyDesktop has exited with status" +msgstr "" +"L'enregistrement est fini.\n" +"recordMyDesktop a terminé avec le statut" + +#: src/rmdStrings.py:41 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: src/rmdStrings.py:42 +msgid "" +"Recording is finished.\n" +"recordMyDesktop has exited with uknown\n" +"error code" +msgstr "" +"L'enregistrement est fini.\n" +"recordMyDesktop a terminé sur\n" +"un numéro d'erreur inconnu." + +#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:74 +msgid "Video Quality" +msgstr "Qualité vidéo" + +#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:74 +msgid "Sound Quality" +msgstr "Qualité sonore" + +#: src/rmdStrings.py:47 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancé" + +#: src/rmdStrings.py:47 +msgid "Select Window" +msgstr "Sélectionner une fenêtre" + +#: src/rmdStrings.py:48 +msgid "Click here to select a window to record" +msgstr "Cliquer ici pour sélectionner une fenêtre à capturer" + +#: src/rmdStrings.py:49 +msgid "" +"Click to start the recording.\n" +"This window will hide itself." +msgstr "" +"Cliquer pour démarrer l'enregistrement.\n" +"Cette fenêtre se masquera automatiquement." + +#: src/rmdStrings.py:50 +msgid "" +"Click to choose a filename and location.\n" +"Default is out.ogg in your home folder.\n" +"If the file already exists, the new one\n" +"will have a number attached on its name\n" +"(this behavior can be changed )" +msgstr "" +"Cliquer pour choisir un nom de fichier et un emplacement.\n" +"Par défaut c'est le fichier out.ogg dans votre dossier personnel.\n" +"Si ce fichier existe déjà, le nouveau sera suffixé\n" +"par un numéro (ce comportement peut être changé)." + +#: src/rmdStrings.py:51 +msgid "Click to exit the program." +msgstr "Cliquer pour quitter le programme." + +#: src/rmdStrings.py:52 +msgid "" +"Select the video quality of your recording.\n" +"(Lower quality will require more proccessing power,\n" +"so it's recommended, when encoding on the fly,\n" +"to leave at 100)" +msgstr "" +"Sélectionner la qualité vidéo de votre enregistrement.\n" +"(La basse qualité nécessitera plus de puissance de calcul,\n" +"il est donc recommandé, lorsque vous encodez à la volée,\n" +"de laisser cette valeur à 100)" + +#: src/rmdStrings.py:53 +msgid "Enable/Disable sound recording." +msgstr "Activer/Désactiver l'enregistrement du son." + +#: src/rmdStrings.py:54 +msgid "Select the audio quality of your recording." +msgstr "Sélectionner la qualité audio de votre enregistrement." + +#: src/rmdStrings.py:55 +msgid "Click here to access more options." +msgstr "Cliquer ici pour accéder à plus d'options." + +#: src/rmdStrings.py:56 +msgid "" +"\n" +"Left click and drag, on the preview image,\n" +"to select an area for recording.\n" +"Right click on it, to reset the area." +msgstr "" +"\n" +"Clic gauche puis glisser sur l'image de pré-visualisation,\n" +"pour sélectionner une zone à enregistrer.\n" +"Clic droit dessus pour annuler la sélection." + +#: src/rmdStrings.py:58 +msgid "Record" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:59 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:63 +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "Canaux" + +#: src/rmdStrings.py:64 msgid "" "Please wait while your recording is being encoded\n" "WARNING!!!\n" @@ -30,131 +259,123 @@ msgstr "" "Si vous cliquez sur Annuler ou si vous fermez cette fenêtre,\n" "le processus ne pourra pas être récupéré !" -#: src/rmdMonitor.py:38 src/rmdMonitor.py:59 +#: src/rmdStrings.py:65 msgid "complete" msgstr "terminé" -#: src/rmdPrefsWidget.py:42 +#: src/rmdStrings.py:68 msgid "Overwite Existing Files" msgstr "Écraser les fichiers existants" -#: src/rmdPrefsWidget.py:42 +#: src/rmdStrings.py:68 msgid "Working Directory" msgstr "Répertoire de travail" -#: src/rmdPrefsWidget.py:43 src/rmdPrefsWidget.py:55 +#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:81 msgid "Frames Per Second" msgstr "Images par seconde" -#: src/rmdPrefsWidget.py:43 +#: src/rmdStrings.py:69 msgid "Encode On the Fly" msgstr "Encoder à la volée" -#: src/rmdPrefsWidget.py:43 +#: src/rmdStrings.py:69 msgid "Zero Compression" msgstr "compression nulle" -#: src/rmdPrefsWidget.py:44 +#: src/rmdStrings.py:70 msgid "Quick Subsampling" msgstr "Sous-échantillonnage rapide" -#: src/rmdPrefsWidget.py:44 +#: src/rmdStrings.py:70 msgid "Full shots at every frame" msgstr "Capture complète à chaque image" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Channels" msgstr "Canaux" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Frequency" msgstr "Fréquence" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Device" msgstr "Périphérique" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Display" msgstr "Affichage" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Mouse Cursor" msgstr "Curseur de souris" -#: src/rmdPrefsWidget.py:46 +#: src/rmdStrings.py:72 msgid "MIT-Shm extension" msgstr "Extension MIT-Shm" -#: src/rmdPrefsWidget.py:46 +#: src/rmdStrings.py:72 msgid "Include Window Decorations" msgstr "Inclure les décorations de fenêtres" -#: src/rmdPrefsWidget.py:46 +#: src/rmdStrings.py:72 msgid "Tooltips" msgstr "Astuces" -#: src/rmdPrefsWidget.py:47 +#: src/rmdStrings.py:73 msgid "Outline Capture Area On Screen" msgstr "Encadrer la zone de capture à l'écran" -#: src/rmdPrefsWidget.py:48 src/rmdSimple.py:48 -msgid "Video Quality" -msgstr "Qualité vidéo" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:48 src/rmdSimple.py:48 -msgid "Sound Quality" -msgstr "Qualité sonore" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:49 +#: src/rmdStrings.py:75 msgid "Drop Frames(encoder)" msgstr "Sauter des images (encodeur)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:49 +#: src/rmdStrings.py:75 msgid "Startup Delay(secs)" msgstr "Délai de démarrage (secs)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "White" msgstr "Blanc" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "Black" msgstr "Noir" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/rmdPrefsWidget.py:51 +#: src/rmdStrings.py:77 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: src/rmdPrefsWidget.py:51 +#: src/rmdStrings.py:77 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Performance" msgstr "Performance" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Sound" msgstr "Son" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: src/rmdPrefsWidget.py:53 +#: src/rmdStrings.py:79 msgid "" "By default, if you try to save under a filename that already\n" "exists, the new file will be renamed\n" @@ -167,14 +388,14 @@ msgstr "" "qui existe déjà, le nouveau fichier sera renommé\n" "(par exemple, si vous essayez d'enregistrer sous out.ogg et que ce fichier " "existe déjà, votre fichier sera nommé out.ogg.1).\n" -"En activant ce choix, ce comportement sera désactivé et l'ancien fichier sera" -"écrasé.\n" +"En activant ce choix, ce comportement sera désactivé et l'ancien fichier " +"seraécrasé.\n" -#: src/rmdPrefsWidget.py:54 +#: src/rmdStrings.py:80 msgid "Directory where temporary files will be saved." msgstr "Dossier où seront sauvegardés les fichiers temporaires." -#: src/rmdPrefsWidget.py:56 +#: src/rmdStrings.py:82 msgid "" "Encode simultaneously with the recording.\n" "This will require a lot more processing power.\n" @@ -182,7 +403,7 @@ msgstr "" "Encoder en même temps que l'enregistrement.\n" "Ceci requiert beaucoup plus de puissance de calcul.\n" -#: src/rmdPrefsWidget.py:57 +#: src/rmdStrings.py:83 msgid "" "Do not apply compression on the temporary files.\n" "If enabled, the program will need less processing power,\n" @@ -195,16 +416,16 @@ msgstr "" "Cette option est uniquement valable lorsque l'encodage à la volée est " "désactivé." -#: src/rmdPrefsWidget.py:58 +#: src/rmdStrings.py:84 msgid "" "This option, if enabled, will cause the program to require less\n" "processing power, but it might make the colors look a bit more blurry." msgstr "" "Si cette option est activée, le programme nécessitera moins\n" -"de puissance de calcul, mais le rendu des couleurs pourra être un " -"peu plus trouble." +"de puissance de calcul, mais le rendu des couleurs pourra être un peu plus " +"trouble." -#: src/rmdPrefsWidget.py:59 +#: src/rmdStrings.py:85 msgid "" "This option should be enabled when recording 3d windows.\n" "It is also auto-enabled when recording a\n" @@ -212,26 +433,27 @@ msgid "" " " msgstr "" "Vous devriez activer cette option lors d'enregistrements de fenêtres 3D.\n" -"Cette option est par ailleurs automatiquement activée lors d'enregistrements\n" +"Cette option est par ailleurs automatiquement activée lors " +"d'enregistrements\n" "sous un gestionnaire de fenêtres 3D connu." -#: src/rmdPrefsWidget.py:60 +#: src/rmdStrings.py:86 msgid "Number of audio channels." msgstr "Nombre de canaux audio." -#: src/rmdPrefsWidget.py:61 +#: src/rmdStrings.py:87 msgid "Sound frequency." msgstr "Fréquence sonore." -#: src/rmdPrefsWidget.py:62 +#: src/rmdStrings.py:88 msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording." msgstr "Périphérique de son ALSA utilisé pour l'enregistrement du son." -#: src/rmdPrefsWidget.py:63 +#: src/rmdStrings.py:89 msgid "Connection to the Xserver." msgstr "Connexion au serveur X." -#: src/rmdPrefsWidget.py:64 +#: src/rmdStrings.py:90 msgid "" "The mouse cursor that will be drawn.\n" "Normal is for the real cursor that you see while recording,\n" @@ -243,7 +465,7 @@ msgstr "" "tandis que « Noir et Blanc » est un faux curseur, dessiné par le programme.\n" "Vous pouvez également désactiver l'affichage du curseur." -#: src/rmdPrefsWidget.py:65 +#: src/rmdStrings.py:91 msgid "" "Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n" " depending on the rest of the program settings.\n" @@ -255,15 +477,16 @@ msgstr "" "Désactiver cette option n'est pas recommandé,\n" "car cela peut sévèrement ralentir le programme." -#: src/rmdPrefsWidget.py:66 +#: src/rmdStrings.py:92 msgid "" "When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n" "include that window's decorations in the recording area." msgstr "" "Inclure les décorations de la fenêtre dans la zone d'enregistrement\n" -"lorsque cette fenêtre est sélectionnée via la bouton « Sélectionner la fenêtre »." +"lorsque cette fenêtre est sélectionnée via la bouton « Sélectionner la " +"fenêtre »." -#: src/rmdPrefsWidget.py:67 +#: src/rmdStrings.py:93 msgid "" "Enable or disable tooltips, like this one.\n" "(Requires restart)" @@ -271,7 +494,7 @@ msgstr "" "Activer ou désactiver les astuces telles que celle-ci.\n" "(Nécessite un redémarrage de l'application)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:68 +#: src/rmdStrings.py:94 msgid "" "Draw a frame on the screen, around the area\n" "that will get captured.\n" @@ -281,7 +504,7 @@ msgstr "" "qui sera capturée.\n" "(Son affichage perdurera le temps de l'enregistrement.)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:69 +#: src/rmdStrings.py:95 msgid "" "Enable this option to record audio through\n" "JACK. The Jack server must be running in order to\n" @@ -299,11 +522,11 @@ msgstr "" "recordMyDesktop doit être compilé avec le support\n" "de JACK pour que cette option fonctionne." -#: src/rmdPrefsWidget.py:200 +#: src/rmdStrings.py:97 msgid "Use Jack for audio capture." msgstr "Utiliser JACK pour l'enregistrement sonore." -#: src/rmdPrefsWidget.py:201 +#: src/rmdStrings.py:98 msgid "" "Select the ports you want to record from\n" "(hold Ctrl to select multiple entries):" @@ -312,215 +535,29 @@ msgstr "" "(maintenir la touche Ctrl enfoncée pour sélectionner\n" "plusieurs entrées) :" -#: src/rmdPrefsWidget.py:207 +#: src/rmdStrings.py:100 msgid "Available Ports" msgstr "Ports disponibles" -#: src/rmdPrefsWidget.py:347 +#: src/rmdStrings.py:101 msgid "jack_lsp returned no ports." msgstr "jack_lsp n'a indiqué aucun port." -#: src/rmdPrefsWidget.py:348 +#: src/rmdStrings.py:102 msgid "Make sure that jackd is running." msgstr "Assurez-vous que le serveur jackd est bien lancé." -#: src/rmdSimple.py:49 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancé" - -#: src/rmdSimple.py:49 -msgid "Select Window" -msgstr "Sélectionner une fenêtre" - -#: src/rmdSimple.py:50 -msgid "Click here to select a window to record" -msgstr "Cliquer ici pour sélectionner une fenêtre à capturer" - -#: src/rmdSimple.py:51 -msgid "" -"Click to start the recording.\n" -"This window will hide itself." -msgstr "" -"Cliquer pour démarrer l'enregistrement.\n" -"Cette fenêtre se masquera automatiquement." - -#: src/rmdSimple.py:52 -msgid "" -"Click to choose a filename and location.\n" -"Default is out.ogg in your home folder.\n" -"If the file already exists, the new one\n" -"will have a number attached on its name\n" -"(this behavior can be changed )" -msgstr "" -"Cliquer pour choisir un nom de fichier et un emplacement.\n" -"Par défaut c'est le fichier out.ogg dans votre dossier personnel.\n" -"Si ce fichier existe déjà, le nouveau sera suffixé\n" -"par un numéro (ce comportement peut être changé)." - -#: src/rmdSimple.py:53 -msgid "Click to exit the program." -msgstr "Cliquer pour quitter le programme." - -#: src/rmdSimple.py:54 -msgid "" -"Select the video quality of your recording.\n" -"(Lower quality will require more proccessing power,\n" -"so it's recommended, when encoding on the fly,\n" -"to leave at 100)" -msgstr "" -"Sélectionner la qualité vidéo de votre enregistrement.\n" -"(La basse qualité nécessitera plus de puissance de calcul,\n" -"il est donc recommandé, lorsque vous encodez à la volée,\n" -"de laisser cette valeur à 100)" - -#: src/rmdSimple.py:55 -msgid "Enable/Disable sound recording." -msgstr "Activer/Désactiver l'enregistrement du son." - -#: src/rmdSimple.py:56 -msgid "Select the audio quality of your recording." -msgstr "Sélectionner la qualité audio de votre enregistrement." - -#: src/rmdSimple.py:57 -msgid "Click here to access more options." -msgstr "Cliquer ici pour accéder à plus d'options." - -#: src/rmdSimple.py:58 -msgid "" -"\n" -"Left click and drag, on the preview image,\n" -"to select an area for recording.\n" -"Right click on it, to reset the area." -msgstr "" -"\n" -"Clic gauche puis glisser sur l'image de pré-visualisation,\n" -"pour sélectionner une zone à enregistrer.\n" -"Clic droit dessus pour annuler la sélection." - -#: src/rmdTrayIcon.py:71 -msgid "Success" -msgstr "Succès" - -#: src/rmdTrayIcon.py:72 -msgid "Error while parsing the arguments." -msgstr "Erreur en analysant les arguments." - -#: src/rmdTrayIcon.py:73 -msgid "Initializing the encoder failed(either vorbis or theora)" -msgstr "L'initialisation de l'encodeur a échoué (vorbis ou theora)" - -#: src/rmdTrayIcon.py:74 -msgid "Could not open/configure sound card." -msgstr "Impossible d'accéder/configurer la carte son." - -#: src/rmdTrayIcon.py:75 -msgid "Xdamage extension not present." -msgstr "Extension Xdamage absente." - -#: src/rmdTrayIcon.py:76 -msgid "Shared memory extension not present." -msgstr "Extension mémoire partagée absente." - -#: src/rmdTrayIcon.py:77 -msgid "Xfixes extension not present." -msgstr "Extension Xfixes absente." - -#: src/rmdTrayIcon.py:78 -msgid "XInitThreads failed." -msgstr "XInitThreads a échoué." - -#: src/rmdTrayIcon.py:79 -msgid "No $DISPLAY environment variable and none specified as argument." -msgstr "La variable $DISPLAY n'est ni initialisée dans l'environnement ni passée en argument." - -#: src/rmdTrayIcon.py:80 -msgid "Cannot connect to Xserver." -msgstr "Impossible de se connecter au serveur X." - -#: src/rmdTrayIcon.py:81 -msgid "Color depth is not 24bpp." -msgstr "La profondeur des couleurs doit être de 24 bits." - -#: src/rmdTrayIcon.py:82 -msgid "Improper window specification." -msgstr "Spécifications de la fenêtre incorrectes." - -#: src/rmdTrayIcon.py:83 -msgid "Cannot attach shared memory to proccess." -msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire partagée au processus." - -#: src/rmdTrayIcon.py:84 -msgid "Cannot open file for writting." -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture." - -#: src/rmdTrayIcon.py:85 -msgid "Cannot load the Jack library (dlopen/dlsym error on libjack.so)." -msgstr "Impossible de charger la bibliothèque de JACK (dlopen/dlsym error on libjack.so)." - -#: src/rmdTrayIcon.py:86 -msgid "Cannot create new client." -msgstr "Impossible de créer un nouveau client." - -#: src/rmdTrayIcon.py:87 -msgid "Cannot activate client." -msgstr "Impossible d'activer le client." - -#: src/rmdTrayIcon.py:88 -msgid "Port registration/connection failure." -msgstr "Échec lors de la connexion au port." - -#: src/rmdTrayIcon.py:89 -msgid "Segmentation Fault" -msgstr "Erreur de segmentation" - -#: src/rmdTrayIcon.py:252 -msgid "" -"Recording is finished.\n" -"recordMyDesktop has exited with status" +#: src/rmdStrings.py:103 +msgid "Available ports (double click to add):" msgstr "" -"L'enregistrement est fini.\n" -"recordMyDesktop a terminé avec le statut" -#: src/rmdTrayIcon.py:253 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: src/rmdTrayIcon.py:255 -msgid "" -"Recording is finished.\n" -"recordMyDesktop has exited with uknown\n" -"error code" +#: src/rmdStrings.py:104 +msgid "Selected ports (double click to remove):" msgstr "" -"L'enregistrement est fini.\n" -"recordMyDesktop a terminé sur\n" -"un numéro d'erreur inconnu." -#: src/rmdTrayPopup.py:73 -msgid "gtk-recordMyDesktop" -msgstr "gtk-recordMyDesktop" - -#: src/rmdTrayPopup.py:75 -msgid "a graphical frontend for recordMyDesktop" -msgstr "Une interface graphique pour recordMyDesktop" - -#: src/rmdTrayPopup.py:76 -msgid "" -"Copyright (C) John Varouhakis\n" -"Portions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" -"Portions Copyright (C) Fluendo S.L." -msgstr "" -"Copyright (C) John Varouhakis\n" -"Parties de Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" -"Parties de Copyright (C) Fluendo S.L." - -#: src/rmdTrayPopup.py:80 -msgid "Translator Credits And Information(Replace with your info)" +#: src/rmdStrings.py:105 +msgid "Refresh" msgstr "" -"Traduction française :\n" -"\tDavid Valot <ptitdav69@gmail.com>\n" -"\tSun Wukong <sun.wukong@rx3.net>" - -#: src/rmdTrayPopup.py:86 -msgid "_Select Area On Screen" -msgstr "_Sélectionner une zone à l'écran" +#~ msgid "gtk-recordMyDesktop" +#~ msgstr "gtk-recordMyDesktop" diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/it.po b/gtk-recordmydesktop/po/it.po index b20fba9..7044060 100644 --- a/gtk-recordmydesktop/po/it.po +++ b/gtk-recordmydesktop/po/it.po @@ -8,17 +8,244 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-18 17:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-12 06:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-29 23:55+0100\n" "Last-Translator: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>\n" "Language-Team: Arch Linux Italian Team <linuxmania@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/rmdMonitor.py:14 +#: src/rmdStrings.py:10 +msgid "Show/hide Main Window" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:11 +msgid "_Select Area On Screen" +msgstr "_Selezionare un'area sullo schermo" + +#: src/rmdStrings.py:12 src/rmdStrings.py:60 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:13 +msgid "a graphical frontend for recordMyDesktop" +msgstr "Un'interfaccia grafica per recordMyDesktop" + +#: src/rmdStrings.py:14 +msgid "" +"Copyright (C) John Varouhakis\n" +"Portions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" +"Portions Copyright (C) Fluendo S.L." +msgstr "" +"Copyright (C) John Varouhakis\n" +"Portions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" +"Portions Copyright (C) Fluendo S.L." + +#: src/rmdStrings.py:15 +msgid "Translator Credits And Information(Replace with your info)" +msgstr "Giovanni Scafora \t<linuxmania@gmail.com>" + +#: src/rmdStrings.py:19 +msgid "Success" +msgstr "Operazione riuscita con successo" + +#: src/rmdStrings.py:20 +msgid "Error while parsing the arguments." +msgstr "Si è verificato un errore durante l'analisi degli argomenti." + +#: src/rmdStrings.py:21 +msgid "Initializing the encoder failed(either vorbis or theora)" +msgstr "" +"L'inizializzazione della codifica non è andata a buon\n" +"fine (controllare vorbis o theora)" + +#: src/rmdStrings.py:22 +msgid "Could not open/configure sound card." +msgstr "Impossibile accedere e/o configurare la scheda audio." + +#: src/rmdStrings.py:23 +msgid "Xdamage extension not present." +msgstr "Impossibile trovare l'estensione Xdamage." + +#: src/rmdStrings.py:24 +msgid "Shared memory extension not present." +msgstr "Impossibile trovare l'estensione Shared memory." + +#: src/rmdStrings.py:25 +msgid "Xfixes extension not present." +msgstr "Impossibile trovare l'estensione Xfixes." + +#: src/rmdStrings.py:26 +msgid "XInitThreads failed." +msgstr "XInitThreads non è andato a buon fine." + +#: src/rmdStrings.py:27 +msgid "No $DISPLAY environment variable and none specified as argument." +msgstr "" +"Non è stata specificata una variabile d'ambiente $DISPLAY come argomento." + +#: src/rmdStrings.py:28 +msgid "Cannot connect to Xserver." +msgstr "Impossibile connettersi al server X." + +#: src/rmdStrings.py:29 +msgid "Color depth is not 24bpp." +msgstr "La profondità del colore non è di 24bpp." + +#: src/rmdStrings.py:30 +msgid "Improper window specification." +msgstr "Descrizione impropria della finestra." + +#: src/rmdStrings.py:31 +msgid "Cannot attach shared memory to proccess." +msgstr "Impossibile assegnare la memoria condivisa ai processi." + +#: src/rmdStrings.py:32 +msgid "Cannot open file for writting." +msgstr "Impossibile aprire il file per la scrittura." + +#: src/rmdStrings.py:33 +msgid "Cannot load the Jack library (dlopen/dlsym error on libjack.so)." +msgstr "Impossibile caricare la libreria di Jack (errore di libjack.so)." + +#: src/rmdStrings.py:34 +msgid "Cannot create new client." +msgstr "Impossibile creare un nuovo client." + +#: src/rmdStrings.py:35 +msgid "Cannot activate client." +msgstr "Impossibile attivare il client." + +#: src/rmdStrings.py:36 +msgid "Port registration/connection failure." +msgstr "Impossibile registrare e/o connettersi." + +#: src/rmdStrings.py:37 +msgid "Segmentation Fault" +msgstr "Segmentation Fault" + +#: src/rmdStrings.py:40 +msgid "" +"Recording is finished.\n" +"recordMyDesktop has exited with status" +msgstr "" +"La registrazione è terminata.\n" +"recordMyDesktop è uscito con lo stato" + +#: src/rmdStrings.py:41 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#: src/rmdStrings.py:42 +msgid "" +"Recording is finished.\n" +"recordMyDesktop has exited with uknown\n" +"error code" +msgstr "" +"La registrazione è terminata.\n" +"recordMyDesktop è uscito con un codice\n" +"di errore sconosciuto" + +#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:74 +msgid "Video Quality" +msgstr "Qualità video" + +#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:74 +msgid "Sound Quality" +msgstr "Qualità audio" + +#: src/rmdStrings.py:47 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzate" + +#: src/rmdStrings.py:47 +msgid "Select Window" +msgstr "Selezionare una finestra" + +#: src/rmdStrings.py:48 +msgid "Click here to select a window to record" +msgstr "Premere qui, per selezionare una finestra da registrare" + +#: src/rmdStrings.py:49 +msgid "" +"Click to start the recording.\n" +"This window will hide itself." +msgstr "" +"Premere qui, per avviare la registrazione.\n" +"Questa finestra sarà nascosta." + +#: src/rmdStrings.py:50 +msgid "" +"Click to choose a filename and location.\n" +"Default is out.ogg in your home folder.\n" +"If the file already exists, the new one\n" +"will have a number attached on its name\n" +"(this behavior can be changed )" +msgstr "" +"Premere qui, per scegliere il nome del file e dove salvarlo.\n" +"Il nome di default è out.ogg e sarà salvato all'interno\n" +"della vostra home. Qualora già esistesse, il nuovo\n" +"file sarà salvato utilizzando un numero come suffisso\n" +"(questo comportamento può essere modificato)" + +#: src/rmdStrings.py:51 +msgid "Click to exit the program." +msgstr "Premere qui, per uscire dal programma." + +#: src/rmdStrings.py:52 +msgid "" +"Select the video quality of your recording.\n" +"(Lower quality will require more proccessing power,\n" +"so it's recommended, when encoding on the fly,\n" +"to leave at 100)" +msgstr "" +"Selezionare la qualità video della vostra registrazione.\n" +"(Una qualità più bassa richiederà una maggior potenza\n" +"di calcolo, per questo motivo, è consigliabile impostare\n" +"a 100 questo valore, durante l'encoding)" + +#: src/rmdStrings.py:53 +msgid "Enable/Disable sound recording." +msgstr "Abilitare o disabilitare la registrazione dell'audio." + +#: src/rmdStrings.py:54 +msgid "Select the audio quality of your recording." +msgstr "Selezionare la qualità audio della registrazione." + +#: src/rmdStrings.py:55 +msgid "Click here to access more options." +msgstr "Premere qui, per accedere ad ulteriori opzioni." + +#: src/rmdStrings.py:56 +msgid "" +"\n" +"Left click and drag, on the preview image,\n" +"to select an area for recording.\n" +"Right click on it, to reset the area." +msgstr "" +"\n" +"Per selezionare un'area da registrare, premere\n" +"il tasto sinistro del mouse e trascinarlo\n" +"sull'anteprima dell'immagine.\n" +"Per annullare, premere il tasto destro sull'anteprima." + +#: src/rmdStrings.py:58 +msgid "Record" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:59 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:63 +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "Canali" + +#: src/rmdStrings.py:64 msgid "" "Please wait while your recording is being encoded\n" "WARNING!!!\n" @@ -30,131 +257,123 @@ msgstr "" "Premendo su Cancella o chiudendo questa finestra,\n" "il processo non potrà essere ripreso!" -#: src/rmdMonitor.py:38 src/rmdMonitor.py:59 +#: src/rmdStrings.py:65 msgid "complete" msgstr "completo" -#: src/rmdPrefsWidget.py:42 +#: src/rmdStrings.py:68 msgid "Overwite Existing Files" msgstr "Sovrascrivere i file esistenti" -#: src/rmdPrefsWidget.py:42 +#: src/rmdStrings.py:68 msgid "Working Directory" msgstr "Directory di lavoro" -#: src/rmdPrefsWidget.py:43 src/rmdPrefsWidget.py:55 +#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:81 msgid "Frames Per Second" msgstr "Fotogrammi per secondo" -#: src/rmdPrefsWidget.py:43 +#: src/rmdStrings.py:69 msgid "Encode On the Fly" msgstr "Codifica al volo" -#: src/rmdPrefsWidget.py:43 +#: src/rmdStrings.py:69 msgid "Zero Compression" msgstr "Compressione zero" -#: src/rmdPrefsWidget.py:44 +#: src/rmdStrings.py:70 msgid "Quick Subsampling" msgstr "Subsampling veloce" -#: src/rmdPrefsWidget.py:44 +#: src/rmdStrings.py:70 msgid "Full shots at every frame" msgstr "Fotogrammi a schermo intero" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Channels" msgstr "Canali" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Frequency" msgstr "Frequenza" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Display" msgstr "Display" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Mouse Cursor" msgstr "Cursore del mouse" -#: src/rmdPrefsWidget.py:46 +#: src/rmdStrings.py:72 msgid "MIT-Shm extension" msgstr "Estensione MIT-Shm" -#: src/rmdPrefsWidget.py:46 +#: src/rmdStrings.py:72 msgid "Include Window Decorations" msgstr "Includere le decorazioni della finestra" -#: src/rmdPrefsWidget.py:46 +#: src/rmdStrings.py:72 msgid "Tooltips" msgstr "Suggerimenti" -#: src/rmdPrefsWidget.py:47 +#: src/rmdStrings.py:73 msgid "Outline Capture Area On Screen" msgstr "Contorno dell'area di registrazione" -#: src/rmdPrefsWidget.py:48 src/rmdSimple.py:48 -msgid "Video Quality" -msgstr "Qualità video" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:48 src/rmdSimple.py:48 -msgid "Sound Quality" -msgstr "Qualità audio" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:49 +#: src/rmdStrings.py:75 msgid "Drop Frames(encoder)" msgstr "Scarta fotogrammi(encoder)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:49 +#: src/rmdStrings.py:75 msgid "Startup Delay(secs)" msgstr "Ritardo all'avvio(in secondi)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "White" msgstr "Bianco" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "Black" msgstr "Nero" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/rmdPrefsWidget.py:51 +#: src/rmdStrings.py:77 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" -#: src/rmdPrefsWidget.py:51 +#: src/rmdStrings.py:77 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Files" msgstr "File" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Performance" msgstr "Prestazione" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Sound" msgstr "Audio" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Misc" msgstr "Varie" -#: src/rmdPrefsWidget.py:53 +#: src/rmdStrings.py:79 msgid "" "By default, if you try to save under a filename that already\n" "exists, the new file will be renamed\n" @@ -171,11 +390,11 @@ msgstr "" "Abilitando questa opzione, questo comportamento\n" "sarà disabilitato e i vecchi file saranno sovrascritti.\n" -#: src/rmdPrefsWidget.py:54 +#: src/rmdStrings.py:80 msgid "Directory where temporary files will be saved." msgstr "Directory dove saranno salvati momentaneamente i file." -#: src/rmdPrefsWidget.py:56 +#: src/rmdStrings.py:82 msgid "" "Encode simultaneously with the recording.\n" "This will require a lot more processing power.\n" @@ -183,7 +402,7 @@ msgstr "" "Codifica simultaneamente con la registrazione.\n" "Richiederà una maggior potenza di calcolo.\n" -#: src/rmdPrefsWidget.py:57 +#: src/rmdStrings.py:83 msgid "" "Do not apply compression on the temporary files.\n" "If enabled, the program will need less processing power,\n" @@ -196,7 +415,7 @@ msgstr "" "Questa opzione è valida solo quando la codifica\n" "al volo è disabilitata." -#: src/rmdPrefsWidget.py:58 +#: src/rmdStrings.py:84 msgid "" "This option, if enabled, will cause the program to require less\n" "processing power, but it might make the colors look a bit more blurry." @@ -205,7 +424,7 @@ msgstr "" "richiedere minor potenza di calcolo, ma i colori\n" "saranno meno definiti." -#: src/rmdPrefsWidget.py:59 +#: src/rmdStrings.py:85 msgid "" "This option should be enabled when recording 3d windows.\n" "It is also auto-enabled when recording a\n" @@ -218,23 +437,23 @@ msgstr "" "un 3d window manager compositing conosciuto\n" " " -#: src/rmdPrefsWidget.py:60 +#: src/rmdStrings.py:86 msgid "Number of audio channels." msgstr "Numero dei canali audio." -#: src/rmdPrefsWidget.py:61 +#: src/rmdStrings.py:87 msgid "Sound frequency." msgstr "Frequenza audio." -#: src/rmdPrefsWidget.py:62 +#: src/rmdStrings.py:88 msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording." msgstr "Dispositivo audio ALSA utilizzato per la registrazione dell'audio." -#: src/rmdPrefsWidget.py:63 +#: src/rmdStrings.py:89 msgid "Connection to the Xserver." msgstr "Connessione al server X." -#: src/rmdPrefsWidget.py:64 +#: src/rmdStrings.py:90 msgid "" "The mouse cursor that will be drawn.\n" "Normal is for the real cursor that you see while recording,\n" @@ -247,7 +466,7 @@ msgstr "" "cursori, creati dal programma.\n" "È possibile, inoltre, disabilitare la visualizzazione del cursore." -#: src/rmdPrefsWidget.py:65 +#: src/rmdStrings.py:91 msgid "" "Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n" " depending on the rest of the program settings.\n" @@ -259,7 +478,7 @@ msgstr "" "programma. Non è consigliabile disabilitare questa\n" "opzione, in quanto può rallentare molto il programma." -#: src/rmdPrefsWidget.py:66 +#: src/rmdStrings.py:92 msgid "" "When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n" "include that window's decorations in the recording area." @@ -268,7 +487,7 @@ msgstr "" "\",\n" "nell'area di registrazione saranno incluse queste decorazioni." -#: src/rmdPrefsWidget.py:67 +#: src/rmdStrings.py:93 msgid "" "Enable or disable tooltips, like this one.\n" "(Requires restart)" @@ -276,7 +495,7 @@ msgstr "" "Abilitare o disabilitare i suggerimenti.\n" "(Richiede il riavvio del programma)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:68 +#: src/rmdStrings.py:94 msgid "" "Draw a frame on the screen, around the area\n" "that will get captured.\n" @@ -286,7 +505,7 @@ msgstr "" "all'area che sarà catturata.\n" "(Questa linea sarà visibile durante la registrazione.)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:69 +#: src/rmdStrings.py:95 msgid "" "Enable this option to record audio through\n" "JACK. The Jack server must be running in order to\n" @@ -304,11 +523,11 @@ msgstr "" "recordMyDesktop deve essere compilato con il supporto\n" "a JACK, affinché questa opzione funzioni correttamente." -#: src/rmdPrefsWidget.py:200 +#: src/rmdStrings.py:97 msgid "Use Jack for audio capture." msgstr "Usare Jack per la cattura dell'audio" -#: src/rmdPrefsWidget.py:201 +#: src/rmdStrings.py:98 msgid "" "Select the ports you want to record from\n" "(hold Ctrl to select multiple entries):" @@ -316,216 +535,29 @@ msgstr "" "Selezionare le porte dalle quali si desidera registrare\n" "(Premere Ctrl per selezionare scelte multiple):" -#: src/rmdPrefsWidget.py:207 +#: src/rmdStrings.py:100 msgid "Available Ports" msgstr "Porte disponibili" -#: src/rmdPrefsWidget.py:347 +#: src/rmdStrings.py:101 msgid "jack_lsp returned no ports." msgstr "jack_lsp non ha rilevato porte disponibili." -#: src/rmdPrefsWidget.py:348 +#: src/rmdStrings.py:102 msgid "Make sure that jackd is running." msgstr "Assicurarsi che jackd sia in funzione." -#: src/rmdSimple.py:49 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzate" - -#: src/rmdSimple.py:49 -msgid "Select Window" -msgstr "Selezionare una finestra" - -#: src/rmdSimple.py:50 -msgid "Click here to select a window to record" -msgstr "Premere qui, per selezionare una finestra da registrare" - -#: src/rmdSimple.py:51 -msgid "" -"Click to start the recording.\n" -"This window will hide itself." +#: src/rmdStrings.py:103 +msgid "Available ports (double click to add):" msgstr "" -"Premere qui, per avviare la registrazione.\n" -"Questa finestra sarà nascosta." -#: src/rmdSimple.py:52 -msgid "" -"Click to choose a filename and location.\n" -"Default is out.ogg in your home folder.\n" -"If the file already exists, the new one\n" -"will have a number attached on its name\n" -"(this behavior can be changed )" +#: src/rmdStrings.py:104 +msgid "Selected ports (double click to remove):" msgstr "" -"Premere qui, per scegliere il nome del file e dove salvarlo.\n" -"Il nome di default è out.ogg e sarà salvato all'interno\n" -"della vostra home. Qualora già esistesse, il nuovo\n" -"file sarà salvato utilizzando un numero come suffisso\n" -"(questo comportamento può essere modificato)" -#: src/rmdSimple.py:53 -msgid "Click to exit the program." -msgstr "Premere qui, per uscire dal programma." - -#: src/rmdSimple.py:54 -msgid "" -"Select the video quality of your recording.\n" -"(Lower quality will require more proccessing power,\n" -"so it's recommended, when encoding on the fly,\n" -"to leave at 100)" -msgstr "" -"Selezionare la qualità video della vostra registrazione.\n" -"(Una qualità più bassa richiederà una maggior potenza\n" -"di calcolo, per questo motivo, è consigliabile impostare\n" -"a 100 questo valore, durante l'encoding)" - -#: src/rmdSimple.py:55 -msgid "Enable/Disable sound recording." -msgstr "Abilitare o disabilitare la registrazione dell'audio." - -#: src/rmdSimple.py:56 -msgid "Select the audio quality of your recording." -msgstr "Selezionare la qualità audio della registrazione." - -#: src/rmdSimple.py:57 -msgid "Click here to access more options." -msgstr "Premere qui, per accedere ad ulteriori opzioni." - -#: src/rmdSimple.py:58 -msgid "" -"\n" -"Left click and drag, on the preview image,\n" -"to select an area for recording.\n" -"Right click on it, to reset the area." +#: src/rmdStrings.py:105 +msgid "Refresh" msgstr "" -"\n" -"Per selezionare un'area da registrare, premere\n" -"il tasto sinistro del mouse e trascinarlo\n" -"sull'anteprima dell'immagine.\n" -"Per annullare, premere il tasto destro sull'anteprima." - -#: src/rmdTrayIcon.py:71 -msgid "Success" -msgstr "Operazione riuscita con successo" -#: src/rmdTrayIcon.py:72 -msgid "Error while parsing the arguments." -msgstr "Si è verificato un errore durante l'analisi degli argomenti." - -#: src/rmdTrayIcon.py:73 -msgid "Initializing the encoder failed(either vorbis or theora)" -msgstr "" -"L'inizializzazione della codifica non è andata a buon\n" -"fine (controllare vorbis o theora)" - -#: src/rmdTrayIcon.py:74 -msgid "Could not open/configure sound card." -msgstr "Impossibile accedere e/o configurare la scheda audio." - -#: src/rmdTrayIcon.py:75 -msgid "Xdamage extension not present." -msgstr "Impossibile trovare l'estensione Xdamage." - -#: src/rmdTrayIcon.py:76 -msgid "Shared memory extension not present." -msgstr "Impossibile trovare l'estensione Shared memory." - -#: src/rmdTrayIcon.py:77 -msgid "Xfixes extension not present." -msgstr "Impossibile trovare l'estensione Xfixes." - -#: src/rmdTrayIcon.py:78 -msgid "XInitThreads failed." -msgstr "XInitThreads non è andato a buon fine." - -#: src/rmdTrayIcon.py:79 -msgid "No $DISPLAY environment variable and none specified as argument." -msgstr "" -"Non è stata specificata una variabile d'ambiente $DISPLAY come argomento." - -#: src/rmdTrayIcon.py:80 -msgid "Cannot connect to Xserver." -msgstr "Impossibile connettersi al server X." - -#: src/rmdTrayIcon.py:81 -msgid "Color depth is not 24bpp." -msgstr "La profondità del colore non è di 24bpp." - -#: src/rmdTrayIcon.py:82 -msgid "Improper window specification." -msgstr "Descrizione impropria della finestra." - -#: src/rmdTrayIcon.py:83 -msgid "Cannot attach shared memory to proccess." -msgstr "Impossibile assegnare la memoria condivisa ai processi." - -#: src/rmdTrayIcon.py:84 -msgid "Cannot open file for writting." -msgstr "Impossibile aprire il file per la scrittura." - -#: src/rmdTrayIcon.py:85 -msgid "Cannot load the Jack library (dlopen/dlsym error on libjack.so)." -msgstr "Impossibile caricare la libreria di Jack (errore di libjack.so)." - -#: src/rmdTrayIcon.py:86 -msgid "Cannot create new client." -msgstr "Impossibile creare un nuovo client." - -#: src/rmdTrayIcon.py:87 -msgid "Cannot activate client." -msgstr "Impossibile attivare il client." - -#: src/rmdTrayIcon.py:88 -msgid "Port registration/connection failure." -msgstr "Impossibile registrare e/o connettersi." - -#: src/rmdTrayIcon.py:89 -msgid "Segmentation Fault" -msgstr "Segmentation Fault" - -#: src/rmdTrayIcon.py:252 -msgid "" -"Recording is finished.\n" -"recordMyDesktop has exited with status" -msgstr "" -"La registrazione è terminata.\n" -"recordMyDesktop è uscito con lo stato" - -#: src/rmdTrayIcon.py:253 -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" - -#: src/rmdTrayIcon.py:255 -msgid "" -"Recording is finished.\n" -"recordMyDesktop has exited with uknown\n" -"error code" -msgstr "" -"La registrazione è terminata.\n" -"recordMyDesktop è uscito con un codice\n" -"di errore sconosciuto" - -#: src/rmdTrayPopup.py:73 -msgid "gtk-recordMyDesktop" -msgstr "gtk-recordMyDesktop" - -#: src/rmdTrayPopup.py:75 -msgid "a graphical frontend for recordMyDesktop" -msgstr "Un'interfaccia grafica per recordMyDesktop" - -#: src/rmdTrayPopup.py:76 -msgid "" -"Copyright (C) John Varouhakis\n" -"Portions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" -"Portions Copyright (C) Fluendo S.L." -msgstr "" -"Copyright (C) John Varouhakis\n" -"Portions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" -"Portions Copyright (C) Fluendo S.L." - -#: src/rmdTrayPopup.py:80 -msgid "Translator Credits And Information(Replace with your info)" -msgstr "Giovanni Scafora \t<linuxmania@gmail.com>" - -#: src/rmdTrayPopup.py:86 -msgid "_Select Area On Screen" -msgstr "_Selezionare un'area sullo schermo" +#~ msgid "gtk-recordMyDesktop" +#~ msgstr "gtk-recordMyDesktop" diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/ja.po b/gtk-recordmydesktop/po/ja.po index 049bfba..2fd1af3 100644 --- a/gtk-recordmydesktop/po/ja.po +++ b/gtk-recordmydesktop/po/ja.po @@ -2,18 +2,235 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: recordmydesktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-18 17:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-12 06:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-07 23:36-0000\n" "Last-Translator: Paul D <freethenewt@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Japanese\n" "X-Poedit-Country: JAPAN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: src/rmdMonitor.py:14 +#: src/rmdStrings.py:10 +msgid "Show/hide Main Window" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:11 +msgid "_Select Area On Screen" +msgstr "画面範囲を選択して" + +#: src/rmdStrings.py:12 src/rmdStrings.py:60 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:13 +msgid "a graphical frontend for recordMyDesktop" +msgstr "マイデスクトップ登録の為のグラフィカルハンドル(フロントエンド)" + +#: src/rmdStrings.py:14 +msgid "" +"Copyright (C) John Varouhakis\n" +"Portions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" +"Portions Copyright (C) Fluendo S.L." +msgstr "" +"著作権所有者はJohn Varouhakis\n" +"他の部分の著作権所有者は(C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" +"他の部分の著作権所有者は(C) Fluendo S.L." + +#: src/rmdStrings.py:15 +msgid "Translator Credits And Information(Replace with your info)" +msgstr "日本語訳はポールによる" + +#: src/rmdStrings.py:19 +msgid "Success" +msgstr "成功" + +#: src/rmdStrings.py:20 +msgid "Error while parsing the arguments." +msgstr "スイッチエラー" + +#: src/rmdStrings.py:21 +msgid "Initializing the encoder failed(either vorbis or theora)" +msgstr "エンコーダー起床エラー(vorbisかtheora)" + +#: src/rmdStrings.py:22 +msgid "Could not open/configure sound card." +msgstr "音デバイスエラー" + +#: src/rmdStrings.py:23 +msgid "Xdamage extension not present." +msgstr "Xdamageエクステンションは無い" + +#: src/rmdStrings.py:24 +msgid "Shared memory extension not present." +msgstr "シェアードメモリエクステンションは無い" + +#: src/rmdStrings.py:25 +msgid "Xfixes extension not present." +msgstr "Xfixesエクステンションは無い" + +#: src/rmdStrings.py:26 +msgid "XInitThreads failed." +msgstr "XInitThreadsエラー(失敗)" + +#: src/rmdStrings.py:27 +msgid "No $DISPLAY environment variable and none specified as argument." +msgstr "$DISPLAY 値は無い。スイッチとしても無い。" + +#: src/rmdStrings.py:28 +msgid "Cannot connect to Xserver." +msgstr "X-サーバーに繋がれない" + +#: src/rmdStrings.py:29 +msgid "Color depth is not 24bpp." +msgstr "色は24bppではない" + +#: src/rmdStrings.py:30 +msgid "Improper window specification." +msgstr "不適切ウインドー選択" + +#: src/rmdStrings.py:31 +msgid "Cannot attach shared memory to proccess." +msgstr "プルセスにシェアードメモリ繋がれなかった" + +#: src/rmdStrings.py:32 +msgid "Cannot open file for writting." +msgstr "ファイル書き込みする為に開けなかった" + +#: src/rmdStrings.py:33 +msgid "Cannot load the Jack library (dlopen/dlsym error on libjack.so)." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:34 +msgid "Cannot create new client." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:35 +msgid "Cannot activate client." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:36 +msgid "Port registration/connection failure." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:37 +msgid "Segmentation Fault" +msgstr "エラー" + +#: src/rmdStrings.py:40 +msgid "" +"Recording is finished.\n" +"recordMyDesktop has exited with status" +msgstr "" +"登録完了\n" +"マイデスクトップ登録の終了コードは" + +#: src/rmdStrings.py:41 +msgid "Description" +msgstr "詳細" + +#: src/rmdStrings.py:42 +msgid "" +"Recording is finished.\n" +"recordMyDesktop has exited with uknown\n" +"error code" +msgstr "" +"登録完了\n" +"マイデスクトップ登録の終了コードは不明" + +#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:74 +msgid "Video Quality" +msgstr "ビデオ質" + +#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:74 +msgid "Sound Quality" +msgstr "音質" + +#: src/rmdStrings.py:47 +msgid "Advanced" +msgstr "設定" + +#: src/rmdStrings.py:47 +msgid "Select Window" +msgstr "ウィンドー選択" + +#: src/rmdStrings.py:48 +msgid "Click here to select a window to record" +msgstr "ウィンドー登録する為に、ここにクリックして下さい" + +#: src/rmdStrings.py:49 +msgid "" +"Click to start the recording.\n" +"This window will hide itself." +msgstr "クリックすると登録は始めるこのウィンドーは自動的に隠れる" + +#: src/rmdStrings.py:50 +msgid "" +"Click to choose a filename and location.\n" +"Default is out.ogg in your home folder.\n" +"If the file already exists, the new one\n" +"will have a number attached on its name\n" +"(this behavior can be changed )" +msgstr "" +"ファイル名や場所はクリックして下さい。既定値はホームフォルダーでのout.o" +"ggです。ファイルはもうある場合は、新しいのは番号をファイル名に加える事があ" +"る。(この動作は変化できる)。" + +#: src/rmdStrings.py:51 +msgid "Click to exit the program." +msgstr "クリックして終了" + +#: src/rmdStrings.py:52 +msgid "" +"Select the video quality of your recording.\n" +"(Lower quality will require more proccessing power,\n" +"so it's recommended, when encoding on the fly,\n" +"to leave at 100)" +msgstr "" +"ビデオ登録の質を選択してください。\n" +"質は低ければ低いほど負荷は高くなるので\n" +"エンコードする時、100度に設定して勧めです。" + +#: src/rmdStrings.py:53 +msgid "Enable/Disable sound recording." +msgstr "音の録音を有・無" + +#: src/rmdStrings.py:54 +msgid "Select the audio quality of your recording." +msgstr "音の録音質の選択" + +#: src/rmdStrings.py:55 +msgid "Click here to access more options." +msgstr "クリックして他の設定" + +#: src/rmdStrings.py:56 +msgid "" +"\n" +"Left click and drag, on the preview image,\n" +"to select an area for recording.\n" +"Right click on it, to reset the area." +msgstr "" +"\n" +"登録したい区域は下見画像\n" +"(プレービュー)に左クリックアンドドラッグして下さい。\n" +"リセットするために、下見画像に右クリックして下さい。" + +#: src/rmdStrings.py:58 +msgid "Record" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:59 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:63 +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "線(チャンネル)" + +#: src/rmdStrings.py:64 msgid "" "Please wait while your recording is being encoded\n" "WARNING!!!\n" @@ -24,131 +241,123 @@ msgstr "" "ご注意!\n" "キャンセルされる場合、進み直せない。" -#: src/rmdMonitor.py:38 src/rmdMonitor.py:59 +#: src/rmdStrings.py:65 msgid "complete" msgstr "完了" -#: src/rmdPrefsWidget.py:42 +#: src/rmdStrings.py:68 msgid "Overwite Existing Files" msgstr "ファイルを上書きする" -#: src/rmdPrefsWidget.py:42 +#: src/rmdStrings.py:68 msgid "Working Directory" msgstr "現在のフォルダー" -#: src/rmdPrefsWidget.py:43 src/rmdPrefsWidget.py:55 +#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:81 msgid "Frames Per Second" msgstr "フレーム率" -#: src/rmdPrefsWidget.py:43 +#: src/rmdStrings.py:69 msgid "Encode On the Fly" msgstr "オンザフライエンコード" -#: src/rmdPrefsWidget.py:43 +#: src/rmdStrings.py:69 msgid "Zero Compression" msgstr "ゼロ圧縮" -#: src/rmdPrefsWidget.py:44 +#: src/rmdStrings.py:70 msgid "Quick Subsampling" msgstr "高速サブサンプル" -#: src/rmdPrefsWidget.py:44 +#: src/rmdStrings.py:70 msgid "Full shots at every frame" msgstr "毎フレームで完全サイズ画面録音(フルショット)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Channels" msgstr "線(チャンネル)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Frequency" msgstr "周波数(サンプル率)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Device" msgstr "デバイス" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Display" msgstr "画面" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Mouse Cursor" msgstr "マウスカーサー" -#: src/rmdPrefsWidget.py:46 +#: src/rmdStrings.py:72 msgid "MIT-Shm extension" msgstr "MIT-Shmエクステンション" -#: src/rmdPrefsWidget.py:46 +#: src/rmdStrings.py:72 msgid "Include Window Decorations" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:46 +#: src/rmdStrings.py:72 msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:47 +#: src/rmdStrings.py:73 msgid "Outline Capture Area On Screen" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:48 src/rmdSimple.py:48 -msgid "Video Quality" -msgstr "ビデオ質" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:48 src/rmdSimple.py:48 -msgid "Sound Quality" -msgstr "音質" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:49 +#: src/rmdStrings.py:75 msgid "Drop Frames(encoder)" msgstr "エンコーダーはドロップフレーム" -#: src/rmdPrefsWidget.py:49 +#: src/rmdStrings.py:75 msgid "Startup Delay(secs)" msgstr "始めの遅れ(秒)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "Normal" msgstr "普通" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "White" msgstr "白" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "Black" msgstr "黒" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "None" msgstr "なし" -#: src/rmdPrefsWidget.py:51 +#: src/rmdStrings.py:77 msgid "Enabled" msgstr "使用可能" -#: src/rmdPrefsWidget.py:51 +#: src/rmdStrings.py:77 msgid "Disabled" msgstr "使用禁止" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Files" msgstr "ファイル" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Performance" msgstr "性能" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Sound" msgstr "音" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Misc" msgstr "他" -#: src/rmdPrefsWidget.py:53 +#: src/rmdStrings.py:79 msgid "" "By default, if you try to save under a filename that already\n" "exists, the new file will be renamed\n" @@ -161,17 +370,17 @@ msgstr "" "例えば、out.oggはある場合、新しいのはout.ogg.1になる。\n" "この設定は選択されている場合、古いファイルは上書きされる。\n" -#: src/rmdPrefsWidget.py:54 +#: src/rmdStrings.py:80 msgid "Directory where temporary files will be saved." msgstr "仮ファイル保存ダイレクトリ" -#: src/rmdPrefsWidget.py:56 +#: src/rmdStrings.py:82 msgid "" "Encode simultaneously with the recording.\n" "This will require a lot more processing power.\n" msgstr "登録すると同時にエンコードする(より負荷)\n" -#: src/rmdPrefsWidget.py:57 +#: src/rmdStrings.py:83 msgid "" "Do not apply compression on the temporary files.\n" "If enabled, the program will need less processing power,\n" @@ -182,13 +391,13 @@ msgstr "" "負荷は低くなってディスク領域はより使われてしまう。\n" "オンザフライ録音は無効ならばこの選択は有効" -#: src/rmdPrefsWidget.py:58 +#: src/rmdStrings.py:84 msgid "" "This option, if enabled, will cause the program to require less\n" "processing power, but it might make the colors look a bit more blurry." msgstr "このオプションは使用可能場合、負荷は低くなるが色は滲む可能性ある。" -#: src/rmdPrefsWidget.py:59 +#: src/rmdStrings.py:85 msgid "" "This option should be enabled when recording 3d windows.\n" "It is also auto-enabled when recording a\n" @@ -200,23 +409,23 @@ msgstr "" "自動的に使用可能される。\n" " " -#: src/rmdPrefsWidget.py:60 +#: src/rmdStrings.py:86 msgid "Number of audio channels." msgstr "音線数" -#: src/rmdPrefsWidget.py:61 +#: src/rmdStrings.py:87 msgid "Sound frequency." msgstr "音周波数(オーディオ・サンプル・レート)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:62 +#: src/rmdStrings.py:88 msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording." msgstr "ALSA音録音する為のデバイス" -#: src/rmdPrefsWidget.py:63 +#: src/rmdStrings.py:89 msgid "Connection to the Xserver." msgstr "X-サーバーへの繋がり" -#: src/rmdPrefsWidget.py:64 +#: src/rmdStrings.py:90 msgid "" "The mouse cursor that will be drawn.\n" "Normal is for the real cursor that you see while recording,\n" @@ -228,7 +437,7 @@ msgstr "" "白や黒はプログラムに表示される偽物デザイン\n" "ポインタ表示は禁止できる。" -#: src/rmdPrefsWidget.py:65 +#: src/rmdStrings.py:91 msgid "" "Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n" " depending on the rest of the program settings.\n" @@ -239,26 +448,26 @@ msgstr "" "このオプションを使用禁止するのは勧めない。\n" "プロセスは非常に遅くなる可能性ある。" -#: src/rmdPrefsWidget.py:66 +#: src/rmdStrings.py:92 msgid "" "When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n" "include that window's decorations in the recording area." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:67 +#: src/rmdStrings.py:93 msgid "" "Enable or disable tooltips, like this one.\n" "(Requires restart)" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:68 +#: src/rmdStrings.py:94 msgid "" "Draw a frame on the screen, around the area\n" "that will get captured.\n" "(This frame will remain throughout the recording.)" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:69 +#: src/rmdStrings.py:95 msgid "" "Enable this option to record audio through\n" "JACK. The Jack server must be running in order to\n" @@ -269,219 +478,42 @@ msgid "" "support for this option to work." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:200 +#: src/rmdStrings.py:97 msgid "Use Jack for audio capture." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:201 +#: src/rmdStrings.py:98 msgid "" "Select the ports you want to record from\n" "(hold Ctrl to select multiple entries):" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:207 +#: src/rmdStrings.py:100 msgid "Available Ports" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:347 +#: src/rmdStrings.py:101 msgid "jack_lsp returned no ports." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:348 +#: src/rmdStrings.py:102 msgid "Make sure that jackd is running." msgstr "" -#: src/rmdSimple.py:49 -msgid "Advanced" -msgstr "設定" - -#: src/rmdSimple.py:49 -msgid "Select Window" -msgstr "ウィンドー選択" - -#: src/rmdSimple.py:50 -msgid "Click here to select a window to record" -msgstr "ウィンドー登録する為に、ここにクリックして下さい" - -#: src/rmdSimple.py:51 -msgid "" -"Click to start the recording.\n" -"This window will hide itself." -msgstr "クリックすると登録は始めるこのウィンドーは自動的に隠れる" - -#: src/rmdSimple.py:52 -msgid "" -"Click to choose a filename and location.\n" -"Default is out.ogg in your home folder.\n" -"If the file already exists, the new one\n" -"will have a number attached on its name\n" -"(this behavior can be changed )" +#: src/rmdStrings.py:103 +msgid "Available ports (double click to add):" msgstr "" -"ファイル名や場所はクリックして下さい。既定値はホームフォルダーでのout.o" -"ggです。ファイルはもうある場合は、新しいのは番号をファイル名に加える事があ" -"る。(この動作は変化できる)。" - -#: src/rmdSimple.py:53 -msgid "Click to exit the program." -msgstr "クリックして終了" -#: src/rmdSimple.py:54 -msgid "" -"Select the video quality of your recording.\n" -"(Lower quality will require more proccessing power,\n" -"so it's recommended, when encoding on the fly,\n" -"to leave at 100)" +#: src/rmdStrings.py:104 +msgid "Selected ports (double click to remove):" msgstr "" -"ビデオ登録の質を選択してください。\n" -"質は低ければ低いほど負荷は高くなるので\n" -"エンコードする時、100度に設定して勧めです。" - -#: src/rmdSimple.py:55 -msgid "Enable/Disable sound recording." -msgstr "音の録音を有・無" - -#: src/rmdSimple.py:56 -msgid "Select the audio quality of your recording." -msgstr "音の録音質の選択" - -#: src/rmdSimple.py:57 -msgid "Click here to access more options." -msgstr "クリックして他の設定" -#: src/rmdSimple.py:58 -msgid "" -"\n" -"Left click and drag, on the preview image,\n" -"to select an area for recording.\n" -"Right click on it, to reset the area." +#: src/rmdStrings.py:105 +msgid "Refresh" msgstr "" -"\n" -"登録したい区域は下見画像\n" -"(プレービュー)に左クリックアンドドラッグして下さい。\n" -"リセットするために、下見画像に右クリックして下さい。" - -#: src/rmdTrayIcon.py:71 -msgid "Success" -msgstr "成功" - -#: src/rmdTrayIcon.py:72 -msgid "Error while parsing the arguments." -msgstr "スイッチエラー" - -#: src/rmdTrayIcon.py:73 -msgid "Initializing the encoder failed(either vorbis or theora)" -msgstr "エンコーダー起床エラー(vorbisかtheora)" -#: src/rmdTrayIcon.py:74 -msgid "Could not open/configure sound card." -msgstr "音デバイスエラー" - -#: src/rmdTrayIcon.py:75 -msgid "Xdamage extension not present." -msgstr "Xdamageエクステンションは無い" - -#: src/rmdTrayIcon.py:76 -msgid "Shared memory extension not present." -msgstr "シェアードメモリエクステンションは無い" - -#: src/rmdTrayIcon.py:77 -msgid "Xfixes extension not present." -msgstr "Xfixesエクステンションは無い" - -#: src/rmdTrayIcon.py:78 -msgid "XInitThreads failed." -msgstr "XInitThreadsエラー(失敗)" - -#: src/rmdTrayIcon.py:79 -msgid "No $DISPLAY environment variable and none specified as argument." -msgstr "$DISPLAY 値は無い。スイッチとしても無い。" - -#: src/rmdTrayIcon.py:80 -msgid "Cannot connect to Xserver." -msgstr "X-サーバーに繋がれない" - -#: src/rmdTrayIcon.py:81 -msgid "Color depth is not 24bpp." -msgstr "色は24bppではない" - -#: src/rmdTrayIcon.py:82 -msgid "Improper window specification." -msgstr "不適切ウインドー選択" - -#: src/rmdTrayIcon.py:83 -msgid "Cannot attach shared memory to proccess." -msgstr "プルセスにシェアードメモリ繋がれなかった" - -#: src/rmdTrayIcon.py:84 -msgid "Cannot open file for writting." -msgstr "ファイル書き込みする為に開けなかった" - -#: src/rmdTrayIcon.py:85 -msgid "Cannot load the Jack library (dlopen/dlsym error on libjack.so)." -msgstr "" - -#: src/rmdTrayIcon.py:86 -msgid "Cannot create new client." -msgstr "" - -#: src/rmdTrayIcon.py:87 -msgid "Cannot activate client." -msgstr "" - -#: src/rmdTrayIcon.py:88 -msgid "Port registration/connection failure." -msgstr "" - -#: src/rmdTrayIcon.py:89 -msgid "Segmentation Fault" -msgstr "エラー" - -#: src/rmdTrayIcon.py:252 -msgid "" -"Recording is finished.\n" -"recordMyDesktop has exited with status" -msgstr "" -"登録完了\n" -"マイデスクトップ登録の終了コードは" - -#: src/rmdTrayIcon.py:253 -msgid "Description" -msgstr "詳細" - -#: src/rmdTrayIcon.py:255 -msgid "" -"Recording is finished.\n" -"recordMyDesktop has exited with uknown\n" -"error code" -msgstr "" -"登録完了\n" -"マイデスクトップ登録の終了コードは不明" - -#: src/rmdTrayPopup.py:73 -msgid "gtk-recordMyDesktop" -msgstr "gtk-マイデスクトップ登録" - -#: src/rmdTrayPopup.py:75 -msgid "a graphical frontend for recordMyDesktop" -msgstr "マイデスクトップ登録の為のグラフィカルハンドル(フロントエンド)" - -#: src/rmdTrayPopup.py:76 -msgid "" -"Copyright (C) John Varouhakis\n" -"Portions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" -"Portions Copyright (C) Fluendo S.L." -msgstr "" -"著作権所有者はJohn Varouhakis\n" -"他の部分の著作権所有者は(C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" -"他の部分の著作権所有者は(C) Fluendo S.L." - -#: src/rmdTrayPopup.py:80 -msgid "Translator Credits And Information(Replace with your info)" -msgstr "日本語訳はポールによる" - -#: src/rmdTrayPopup.py:86 -msgid "_Select Area On Screen" -msgstr "画面範囲を選択して" +#~ msgid "gtk-recordMyDesktop" +#~ msgstr "gtk-マイデスクトップ登録" #~ msgid "Shared Threshold" #~ msgstr "シェアード限界" diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/messages.pot b/gtk-recordmydesktop/po/messages.pot index 7400bf8..63d0b71 100644 --- a/gtk-recordmydesktop/po/messages.pot +++ b/gtk-recordmydesktop/po/messages.pot @@ -8,15 +8,214 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-18 17:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-12 06:53+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/rmdMonitor.py:14 +#: src/rmdStrings.py:10 +msgid "Show/hide Main Window" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:11 +msgid "_Select Area On Screen" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:12 src/rmdStrings.py:60 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:13 +msgid "a graphical frontend for recordMyDesktop" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:14 +msgid "" +"Copyright (C) John Varouhakis\n" +"Portions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" +"Portions Copyright (C) Fluendo S.L." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:15 +msgid "Translator Credits And Information(Replace with your info)" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:19 +msgid "Success" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:20 +msgid "Error while parsing the arguments." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:21 +msgid "Initializing the encoder failed(either vorbis or theora)" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:22 +msgid "Could not open/configure sound card." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:23 +msgid "Xdamage extension not present." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:24 +msgid "Shared memory extension not present." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:25 +msgid "Xfixes extension not present." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:26 +msgid "XInitThreads failed." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:27 +msgid "No $DISPLAY environment variable and none specified as argument." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:28 +msgid "Cannot connect to Xserver." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:29 +msgid "Color depth is not 24bpp." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:30 +msgid "Improper window specification." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:31 +msgid "Cannot attach shared memory to proccess." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:32 +msgid "Cannot open file for writting." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:33 +msgid "Cannot load the Jack library (dlopen/dlsym error on libjack.so)." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:34 +msgid "Cannot create new client." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:35 +msgid "Cannot activate client." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:36 +msgid "Port registration/connection failure." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:37 +msgid "Segmentation Fault" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:40 +msgid "" +"Recording is finished.\n" +"recordMyDesktop has exited with status" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:41 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:42 +msgid "" +"Recording is finished.\n" +"recordMyDesktop has exited with uknown\n" +"error code" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:74 +msgid "Video Quality" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:74 +msgid "Sound Quality" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:47 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:47 +msgid "Select Window" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:48 +msgid "Click here to select a window to record" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:49 +msgid "" +"Click to start the recording.\n" +"This window will hide itself." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:50 +msgid "" +"Click to choose a filename and location.\n" +"Default is out.ogg in your home folder.\n" +"If the file already exists, the new one\n" +"will have a number attached on its name\n" +"(this behavior can be changed )" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:51 +msgid "Click to exit the program." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:52 +msgid "" +"Select the video quality of your recording.\n" +"(Lower quality will require more proccessing power,\n" +"so it's recommended, when encoding on the fly,\n" +"to leave at 100)" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:53 +msgid "Enable/Disable sound recording." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:54 +msgid "Select the audio quality of your recording." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:55 +msgid "Click here to access more options." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:56 +msgid "" +"\n" +"Left click and drag, on the preview image,\n" +"to select an area for recording.\n" +"Right click on it, to reset the area." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:58 +msgid "Record" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:59 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:63 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:64 msgid "" "Please wait while your recording is being encoded\n" "WARNING!!!\n" @@ -24,131 +223,123 @@ msgid "" "this proccess cannot be resumed!" msgstr "" -#: src/rmdMonitor.py:38 src/rmdMonitor.py:59 +#: src/rmdStrings.py:65 msgid "complete" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:42 +#: src/rmdStrings.py:68 msgid "Overwite Existing Files" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:42 +#: src/rmdStrings.py:68 msgid "Working Directory" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:43 src/rmdPrefsWidget.py:55 +#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:81 msgid "Frames Per Second" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:43 +#: src/rmdStrings.py:69 msgid "Encode On the Fly" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:43 +#: src/rmdStrings.py:69 msgid "Zero Compression" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:44 +#: src/rmdStrings.py:70 msgid "Quick Subsampling" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:44 +#: src/rmdStrings.py:70 msgid "Full shots at every frame" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Frequency" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Device" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Display" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Mouse Cursor" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:46 +#: src/rmdStrings.py:72 msgid "MIT-Shm extension" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:46 +#: src/rmdStrings.py:72 msgid "Include Window Decorations" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:46 +#: src/rmdStrings.py:72 msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:47 +#: src/rmdStrings.py:73 msgid "Outline Capture Area On Screen" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:48 src/rmdSimple.py:48 -msgid "Video Quality" -msgstr "" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:48 src/rmdSimple.py:48 -msgid "Sound Quality" -msgstr "" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:49 +#: src/rmdStrings.py:75 msgid "Drop Frames(encoder)" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:49 +#: src/rmdStrings.py:75 msgid "Startup Delay(secs)" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "White" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "Black" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "None" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:51 +#: src/rmdStrings.py:77 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:51 +#: src/rmdStrings.py:77 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Files" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Performance" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Misc" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:53 +#: src/rmdStrings.py:79 msgid "" "By default, if you try to save under a filename that already\n" "exists, the new file will be renamed\n" @@ -158,17 +349,17 @@ msgid "" "overwritten.\n" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:54 +#: src/rmdStrings.py:80 msgid "Directory where temporary files will be saved." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:56 +#: src/rmdStrings.py:82 msgid "" "Encode simultaneously with the recording.\n" "This will require a lot more processing power.\n" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:57 +#: src/rmdStrings.py:83 msgid "" "Do not apply compression on the temporary files.\n" "If enabled, the program will need less processing power,\n" @@ -176,13 +367,13 @@ msgid "" "This option is valid only when encoding on the fly is disabled." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:58 +#: src/rmdStrings.py:84 msgid "" "This option, if enabled, will cause the program to require less\n" "processing power, but it might make the colors look a bit more blurry." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:59 +#: src/rmdStrings.py:85 msgid "" "This option should be enabled when recording 3d windows.\n" "It is also auto-enabled when recording a\n" @@ -190,23 +381,23 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:60 +#: src/rmdStrings.py:86 msgid "Number of audio channels." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:61 +#: src/rmdStrings.py:87 msgid "Sound frequency." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:62 +#: src/rmdStrings.py:88 msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:63 +#: src/rmdStrings.py:89 msgid "Connection to the Xserver." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:64 +#: src/rmdStrings.py:90 msgid "" "The mouse cursor that will be drawn.\n" "Normal is for the real cursor that you see while recording,\n" @@ -214,7 +405,7 @@ msgid "" "You can also disable cursor drawing." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:65 +#: src/rmdStrings.py:91 msgid "" "Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n" " depending on the rest of the program settings.\n" @@ -222,26 +413,26 @@ msgid "" "as it may severely slow down the program." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:66 +#: src/rmdStrings.py:92 msgid "" "When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n" "include that window's decorations in the recording area." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:67 +#: src/rmdStrings.py:93 msgid "" "Enable or disable tooltips, like this one.\n" "(Requires restart)" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:68 +#: src/rmdStrings.py:94 msgid "" "Draw a frame on the screen, around the area\n" "that will get captured.\n" "(This frame will remain throughout the recording.)" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:69 +#: src/rmdStrings.py:95 msgid "" "Enable this option to record audio through\n" "JACK. The Jack server must be running in order to\n" @@ -252,199 +443,36 @@ msgid "" "support for this option to work." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:200 +#: src/rmdStrings.py:97 msgid "Use Jack for audio capture." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:201 +#: src/rmdStrings.py:98 msgid "" "Select the ports you want to record from\n" "(hold Ctrl to select multiple entries):" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:207 +#: src/rmdStrings.py:100 msgid "Available Ports" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:347 +#: src/rmdStrings.py:101 msgid "jack_lsp returned no ports." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:348 +#: src/rmdStrings.py:102 msgid "Make sure that jackd is running." msgstr "" -#: src/rmdSimple.py:49 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: src/rmdSimple.py:49 -msgid "Select Window" -msgstr "" - -#: src/rmdSimple.py:50 -msgid "Click here to select a window to record" -msgstr "" - -#: src/rmdSimple.py:51 -msgid "" -"Click to start the recording.\n" -"This window will hide itself." -msgstr "" - -#: src/rmdSimple.py:52 -msgid "" -"Click to choose a filename and location.\n" -"Default is out.ogg in your home folder.\n" -"If the file already exists, the new one\n" -"will have a number attached on its name\n" -"(this behavior can be changed )" -msgstr "" - -#: src/rmdSimple.py:53 -msgid "Click to exit the program." -msgstr "" - -#: src/rmdSimple.py:54 -msgid "" -"Select the video quality of your recording.\n" -"(Lower quality will require more proccessing power,\n" -"so it's recommended, when encoding on the fly,\n" -"to leave at 100)" -msgstr "" - -#: src/rmdSimple.py:55 -msgid "Enable/Disable sound recording." -msgstr "" - -#: src/rmdSimple.py:56 -msgid "Select the audio quality of your recording." -msgstr "" - -#: src/rmdSimple.py:57 -msgid "Click here to access more options." -msgstr "" - -#: src/rmdSimple.py:58 -msgid "" -"\n" -"Left click and drag, on the preview image,\n" -"to select an area for recording.\n" -"Right click on it, to reset the area." -msgstr "" - -#: src/rmdTrayIcon.py:71 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: src/rmdTrayIcon.py:72 -msgid "Error while parsing the arguments." -msgstr "" - -#: src/rmdTrayIcon.py:73 -msgid "Initializing the encoder failed(either vorbis or theora)" +#: src/rmdStrings.py:103 +msgid "Available ports (double click to add):" msgstr "" -#: src/rmdTrayIcon.py:74 -msgid "Could not open/configure sound card." -msgstr "" - -#: src/rmdTrayIcon.py:75 -msgid "Xdamage extension not present." +#: src/rmdStrings.py:104 +msgid "Selected ports (double click to remove):" msgstr "" -#: src/rmdTrayIcon.py:76 -msgid "Shared memory extension not present." -msgstr "" - -#: src/rmdTrayIcon.py:77 -msgid "Xfixes extension not present." -msgstr "" - -#: src/rmdTrayIcon.py:78 -msgid "XInitThreads failed." -msgstr "" - -#: src/rmdTrayIcon.py:79 -msgid "No $DISPLAY environment variable and none specified as argument." -msgstr "" - -#: src/rmdTrayIcon.py:80 -msgid "Cannot connect to Xserver." -msgstr "" - -#: src/rmdTrayIcon.py:81 -msgid "Color depth is not 24bpp." -msgstr "" - -#: src/rmdTrayIcon.py:82 -msgid "Improper window specification." -msgstr "" - -#: src/rmdTrayIcon.py:83 -msgid "Cannot attach shared memory to proccess." -msgstr "" - -#: src/rmdTrayIcon.py:84 -msgid "Cannot open file for writting." -msgstr "" - -#: src/rmdTrayIcon.py:85 -msgid "Cannot load the Jack library (dlopen/dlsym error on libjack.so)." -msgstr "" - -#: src/rmdTrayIcon.py:86 -msgid "Cannot create new client." -msgstr "" - -#: src/rmdTrayIcon.py:87 -msgid "Cannot activate client." -msgstr "" - -#: src/rmdTrayIcon.py:88 -msgid "Port registration/connection failure." -msgstr "" - -#: src/rmdTrayIcon.py:89 -msgid "Segmentation Fault" -msgstr "" - -#: src/rmdTrayIcon.py:252 -msgid "" -"Recording is finished.\n" -"recordMyDesktop has exited with status" -msgstr "" - -#: src/rmdTrayIcon.py:253 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: src/rmdTrayIcon.py:255 -msgid "" -"Recording is finished.\n" -"recordMyDesktop has exited with uknown\n" -"error code" -msgstr "" - -#: src/rmdTrayPopup.py:73 -msgid "gtk-recordMyDesktop" -msgstr "" - -#: src/rmdTrayPopup.py:75 -msgid "a graphical frontend for recordMyDesktop" -msgstr "" - -#: src/rmdTrayPopup.py:76 -msgid "" -"Copyright (C) John Varouhakis\n" -"Portions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" -"Portions Copyright (C) Fluendo S.L." -msgstr "" - -#: src/rmdTrayPopup.py:80 -msgid "Translator Credits And Information(Replace with your info)" -msgstr "" - -#: src/rmdTrayPopup.py:86 -msgid "_Select Area On Screen" +#: src/rmdStrings.py:105 +msgid "Refresh" msgstr "" diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/pt.po b/gtk-recordmydesktop/po/pt.po index 0f120cf..dfb681a 100644 --- a/gtk-recordmydesktop/po/pt.po +++ b/gtk-recordmydesktop/po/pt.po @@ -2,16 +2,240 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-18 17:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-12 06:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 22:44+0100\n" "Last-Translator: Joel Ramos <joelpramos@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Sérgio SantosLanguage-Team: \n" -#: src/rmdMonitor.py:14 +#: src/rmdStrings.py:10 +msgid "Show/hide Main Window" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:11 +msgid "_Select Area On Screen" +msgstr "_Seleccionar área no ecrã" + +#: src/rmdStrings.py:12 src/rmdStrings.py:60 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:13 +msgid "a graphical frontend for recordMyDesktop" +msgstr "Uma interface gráfica para o recordMyDesktop" + +#: src/rmdStrings.py:14 +msgid "" +"Copyright (C) John Varouhakis\n" +"Portions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" +"Portions Copyright (C) Fluendo S.L." +msgstr "" +"Copyright (C) John Varouhakis\n" +"Portions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" +"Portions Copyright (C) Fluendo S.L." + +#: src/rmdStrings.py:15 +msgid "Translator Credits And Information(Replace with your info)" +msgstr "Joel Ramos e Sérgio Matias" + +#: src/rmdStrings.py:19 +msgid "Success" +msgstr "Sucesso" + +#: src/rmdStrings.py:20 +msgid "Error while parsing the arguments." +msgstr "Erro enquanto analisava os argumentos" + +#: src/rmdStrings.py:21 +msgid "Initializing the encoder failed(either vorbis or theora)" +msgstr "Inicialização do codificador falhou (tanto vorbis como therora)" + +#: src/rmdStrings.py:22 +msgid "Could not open/configure sound card." +msgstr "Impossível abrir/configurar a placa de som" + +#: src/rmdStrings.py:23 +msgid "Xdamage extension not present." +msgstr "Extensão Xdamage inexistente" + +#: src/rmdStrings.py:24 +msgid "Shared memory extension not present." +msgstr "Memória partilhada inexistente" + +#: src/rmdStrings.py:25 +msgid "Xfixes extension not present." +msgstr "Extensão Xfixes inexistente" + +#: src/rmdStrings.py:26 +msgid "XInitThreads failed." +msgstr "XInitThreads falhou" + +#: src/rmdStrings.py:27 +msgid "No $DISPLAY environment variable and none specified as argument." +msgstr "Sem a variavel ambiente $DISPLAY e sem argumentos especificados." + +#: src/rmdStrings.py:28 +msgid "Cannot connect to Xserver." +msgstr "Impossivel conectar ao Xserver" + +#: src/rmdStrings.py:29 +msgid "Color depth is not 24bpp." +msgstr "Profundidade da cor não é 24bpp" + +#: src/rmdStrings.py:30 +msgid "Improper window specification." +msgstr "Janela improriada especificada" + +#: src/rmdStrings.py:31 +msgid "Cannot attach shared memory to proccess." +msgstr "Impossivel anexar memória partilhada ao processo" + +#: src/rmdStrings.py:32 +msgid "Cannot open file for writting." +msgstr "Impossivel abrir o ficheiro para escrever" + +#: src/rmdStrings.py:33 +msgid "Cannot load the Jack library (dlopen/dlsym error on libjack.so)." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:34 +msgid "Cannot create new client." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:35 +msgid "Cannot activate client." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:36 +msgid "Port registration/connection failure." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:37 +msgid "Segmentation Fault" +msgstr "Falha de Segmentação" + +#: src/rmdStrings.py:40 +msgid "" +"Recording is finished.\n" +"recordMyDesktop has exited with status" +msgstr "" +"Gravação terminada.\n" +"recordMyDesktop saíu com sucesso" + +#: src/rmdStrings.py:41 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: src/rmdStrings.py:42 +msgid "" +"Recording is finished.\n" +"recordMyDesktop has exited with uknown\n" +"error code" +msgstr "" +"Gravação terminada.\n" +"recordMyDesktop saíu com um erro desconhecido" + +#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:74 +msgid "Video Quality" +msgstr "Qualidade de Video" + +#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:74 +msgid "Sound Quality" +msgstr "Qualidade de Som" + +#: src/rmdStrings.py:47 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançado" + +#: src/rmdStrings.py:47 +msgid "Select Window" +msgstr "Seleccionar Janela" + +#: src/rmdStrings.py:48 +msgid "Click here to select a window to record" +msgstr "Clique aqui para seleccionar a janela para gravar" + +#: src/rmdStrings.py:49 +msgid "" +"Click to start the recording.\n" +"This window will hide itself." +msgstr "" +"Clique aqui para começar a gravar.\n" +"Esta janela irá esconder-se automaticamente." + +#: src/rmdStrings.py:50 +msgid "" +"Click to choose a filename and location.\n" +"Default is out.ogg in your home folder.\n" +"If the file already exists, the new one\n" +"will have a number attached on its name\n" +"(this behavior can be changed )" +msgstr "" +"Clique aqui para escolher o nome do\n" +"ficheiro e a sua localização.\n" +"O default é out.ogg na pasta home.\n" +"Se o ficheiro já existir, será criado\n" +"um novo com um numero no nome\n" +"(este comportamento pode ser mudado )" + +#: src/rmdStrings.py:51 +msgid "Click to exit the program." +msgstr "Clique aqui para sair do programa" + +#: src/rmdStrings.py:52 +msgid "" +"Select the video quality of your recording.\n" +"(Lower quality will require more proccessing power,\n" +"so it's recommended, when encoding on the fly,\n" +"to leave at 100)" +msgstr "" +"Seleccione a qualidade do video da sua gravação.\n" +"(Menor qualidade vai necessitar de maior processamento,\n" +"por isso é recomendado, quando fizer encoding on the fly,\n" +"deixar a 100)" + +#: src/rmdStrings.py:53 +msgid "Enable/Disable sound recording." +msgstr "Activar/Desactivar gravação de som" + +#: src/rmdStrings.py:54 +msgid "Select the audio quality of your recording." +msgstr "Seleccione a qualidade de audio da sua gravação" + +#: src/rmdStrings.py:55 +msgid "Click here to access more options." +msgstr "Clique aqui para aceder a mais opções" + +#: src/rmdStrings.py:56 +msgid "" +"\n" +"Left click and drag, on the preview image,\n" +"to select an area for recording.\n" +"Right click on it, to reset the area." +msgstr "" +"\n" +"Clique com o botão esquerdo e arraste,\n" +"na imagem de pré-visualização,\n" +"para seleccionar uma área para gravar.\n" +"Clique com o botão direito, para limpar." + +#: src/rmdStrings.py:58 +msgid "Record" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:59 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:63 +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "Canais" + +#: src/rmdStrings.py:64 msgid "" "Please wait while your recording is being encoded\n" "WARNING!!!\n" @@ -23,131 +247,123 @@ msgstr "" "Se primir cancelar ou fechar esta janela,\n" "o processo não pode ser continuado!" -#: src/rmdMonitor.py:38 src/rmdMonitor.py:59 +#: src/rmdStrings.py:65 msgid "complete" msgstr "completo" -#: src/rmdPrefsWidget.py:42 +#: src/rmdStrings.py:68 msgid "Overwite Existing Files" msgstr "Sobrepor Ficheiros Existentes" -#: src/rmdPrefsWidget.py:42 +#: src/rmdStrings.py:68 msgid "Working Directory" msgstr "Directoria de trabalho" -#: src/rmdPrefsWidget.py:43 src/rmdPrefsWidget.py:55 +#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:81 msgid "Frames Per Second" msgstr "Frames por segundo" -#: src/rmdPrefsWidget.py:43 +#: src/rmdStrings.py:69 msgid "Encode On the Fly" msgstr "Encode On the Fly" -#: src/rmdPrefsWidget.py:43 +#: src/rmdStrings.py:69 msgid "Zero Compression" msgstr "Compressão zero" -#: src/rmdPrefsWidget.py:44 +#: src/rmdStrings.py:70 msgid "Quick Subsampling" msgstr "Conversão rápida de RGB para YUV" -#: src/rmdPrefsWidget.py:44 +#: src/rmdStrings.py:70 msgid "Full shots at every frame" msgstr "Screenshots completas a cada frame" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Channels" msgstr "Canais" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Frequency" msgstr "Frequência" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Device" msgstr "Dispositivo de Som" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Display" msgstr "Dispositivo" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Mouse Cursor" msgstr "Cursor do rato" -#: src/rmdPrefsWidget.py:46 +#: src/rmdStrings.py:72 msgid "MIT-Shm extension" msgstr "Extensão MIT-Shm" -#: src/rmdPrefsWidget.py:46 +#: src/rmdStrings.py:72 msgid "Include Window Decorations" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:46 +#: src/rmdStrings.py:72 msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:47 +#: src/rmdStrings.py:73 msgid "Outline Capture Area On Screen" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:48 src/rmdSimple.py:48 -msgid "Video Quality" -msgstr "Qualidade de Video" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:48 src/rmdSimple.py:48 -msgid "Sound Quality" -msgstr "Qualidade de Som" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:49 +#: src/rmdStrings.py:75 msgid "Drop Frames(encoder)" msgstr "Perder frames(codificador)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:49 +#: src/rmdStrings.py:75 msgid "Startup Delay(secs)" msgstr "Atraso ao iniciar(secs)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "White" msgstr "Branco" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "Black" msgstr "Preto" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: src/rmdPrefsWidget.py:51 +#: src/rmdStrings.py:77 msgid "Enabled" msgstr "Activo" -#: src/rmdPrefsWidget.py:51 +#: src/rmdStrings.py:77 msgid "Disabled" msgstr "Inactivo" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Performance" msgstr "Performance" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Sound" msgstr "Som" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Misc" msgstr "Variado" -#: src/rmdPrefsWidget.py:53 +#: src/rmdStrings.py:79 msgid "" "By default, if you try to save under a filename that already\n" "exists, the new file will be renamed\n" @@ -162,11 +378,11 @@ msgstr "" "a chamar-se out.ogg.1).\n" "Ao activar esta opção, o ficheiro antigo será substituido.\n" -#: src/rmdPrefsWidget.py:54 +#: src/rmdStrings.py:80 msgid "Directory where temporary files will be saved." msgstr "Directoria onde os ficheiros temporários serão salvados" -#: src/rmdPrefsWidget.py:56 +#: src/rmdStrings.py:82 msgid "" "Encode simultaneously with the recording.\n" "This will require a lot more processing power.\n" @@ -174,7 +390,7 @@ msgstr "" "Codificar simultaniamente enquanto grava.\n" "Isto irá necessitar de mais poder de processamento.\n" -#: src/rmdPrefsWidget.py:57 +#: src/rmdStrings.py:83 msgid "" "Do not apply compression on the temporary files.\n" "If enabled, the program will need less processing power,\n" @@ -184,7 +400,7 @@ msgstr "" "Não aplicar compressão nos ficheiros temporários.\n" "Se estiver activo, o programa irá necessitar de menos poder de" -#: src/rmdPrefsWidget.py:58 +#: src/rmdStrings.py:84 msgid "" "This option, if enabled, will cause the program to require less\n" "processing power, but it might make the colors look a bit more blurry." @@ -192,7 +408,7 @@ msgstr "" "Se esta opção estiver activo, o prgrama irá necessitar de menos\n" "poder de processamento, mas as cores poder ficar distorcidas." -#: src/rmdPrefsWidget.py:59 +#: src/rmdStrings.py:85 msgid "" "This option should be enabled when recording 3d windows.\n" "It is also auto-enabled when recording a\n" @@ -202,23 +418,23 @@ msgstr "" "Esta opção deve estar activa quando gravar janelas 3d.\n" "Também é activa automaticamente quandoquando há um window manager 3d" -#: src/rmdPrefsWidget.py:60 +#: src/rmdStrings.py:86 msgid "Number of audio channels." msgstr "Número de canais de audio" -#: src/rmdPrefsWidget.py:61 +#: src/rmdStrings.py:87 msgid "Sound frequency." msgstr "Frequência sonora" -#: src/rmdPrefsWidget.py:62 +#: src/rmdStrings.py:88 msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording." msgstr "Dispositivo de som ALSA, usado para gravar som" -#: src/rmdPrefsWidget.py:63 +#: src/rmdStrings.py:89 msgid "Connection to the Xserver." msgstr "Conecção ao Xserver" -#: src/rmdPrefsWidget.py:64 +#: src/rmdStrings.py:90 msgid "" "The mouse cursor that will be drawn.\n" "Normal is for the real cursor that you see while recording,\n" @@ -230,7 +446,7 @@ msgstr "" "enquando branco e preto serão cursores falsos, desenhados pelo prgramaTambém " "pode desactivar o desenho do cursor." -#: src/rmdPrefsWidget.py:65 +#: src/rmdStrings.py:91 msgid "" "Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n" " depending on the rest of the program settings.\n" @@ -242,26 +458,26 @@ msgstr "" "Desactivar esta opção não é recomando,\n" "pois pode por o programa mais lento." -#: src/rmdPrefsWidget.py:66 +#: src/rmdStrings.py:92 msgid "" "When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n" "include that window's decorations in the recording area." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:67 +#: src/rmdStrings.py:93 msgid "" "Enable or disable tooltips, like this one.\n" "(Requires restart)" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:68 +#: src/rmdStrings.py:94 msgid "" "Draw a frame on the screen, around the area\n" "that will get captured.\n" "(This frame will remain throughout the recording.)" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:69 +#: src/rmdStrings.py:95 msgid "" "Enable this option to record audio through\n" "JACK. The Jack server must be running in order to\n" @@ -272,226 +488,42 @@ msgid "" "support for this option to work." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:200 +#: src/rmdStrings.py:97 msgid "Use Jack for audio capture." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:201 +#: src/rmdStrings.py:98 msgid "" "Select the ports you want to record from\n" "(hold Ctrl to select multiple entries):" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:207 +#: src/rmdStrings.py:100 msgid "Available Ports" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:347 +#: src/rmdStrings.py:101 msgid "jack_lsp returned no ports." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:348 +#: src/rmdStrings.py:102 msgid "Make sure that jackd is running." msgstr "" -#: src/rmdSimple.py:49 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado" - -#: src/rmdSimple.py:49 -msgid "Select Window" -msgstr "Seleccionar Janela" - -#: src/rmdSimple.py:50 -msgid "Click here to select a window to record" -msgstr "Clique aqui para seleccionar a janela para gravar" - -#: src/rmdSimple.py:51 -msgid "" -"Click to start the recording.\n" -"This window will hide itself." -msgstr "" -"Clique aqui para começar a gravar.\n" -"Esta janela irá esconder-se automaticamente." - -#: src/rmdSimple.py:52 -msgid "" -"Click to choose a filename and location.\n" -"Default is out.ogg in your home folder.\n" -"If the file already exists, the new one\n" -"will have a number attached on its name\n" -"(this behavior can be changed )" -msgstr "" -"Clique aqui para escolher o nome do\n" -"ficheiro e a sua localização.\n" -"O default é out.ogg na pasta home.\n" -"Se o ficheiro já existir, será criado\n" -"um novo com um numero no nome\n" -"(este comportamento pode ser mudado )" - -#: src/rmdSimple.py:53 -msgid "Click to exit the program." -msgstr "Clique aqui para sair do programa" - -#: src/rmdSimple.py:54 -msgid "" -"Select the video quality of your recording.\n" -"(Lower quality will require more proccessing power,\n" -"so it's recommended, when encoding on the fly,\n" -"to leave at 100)" -msgstr "" -"Seleccione a qualidade do video da sua gravação.\n" -"(Menor qualidade vai necessitar de maior processamento,\n" -"por isso é recomendado, quando fizer encoding on the fly,\n" -"deixar a 100)" - -#: src/rmdSimple.py:55 -msgid "Enable/Disable sound recording." -msgstr "Activar/Desactivar gravação de som" - -#: src/rmdSimple.py:56 -msgid "Select the audio quality of your recording." -msgstr "Seleccione a qualidade de audio da sua gravação" - -#: src/rmdSimple.py:57 -msgid "Click here to access more options." -msgstr "Clique aqui para aceder a mais opções" - -#: src/rmdSimple.py:58 -msgid "" -"\n" -"Left click and drag, on the preview image,\n" -"to select an area for recording.\n" -"Right click on it, to reset the area." -msgstr "" -"\n" -"Clique com o botão esquerdo e arraste,\n" -"na imagem de pré-visualização,\n" -"para seleccionar uma área para gravar.\n" -"Clique com o botão direito, para limpar." - -#: src/rmdTrayIcon.py:71 -msgid "Success" -msgstr "Sucesso" - -#: src/rmdTrayIcon.py:72 -msgid "Error while parsing the arguments." -msgstr "Erro enquanto analisava os argumentos" - -#: src/rmdTrayIcon.py:73 -msgid "Initializing the encoder failed(either vorbis or theora)" -msgstr "Inicialização do codificador falhou (tanto vorbis como therora)" - -#: src/rmdTrayIcon.py:74 -msgid "Could not open/configure sound card." -msgstr "Impossível abrir/configurar a placa de som" - -#: src/rmdTrayIcon.py:75 -msgid "Xdamage extension not present." -msgstr "Extensão Xdamage inexistente" - -#: src/rmdTrayIcon.py:76 -msgid "Shared memory extension not present." -msgstr "Memória partilhada inexistente" - -#: src/rmdTrayIcon.py:77 -msgid "Xfixes extension not present." -msgstr "Extensão Xfixes inexistente" - -#: src/rmdTrayIcon.py:78 -msgid "XInitThreads failed." -msgstr "XInitThreads falhou" - -#: src/rmdTrayIcon.py:79 -msgid "No $DISPLAY environment variable and none specified as argument." -msgstr "Sem a variavel ambiente $DISPLAY e sem argumentos especificados." - -#: src/rmdTrayIcon.py:80 -msgid "Cannot connect to Xserver." -msgstr "Impossivel conectar ao Xserver" - -#: src/rmdTrayIcon.py:81 -msgid "Color depth is not 24bpp." -msgstr "Profundidade da cor não é 24bpp" - -#: src/rmdTrayIcon.py:82 -msgid "Improper window specification." -msgstr "Janela improriada especificada" - -#: src/rmdTrayIcon.py:83 -msgid "Cannot attach shared memory to proccess." -msgstr "Impossivel anexar memória partilhada ao processo" - -#: src/rmdTrayIcon.py:84 -msgid "Cannot open file for writting." -msgstr "Impossivel abrir o ficheiro para escrever" - -#: src/rmdTrayIcon.py:85 -msgid "Cannot load the Jack library (dlopen/dlsym error on libjack.so)." -msgstr "" - -#: src/rmdTrayIcon.py:86 -msgid "Cannot create new client." +#: src/rmdStrings.py:103 +msgid "Available ports (double click to add):" msgstr "" -#: src/rmdTrayIcon.py:87 -msgid "Cannot activate client." +#: src/rmdStrings.py:104 +msgid "Selected ports (double click to remove):" msgstr "" -#: src/rmdTrayIcon.py:88 -msgid "Port registration/connection failure." +#: src/rmdStrings.py:105 +msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/rmdTrayIcon.py:89 -msgid "Segmentation Fault" -msgstr "Falha de Segmentação" - -#: src/rmdTrayIcon.py:252 -msgid "" -"Recording is finished.\n" -"recordMyDesktop has exited with status" -msgstr "" -"Gravação terminada.\n" -"recordMyDesktop saíu com sucesso" - -#: src/rmdTrayIcon.py:253 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#: src/rmdTrayIcon.py:255 -msgid "" -"Recording is finished.\n" -"recordMyDesktop has exited with uknown\n" -"error code" -msgstr "" -"Gravação terminada.\n" -"recordMyDesktop saíu com um erro desconhecido" - -#: src/rmdTrayPopup.py:73 -msgid "gtk-recordMyDesktop" -msgstr "gtk-recordMyDesktop" - -#: src/rmdTrayPopup.py:75 -msgid "a graphical frontend for recordMyDesktop" -msgstr "Uma interface gráfica para o recordMyDesktop" - -#: src/rmdTrayPopup.py:76 -msgid "" -"Copyright (C) John Varouhakis\n" -"Portions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" -"Portions Copyright (C) Fluendo S.L." -msgstr "" -"Copyright (C) John Varouhakis\n" -"Portions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" -"Portions Copyright (C) Fluendo S.L." - -#: src/rmdTrayPopup.py:80 -msgid "Translator Credits And Information(Replace with your info)" -msgstr "Joel Ramos e Sérgio Matias" - -#: src/rmdTrayPopup.py:86 -msgid "_Select Area On Screen" -msgstr "_Seleccionar área no ecrã" +#~ msgid "gtk-recordMyDesktop" +#~ msgstr "gtk-recordMyDesktop" #~ msgid "Shared Threshold" #~ msgstr "Shared Threshold" diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/pt_BR.po b/gtk-recordmydesktop/po/pt_BR.po index 3ce6256..9b282e8 100644 --- a/gtk-recordmydesktop/po/pt_BR.po +++ b/gtk-recordmydesktop/po/pt_BR.po @@ -5,15 +5,240 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk-recordMyDesktop 0.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-18 17:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-12 06:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-27 13:09-0300\n" "Last-Translator: Caio Alonso <lancelotz.skywalker@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese/Brazil <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/rmdMonitor.py:14 +#: src/rmdStrings.py:10 +msgid "Show/hide Main Window" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:11 +msgid "_Select Area On Screen" +msgstr "_Selecionar área na tela" + +#: src/rmdStrings.py:12 src/rmdStrings.py:60 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:13 +msgid "a graphical frontend for recordMyDesktop" +msgstr "Uma interface gráfica para o recordMyDesktop" + +#: src/rmdStrings.py:14 +msgid "" +"Copyright (C) John Varouhakis\n" +"Portions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" +"Portions Copyright (C) Fluendo S.L." +msgstr "" +"Copyright (C) John Varouhakis\n" +"Portions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" +"Portions Copyright (C) Fluendo S.L." + +#: src/rmdStrings.py:15 +msgid "Translator Credits And Information(Replace with your info)" +msgstr "Caio Alonso" + +#: src/rmdStrings.py:19 +msgid "Success" +msgstr "Sucesso" + +#: src/rmdStrings.py:20 +msgid "Error while parsing the arguments." +msgstr "Erro analisando os argumentos" + +#: src/rmdStrings.py:21 +msgid "Initializing the encoder failed(either vorbis or theora)" +msgstr "Inicialização do codificador falhou (tanto vorbis como therora)" + +#: src/rmdStrings.py:22 +msgid "Could not open/configure sound card." +msgstr "Impossível abrir/configurar a placa de som" + +#: src/rmdStrings.py:23 +msgid "Xdamage extension not present." +msgstr "Extensão Xdamage inexistente" + +#: src/rmdStrings.py:24 +msgid "Shared memory extension not present." +msgstr "Memória compartilhada inexistente" + +#: src/rmdStrings.py:25 +msgid "Xfixes extension not present." +msgstr "Extensão Xfixes inexistente" + +#: src/rmdStrings.py:26 +msgid "XInitThreads failed." +msgstr "XInitThreads falhou." + +#: src/rmdStrings.py:27 +msgid "No $DISPLAY environment variable and none specified as argument." +msgstr "Sem a variável ambiente $DISPLAY e sem argumentos especificados." + +#: src/rmdStrings.py:28 +msgid "Cannot connect to Xserver." +msgstr "Impossível conectar ao Xserver." + +#: src/rmdStrings.py:29 +msgid "Color depth is not 24bpp." +msgstr "Profundidade da cor não é 24bpp" + +#: src/rmdStrings.py:30 +msgid "Improper window specification." +msgstr "Janela imprópria especificada." + +#: src/rmdStrings.py:31 +msgid "Cannot attach shared memory to proccess." +msgstr "Impossível anexar memória partilhada ao processo" + +#: src/rmdStrings.py:32 +msgid "Cannot open file for writting." +msgstr "Impossível abrir o arquivo para escrever" + +#: src/rmdStrings.py:33 +msgid "Cannot load the Jack library (dlopen/dlsym error on libjack.so)." +msgstr "" +"Não foi possível carregar a Jack library (dlopen/dlsym error on libjack.so)." + +#: src/rmdStrings.py:34 +msgid "Cannot create new client." +msgstr "Não foi possível criar um novo cliente." + +#: src/rmdStrings.py:35 +msgid "Cannot activate client." +msgstr "Não foi possível ativar o cliente." + +#: src/rmdStrings.py:36 +msgid "Port registration/connection failure." +msgstr "Falha no registro de portas/conexão." + +#: src/rmdStrings.py:37 +msgid "Segmentation Fault" +msgstr "Falha de Segmentação" + +#: src/rmdStrings.py:40 +msgid "" +"Recording is finished.\n" +"recordMyDesktop has exited with status" +msgstr "" +"Gravação terminada.\n" +"recordMyDesktop saíu com sucesso" + +#: src/rmdStrings.py:41 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: src/rmdStrings.py:42 +msgid "" +"Recording is finished.\n" +"recordMyDesktop has exited with uknown\n" +"error code" +msgstr "" +"Gravação terminada.\n" +"recordMyDesktop saiu com um erro desconhecido" + +#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:74 +msgid "Video Quality" +msgstr "Qualidade do Vídeo" + +#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:74 +msgid "Sound Quality" +msgstr "Qualidade do Som" + +#: src/rmdStrings.py:47 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançado" + +#: src/rmdStrings.py:47 +msgid "Select Window" +msgstr "Selecionar Janela" + +#: src/rmdStrings.py:48 +msgid "Click here to select a window to record" +msgstr "Clique aqui para selecionar a janela para gravar" + +#: src/rmdStrings.py:49 +msgid "" +"Click to start the recording.\n" +"This window will hide itself." +msgstr "" +"Clique aqui para começar a gravação.\n" +"Esta janela irá esconder-se automaticamente." + +#: src/rmdStrings.py:50 +msgid "" +"Click to choose a filename and location.\n" +"Default is out.ogg in your home folder.\n" +"If the file already exists, the new one\n" +"will have a number attached on its name\n" +"(this behavior can be changed )" +msgstr "" +"Clique aqui para escolher o nome do\n" +"arquivo e a sua localização.\n" +"O padrão é out.ogg na pasta home.\n" +"Se o arquivo já existir, será criado\n" +"um novo com um número no nome\n" +"(este comportamento pode ser mudado )" + +#: src/rmdStrings.py:51 +msgid "Click to exit the program." +msgstr "Clique aqui para sair do programa." + +#: src/rmdStrings.py:52 +msgid "" +"Select the video quality of your recording.\n" +"(Lower quality will require more proccessing power,\n" +"so it's recommended, when encoding on the fly,\n" +"to leave at 100)" +msgstr "" +"Selecione a qualidade do video da sua gravação.\n" +"(Uma menor qualidade vai necessitar maior processamento,\n" +"por isso é recomendado, quando utilizar encoding on the fly,\n" +"deixar em 100)" + +#: src/rmdStrings.py:53 +msgid "Enable/Disable sound recording." +msgstr "Ativar/Desativar gravação de som." + +#: src/rmdStrings.py:54 +msgid "Select the audio quality of your recording." +msgstr "Selecione a qualidade do audio de sua gravação." + +#: src/rmdStrings.py:55 +msgid "Click here to access more options." +msgstr "Clique aqui para acessar mais opções." + +#: src/rmdStrings.py:56 +msgid "" +"\n" +"Left click and drag, on the preview image,\n" +"to select an area for recording.\n" +"Right click on it, to reset the area." +msgstr "" +"\n" +"Clique com o botão esquerdo e arraste\n" +"na imagem de pré-visualização,\n" +"para selecionar uma área para gravar.\n" +"Clique com o botão direito para limpar a área." + +#: src/rmdStrings.py:58 +msgid "Record" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:59 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:63 +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "Canais" + +#: src/rmdStrings.py:64 msgid "" "Please wait while your recording is being encoded\n" "WARNING!!!\n" @@ -25,131 +250,123 @@ msgstr "" "Se pressionar cancelar ou fechar esta janela,\n" "o processo não poderá ser continuado!" -#: src/rmdMonitor.py:38 src/rmdMonitor.py:59 +#: src/rmdStrings.py:65 msgid "complete" msgstr "completo" -#: src/rmdPrefsWidget.py:42 +#: src/rmdStrings.py:68 msgid "Overwite Existing Files" msgstr "Sobreescrever Arquivos Existentes" -#: src/rmdPrefsWidget.py:42 +#: src/rmdStrings.py:68 msgid "Working Directory" msgstr "Diretório de Trabalho" -#: src/rmdPrefsWidget.py:43 src/rmdPrefsWidget.py:55 +#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:81 msgid "Frames Per Second" msgstr "Quadros Por Segundo" -#: src/rmdPrefsWidget.py:43 +#: src/rmdStrings.py:69 msgid "Encode On the Fly" msgstr "Encode On the Fly" -#: src/rmdPrefsWidget.py:43 +#: src/rmdStrings.py:69 msgid "Zero Compression" msgstr "Compressão Zero" -#: src/rmdPrefsWidget.py:44 +#: src/rmdStrings.py:70 msgid "Quick Subsampling" msgstr "Conversão rápida de RGB para YUV" -#: src/rmdPrefsWidget.py:44 +#: src/rmdStrings.py:70 msgid "Full shots at every frame" msgstr "Screenshots completas a cada quadro" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Channels" msgstr "Canais" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Frequency" msgstr "Frequência" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Device" msgstr "Dispositivo de Som" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Display" msgstr "Exibição" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Mouse Cursor" msgstr "Cursor do Mouse" -#: src/rmdPrefsWidget.py:46 +#: src/rmdStrings.py:72 msgid "MIT-Shm extension" msgstr "Extensão MIT-Shm" -#: src/rmdPrefsWidget.py:46 +#: src/rmdStrings.py:72 msgid "Include Window Decorations" msgstr "Incluir Decorações de Janelas" -#: src/rmdPrefsWidget.py:46 +#: src/rmdStrings.py:72 msgid "Tooltips" msgstr "Dicas" -#: src/rmdPrefsWidget.py:47 +#: src/rmdStrings.py:73 msgid "Outline Capture Area On Screen" msgstr "Contorno na Área de Captura na Tela" -#: src/rmdPrefsWidget.py:48 src/rmdSimple.py:48 -msgid "Video Quality" -msgstr "Qualidade do Vídeo" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:48 src/rmdSimple.py:48 -msgid "Sound Quality" -msgstr "Qualidade do Som" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:49 +#: src/rmdStrings.py:75 msgid "Drop Frames(encoder)" msgstr "Descartar quadros(codificador)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:49 +#: src/rmdStrings.py:75 msgid "Startup Delay(secs)" msgstr "Atraso ao iniciar(segundos)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "White" msgstr "Branco" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "Black" msgstr "Preto" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: src/rmdPrefsWidget.py:51 +#: src/rmdStrings.py:77 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" -#: src/rmdPrefsWidget.py:51 +#: src/rmdStrings.py:77 msgid "Disabled" msgstr "Desativado" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Files" msgstr "Arquivos" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Performance" msgstr "Performance" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Sound" msgstr "Som" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Misc" msgstr "Variados" -#: src/rmdPrefsWidget.py:53 +#: src/rmdStrings.py:79 msgid "" "By default, if you try to save under a filename that already\n" "exists, the new file will be renamed\n" @@ -164,11 +381,11 @@ msgstr "" "a se chamar out.ogg.1).\n" "Ao ativar esta opção, o arquivo antigo será substituido.\n" -#: src/rmdPrefsWidget.py:54 +#: src/rmdStrings.py:80 msgid "Directory where temporary files will be saved." msgstr "Diretório onde os arquivos temporários serão salvos." -#: src/rmdPrefsWidget.py:56 +#: src/rmdStrings.py:82 msgid "" "Encode simultaneously with the recording.\n" "This will require a lot more processing power.\n" @@ -176,7 +393,7 @@ msgstr "" "Codificar simultâneamente enquanto grava.\n" "Isso irá requerer um maior poder de processamento.\n" -#: src/rmdPrefsWidget.py:57 +#: src/rmdStrings.py:83 msgid "" "Do not apply compression on the temporary files.\n" "If enabled, the program will need less processing power,\n" @@ -189,7 +406,7 @@ msgstr "" "Esta opção é válida somente quando encoding-on-the-fly está\n" "desativado." -#: src/rmdPrefsWidget.py:58 +#: src/rmdStrings.py:84 msgid "" "This option, if enabled, will cause the program to require less\n" "processing power, but it might make the colors look a bit more blurry." @@ -197,7 +414,7 @@ msgstr "" "Se esta opção estiver ativa, o programa irá necessitar de menos\n" "poder de processamento, mas as cores poder ficar distorcidas." -#: src/rmdPrefsWidget.py:59 +#: src/rmdStrings.py:85 msgid "" "This option should be enabled when recording 3d windows.\n" "It is also auto-enabled when recording a\n" @@ -208,23 +425,23 @@ msgstr "" "Também é ativada automaticamente quando há um\n" "gerenciador de janelas 3d." -#: src/rmdPrefsWidget.py:60 +#: src/rmdStrings.py:86 msgid "Number of audio channels." msgstr "Número de canais de audio" -#: src/rmdPrefsWidget.py:61 +#: src/rmdStrings.py:87 msgid "Sound frequency." msgstr "Frequência sonora" -#: src/rmdPrefsWidget.py:62 +#: src/rmdStrings.py:88 msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording." msgstr "Dispositivo de som ALSA, usado para gravar som" -#: src/rmdPrefsWidget.py:63 +#: src/rmdStrings.py:89 msgid "Connection to the Xserver." msgstr "Conexão ao servidor X" -#: src/rmdPrefsWidget.py:64 +#: src/rmdStrings.py:90 msgid "" "The mouse cursor that will be drawn.\n" "Normal is for the real cursor that you see while recording,\n" @@ -236,7 +453,7 @@ msgstr "" "enquando branco e preto são cursores falsos, desenhados\n" "pelo programa. Também pode-se desativar o cursor." -#: src/rmdPrefsWidget.py:65 +#: src/rmdStrings.py:91 msgid "" "Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n" " depending on the rest of the program settings.\n" @@ -248,7 +465,7 @@ msgstr "" "Desativar esta opção não é recomendado,\n" "pois pode deixar o programa mais lento." -#: src/rmdPrefsWidget.py:66 +#: src/rmdStrings.py:92 msgid "" "When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n" "include that window's decorations in the recording area." @@ -256,23 +473,25 @@ msgstr "" "Quando selecionando uma janela pelo botão \"Selecionar Janela\",\n" "incluir a decoração dessa janela ná área de gravação." -#: src/rmdPrefsWidget.py:67 +#: src/rmdStrings.py:93 msgid "" "Enable or disable tooltips, like this one.\n" "(Requires restart)" -msgstr "Ativar ou desativar dicas, como esta.\n" +msgstr "" +"Ativar ou desativar dicas, como esta.\n" "(Requer reinicialização)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:68 +#: src/rmdStrings.py:94 msgid "" "Draw a frame on the screen, around the area\n" "that will get captured.\n" "(This frame will remain throughout the recording.)" -msgstr "Desenhar um quadro na tela, em volta da área\n" +msgstr "" +"Desenhar um quadro na tela, em volta da área\n" "que será capturada.\n" "(Esse quadro irá permanecer durante toda a gravação.)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:69 +#: src/rmdStrings.py:95 msgid "" "Enable this option to record audio through\n" "JACK. The Jack server must be running in order to\n" @@ -290,11 +509,11 @@ msgstr "" "o recordMyDesktop precisa ser compilado com\n" "suporte ao JACK para essa opção funcionar." -#: src/rmdPrefsWidget.py:200 +#: src/rmdStrings.py:97 msgid "Use Jack for audio capture." msgstr "Usar JACK para a captura de áudio." -#: src/rmdPrefsWidget.py:201 +#: src/rmdStrings.py:98 msgid "" "Select the ports you want to record from\n" "(hold Ctrl to select multiple entries):" @@ -302,216 +521,32 @@ msgstr "" "Selecione as portas que você quer gravar\n" "(segure Ctrl para selecionar mais de uma):" -#: src/rmdPrefsWidget.py:207 +#: src/rmdStrings.py:100 msgid "Available Ports" msgstr "Portas Disponíveis" -#: src/rmdPrefsWidget.py:347 +#: src/rmdStrings.py:101 msgid "jack_lsp returned no ports." msgstr "jack_lsp não retornou nenhuma porta." -#: src/rmdPrefsWidget.py:348 +#: src/rmdStrings.py:102 msgid "Make sure that jackd is running." msgstr "Certifique-se que jackd está rodando." -#: src/rmdSimple.py:49 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado" - -#: src/rmdSimple.py:49 -msgid "Select Window" -msgstr "Selecionar Janela" - -#: src/rmdSimple.py:50 -msgid "Click here to select a window to record" -msgstr "Clique aqui para selecionar a janela para gravar" - -#: src/rmdSimple.py:51 -msgid "" -"Click to start the recording.\n" -"This window will hide itself." -msgstr "" -"Clique aqui para começar a gravação.\n" -"Esta janela irá esconder-se automaticamente." - -#: src/rmdSimple.py:52 -msgid "" -"Click to choose a filename and location.\n" -"Default is out.ogg in your home folder.\n" -"If the file already exists, the new one\n" -"will have a number attached on its name\n" -"(this behavior can be changed )" -msgstr "" -"Clique aqui para escolher o nome do\n" -"arquivo e a sua localização.\n" -"O padrão é out.ogg na pasta home.\n" -"Se o arquivo já existir, será criado\n" -"um novo com um número no nome\n" -"(este comportamento pode ser mudado )" - -#: src/rmdSimple.py:53 -msgid "Click to exit the program." -msgstr "Clique aqui para sair do programa." - -#: src/rmdSimple.py:54 -msgid "" -"Select the video quality of your recording.\n" -"(Lower quality will require more proccessing power,\n" -"so it's recommended, when encoding on the fly,\n" -"to leave at 100)" -msgstr "" -"Selecione a qualidade do video da sua gravação.\n" -"(Uma menor qualidade vai necessitar maior processamento,\n" -"por isso é recomendado, quando utilizar encoding on the fly,\n" -"deixar em 100)" - -#: src/rmdSimple.py:55 -msgid "Enable/Disable sound recording." -msgstr "Ativar/Desativar gravação de som." - -#: src/rmdSimple.py:56 -msgid "Select the audio quality of your recording." -msgstr "Selecione a qualidade do audio de sua gravação." - -#: src/rmdSimple.py:57 -msgid "Click here to access more options." -msgstr "Clique aqui para acessar mais opções." - -#: src/rmdSimple.py:58 -msgid "" -"\n" -"Left click and drag, on the preview image,\n" -"to select an area for recording.\n" -"Right click on it, to reset the area." -msgstr "" -"\n" -"Clique com o botão esquerdo e arraste\n" -"na imagem de pré-visualização,\n" -"para selecionar uma área para gravar.\n" -"Clique com o botão direito para limpar a área." - -#: src/rmdTrayIcon.py:71 -msgid "Success" -msgstr "Sucesso" - -#: src/rmdTrayIcon.py:72 -msgid "Error while parsing the arguments." -msgstr "Erro analisando os argumentos" - -#: src/rmdTrayIcon.py:73 -msgid "Initializing the encoder failed(either vorbis or theora)" -msgstr "Inicialização do codificador falhou (tanto vorbis como therora)" - -#: src/rmdTrayIcon.py:74 -msgid "Could not open/configure sound card." -msgstr "Impossível abrir/configurar a placa de som" - -#: src/rmdTrayIcon.py:75 -msgid "Xdamage extension not present." -msgstr "Extensão Xdamage inexistente" - -#: src/rmdTrayIcon.py:76 -msgid "Shared memory extension not present." -msgstr "Memória compartilhada inexistente" - -#: src/rmdTrayIcon.py:77 -msgid "Xfixes extension not present." -msgstr "Extensão Xfixes inexistente" - -#: src/rmdTrayIcon.py:78 -msgid "XInitThreads failed." -msgstr "XInitThreads falhou." - -#: src/rmdTrayIcon.py:79 -msgid "No $DISPLAY environment variable and none specified as argument." -msgstr "Sem a variável ambiente $DISPLAY e sem argumentos especificados." - -#: src/rmdTrayIcon.py:80 -msgid "Cannot connect to Xserver." -msgstr "Impossível conectar ao Xserver." - -#: src/rmdTrayIcon.py:81 -msgid "Color depth is not 24bpp." -msgstr "Profundidade da cor não é 24bpp" - -#: src/rmdTrayIcon.py:82 -msgid "Improper window specification." -msgstr "Janela imprópria especificada." - -#: src/rmdTrayIcon.py:83 -msgid "Cannot attach shared memory to proccess." -msgstr "Impossível anexar memória partilhada ao processo" - -#: src/rmdTrayIcon.py:84 -msgid "Cannot open file for writting." -msgstr "Impossível abrir o arquivo para escrever" - -#: src/rmdTrayIcon.py:85 -msgid "Cannot load the Jack library (dlopen/dlsym error on libjack.so)." -msgstr "Não foi possível carregar a Jack library (dlopen/dlsym error on libjack.so)." - -#: src/rmdTrayIcon.py:86 -msgid "Cannot create new client." -msgstr "Não foi possível criar um novo cliente." - -#: src/rmdTrayIcon.py:87 -msgid "Cannot activate client." -msgstr "Não foi possível ativar o cliente." - -#: src/rmdTrayIcon.py:88 -msgid "Port registration/connection failure." -msgstr "Falha no registro de portas/conexão." - -#: src/rmdTrayIcon.py:89 -msgid "Segmentation Fault" -msgstr "Falha de Segmentação" - -#: src/rmdTrayIcon.py:252 -msgid "" -"Recording is finished.\n" -"recordMyDesktop has exited with status" +#: src/rmdStrings.py:103 +msgid "Available ports (double click to add):" msgstr "" -"Gravação terminada.\n" -"recordMyDesktop saíu com sucesso" -#: src/rmdTrayIcon.py:253 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#: src/rmdTrayIcon.py:255 -msgid "" -"Recording is finished.\n" -"recordMyDesktop has exited with uknown\n" -"error code" +#: src/rmdStrings.py:104 +msgid "Selected ports (double click to remove):" msgstr "" -"Gravação terminada.\n" -"recordMyDesktop saiu com um erro desconhecido" - -#: src/rmdTrayPopup.py:73 -msgid "gtk-recordMyDesktop" -msgstr "gtk-recordMyDesktop" -#: src/rmdTrayPopup.py:75 -msgid "a graphical frontend for recordMyDesktop" -msgstr "Uma interface gráfica para o recordMyDesktop" - -#: src/rmdTrayPopup.py:76 -msgid "" -"Copyright (C) John Varouhakis\n" -"Portions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" -"Portions Copyright (C) Fluendo S.L." +#: src/rmdStrings.py:105 +msgid "Refresh" msgstr "" -"Copyright (C) John Varouhakis\n" -"Portions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" -"Portions Copyright (C) Fluendo S.L." -#: src/rmdTrayPopup.py:80 -msgid "Translator Credits And Information(Replace with your info)" -msgstr "Caio Alonso" - -#: src/rmdTrayPopup.py:86 -msgid "_Select Area On Screen" -msgstr "_Selecionar área na tela" +#~ msgid "gtk-recordMyDesktop" +#~ msgstr "gtk-recordMyDesktop" #~ msgid "Shared Threshold" #~ msgstr "Shared Threshold" diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/ru.po b/gtk-recordmydesktop/po/ru.po index 8d839d1..11b5fa3 100644 --- a/gtk-recordmydesktop/po/ru.po +++ b/gtk-recordmydesktop/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-18 17:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-12 06:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 20:00+0200\n" "Last-Translator: JekaDer <yourname@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -16,7 +16,231 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/rmdMonitor.py:14 +#: src/rmdStrings.py:10 +msgid "Show/hide Main Window" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:11 +msgid "_Select Area On Screen" +msgstr "_Выбрать область экрана" + +#: src/rmdStrings.py:12 src/rmdStrings.py:60 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:13 +msgid "a graphical frontend for recordMyDesktop" +msgstr "графическая оболочка для recordMyDesktop" + +#: src/rmdStrings.py:14 +msgid "" +"Copyright (C) John Varouhakis\n" +"Portions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" +"Portions Copyright (C) Fluendo S.L." +msgstr "" +"Copyright (C) John Varouhakis\n" +"Portions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" +"Portions Copyright (C) Fluendo S.L." + +#: src/rmdStrings.py:15 +msgid "Translator Credits And Information(Replace with your info)" +msgstr "перевод - JekaDer, 2007" + +#: src/rmdStrings.py:19 +msgid "Success" +msgstr "Готово" + +#: src/rmdStrings.py:20 +msgid "Error while parsing the arguments." +msgstr "Ошибка при обработке параметров." + +#: src/rmdStrings.py:21 +msgid "Initializing the encoder failed(either vorbis or theora)" +msgstr "Невозможно запустить кодек vorbis или theora." + +#: src/rmdStrings.py:22 +msgid "Could not open/configure sound card." +msgstr "Невозможно открыть/настроить аудиоустройство." + +#: src/rmdStrings.py:23 +msgid "Xdamage extension not present." +msgstr "отсутствует расширение Xdamage." + +#: src/rmdStrings.py:24 +msgid "Shared memory extension not present." +msgstr "отсутствует расширение Shared memory" + +#: src/rmdStrings.py:25 +msgid "Xfixes extension not present." +msgstr "отсутствует расширение Xfixes." + +#: src/rmdStrings.py:26 +msgid "XInitThreads failed." +msgstr "не удалось выполнить XInitThreads" + +#: src/rmdStrings.py:27 +msgid "No $DISPLAY environment variable and none specified as argument." +msgstr "Отсутствует переменная окружения $DISPLAY." + +#: src/rmdStrings.py:28 +msgid "Cannot connect to Xserver." +msgstr "Ошибка подключения к Xserver." + +#: src/rmdStrings.py:29 +msgid "Color depth is not 24bpp." +msgstr "Глубина цвета - не 24bpp." + +#: src/rmdStrings.py:30 +msgid "Improper window specification." +msgstr "Неправильные параметры окна" + +#: src/rmdStrings.py:31 +msgid "Cannot attach shared memory to proccess." +msgstr "Невозможно подключить shared memory к процессу" + +#: src/rmdStrings.py:32 +msgid "Cannot open file for writting." +msgstr "Невозможно открыть файл на запись" + +#: src/rmdStrings.py:33 +msgid "Cannot load the Jack library (dlopen/dlsym error on libjack.so)." +msgstr "" +"Невозможно загрузить библиотеку Jack (ошибка dlopen/dlsym в libjack.so)." + +#: src/rmdStrings.py:34 +msgid "Cannot create new client." +msgstr "Невозможно создать новый клиент" + +#: src/rmdStrings.py:35 +msgid "Cannot activate client." +msgstr "Невозможно активировать клиент" + +#: src/rmdStrings.py:36 +msgid "Port registration/connection failure." +msgstr "Ошибка открытия порта." + +#: src/rmdStrings.py:37 +msgid "Segmentation Fault" +msgstr "Ошибка сегментирования" + +#: src/rmdStrings.py:40 +msgid "" +"Recording is finished.\n" +"recordMyDesktop has exited with status" +msgstr "" +"Запись окончена.\n" +"recordMyDesktop завершился со статусом" + +#: src/rmdStrings.py:41 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: src/rmdStrings.py:42 +msgid "" +"Recording is finished.\n" +"recordMyDesktop has exited with uknown\n" +"error code" +msgstr "" +"Запись окончена.\n" +"recordMyDesktop завершился с неизвестным\n" +"кодом ошибки" + +#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:74 +msgid "Video Quality" +msgstr "Качество картинки" + +#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:74 +msgid "Sound Quality" +msgstr "Качество звука" + +#: src/rmdStrings.py:47 +msgid "Advanced" +msgstr "Дополнительно" + +#: src/rmdStrings.py:47 +msgid "Select Window" +msgstr "Выбрать окно" + +#: src/rmdStrings.py:48 +msgid "Click here to select a window to record" +msgstr "Нажмите сюда, чтобы выбрать окно для захвата" + +#: src/rmdStrings.py:49 +msgid "" +"Click to start the recording.\n" +"This window will hide itself." +msgstr "" +"Нажмите, чтобы начать захват.\n" +"Это окно скроется." + +#: src/rmdStrings.py:50 +msgid "" +"Click to choose a filename and location.\n" +"Default is out.ogg in your home folder.\n" +"If the file already exists, the new one\n" +"will have a number attached on its name\n" +"(this behavior can be changed )" +msgstr "" +"Нажмите для выбора названия файла, и расположения.\n" +"По умолчанию, это out.ogg в домашней папке.\n" +"Если файл уже существует, к названию нового\n" +"будет добавлена цифра\n" +"(это поведение возможно изменить )" + +#: src/rmdStrings.py:51 +msgid "Click to exit the program." +msgstr "Нажмите для выхода из программы" + +#: src/rmdStrings.py:52 +msgid "" +"Select the video quality of your recording.\n" +"(Lower quality will require more proccessing power,\n" +"so it's recommended, when encoding on the fly,\n" +"to leave at 100)" +msgstr "" +"Выберите качество видео для захвата.\n" +"(Более низкое качество сильнее загрузит процессор,\n" +"поэтому при сжатии на лету, рекомендуется,\n" +"оставить 100)" + +#: src/rmdStrings.py:53 +msgid "Enable/Disable sound recording." +msgstr "Включить/Выключить захват звука" + +#: src/rmdStrings.py:54 +msgid "Select the audio quality of your recording." +msgstr "Выберите качество звука" + +#: src/rmdStrings.py:55 +msgid "Click here to access more options." +msgstr "Нажмите сюда для доступа к дополнительным настройкам" + +#: src/rmdStrings.py:56 +msgid "" +"\n" +"Left click and drag, on the preview image,\n" +"to select an area for recording.\n" +"Right click on it, to reset the area." +msgstr "" +"\n" +"Зажмите левую кнопку мыши, и ведите по изображению,\n" +"чтобы выбрать область для записи.\n" +"Нажмите правой кнопкой, чтобы начать снова." + +#: src/rmdStrings.py:58 +msgid "Record" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:59 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:63 +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "Каналы" + +#: src/rmdStrings.py:64 msgid "" "Please wait while your recording is being encoded\n" "WARNING!!!\n" @@ -28,131 +252,123 @@ msgstr "" "Если Вы нажмёте кнопку ОТМЕНА, или закроете окно,\n" "данные будут утеряны безвозвратно!" -#: src/rmdMonitor.py:38 src/rmdMonitor.py:59 +#: src/rmdStrings.py:65 msgid "complete" msgstr "готово" -#: src/rmdPrefsWidget.py:42 +#: src/rmdStrings.py:68 msgid "Overwite Existing Files" msgstr "Переписать существующие файлы" -#: src/rmdPrefsWidget.py:42 +#: src/rmdStrings.py:68 msgid "Working Directory" msgstr "Рабочая директория" -#: src/rmdPrefsWidget.py:43 src/rmdPrefsWidget.py:55 +#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:81 msgid "Frames Per Second" msgstr "Кадров в секунду" -#: src/rmdPrefsWidget.py:43 +#: src/rmdStrings.py:69 msgid "Encode On the Fly" msgstr "Кодитовать на лету" -#: src/rmdPrefsWidget.py:43 +#: src/rmdStrings.py:69 msgid "Zero Compression" msgstr "Без сжатия" -#: src/rmdPrefsWidget.py:44 +#: src/rmdStrings.py:70 msgid "Quick Subsampling" msgstr "Быстрое масштабирование" -#: src/rmdPrefsWidget.py:44 +#: src/rmdStrings.py:70 msgid "Full shots at every frame" msgstr "Полные снимкм каждый кадр" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Channels" msgstr "Каналы" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Frequency" msgstr "Частота" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Device" msgstr "Устройство" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Display" msgstr "Экран" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Mouse Cursor" msgstr "Указатель мыши" -#: src/rmdPrefsWidget.py:46 +#: src/rmdStrings.py:72 msgid "MIT-Shm extension" msgstr "расширение MIT-Shm" -#: src/rmdPrefsWidget.py:46 +#: src/rmdStrings.py:72 msgid "Include Window Decorations" msgstr "Включать обрамление окна" -#: src/rmdPrefsWidget.py:46 +#: src/rmdStrings.py:72 msgid "Tooltips" msgstr "Подсказки" -#: src/rmdPrefsWidget.py:47 +#: src/rmdStrings.py:73 msgid "Outline Capture Area On Screen" msgstr "Обвести область захвата на экране" -#: src/rmdPrefsWidget.py:48 src/rmdSimple.py:48 -msgid "Video Quality" -msgstr "Качество картинки" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:48 src/rmdSimple.py:48 -msgid "Sound Quality" -msgstr "Качество звука" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:49 +#: src/rmdStrings.py:75 msgid "Drop Frames(encoder)" msgstr "Опускать кадры(при кодировании)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:49 +#: src/rmdStrings.py:75 msgid "Startup Delay(secs)" msgstr "Задержка перед запуском (сек)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "Normal" msgstr "Обычный" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "White" msgstr "Белый" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "Black" msgstr "Чёрный" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "None" msgstr "Никакого" -#: src/rmdPrefsWidget.py:51 +#: src/rmdStrings.py:77 msgid "Enabled" msgstr "Вкл" -#: src/rmdPrefsWidget.py:51 +#: src/rmdStrings.py:77 msgid "Disabled" msgstr "Откл" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Performance" msgstr "Быстродействие" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Misc" msgstr "Разное" -#: src/rmdPrefsWidget.py:53 +#: src/rmdStrings.py:79 msgid "" "By default, if you try to save under a filename that already\n" "exists, the new file will be renamed\n" @@ -167,11 +383,11 @@ msgstr "" "то файл будет создан под названием out.ogg.1).\n" "При включении опции, новый файл будет записан поверхсуществующего.\n" -#: src/rmdPrefsWidget.py:54 +#: src/rmdStrings.py:80 msgid "Directory where temporary files will be saved." msgstr "Директория для временных файлов" -#: src/rmdPrefsWidget.py:56 +#: src/rmdStrings.py:82 msgid "" "Encode simultaneously with the recording.\n" "This will require a lot more processing power.\n" @@ -179,7 +395,7 @@ msgstr "" "Кодировать во время записи.\n" "Это затребует намного больше ресурсов\n" -#: src/rmdPrefsWidget.py:57 +#: src/rmdStrings.py:83 msgid "" "Do not apply compression on the temporary files.\n" "If enabled, the program will need less processing power,\n" @@ -191,7 +407,7 @@ msgstr "" "однако понадобится больше места на диске.\n" "Опция работает только при отключённом сжатии на лету." -#: src/rmdPrefsWidget.py:58 +#: src/rmdStrings.py:84 msgid "" "This option, if enabled, will cause the program to require less\n" "processing power, but it might make the colors look a bit more blurry." @@ -199,7 +415,7 @@ msgstr "" "Включив эту опцию, можно снизить нагрузку на процессор,\n" "но она может размыть цвета." -#: src/rmdPrefsWidget.py:59 +#: src/rmdStrings.py:85 msgid "" "This option should be enabled when recording 3d windows.\n" "It is also auto-enabled when recording a\n" @@ -211,23 +427,23 @@ msgstr "" "3D композитного менеджера окон.\n" " " -#: src/rmdPrefsWidget.py:60 +#: src/rmdStrings.py:86 msgid "Number of audio channels." msgstr "Число аудиоканалов." -#: src/rmdPrefsWidget.py:61 +#: src/rmdStrings.py:87 msgid "Sound frequency." msgstr "Частота звука" -#: src/rmdPrefsWidget.py:62 +#: src/rmdStrings.py:88 msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording." msgstr "Звуковое устройство ALSA, используемое для захвата звука" -#: src/rmdPrefsWidget.py:63 +#: src/rmdStrings.py:89 msgid "Connection to the Xserver." msgstr "Соединение с Xserver" -#: src/rmdPrefsWidget.py:64 +#: src/rmdStrings.py:90 msgid "" "The mouse cursor that will be drawn.\n" "Normal is for the real cursor that you see while recording,\n" @@ -239,7 +455,7 @@ msgstr "" "в то время, как белый и чёрный указатели отрисовываются программой.\n" "Можно так-же отключить отрисовку указателя." -#: src/rmdPrefsWidget.py:65 +#: src/rmdStrings.py:91 msgid "" "Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n" " depending on the rest of the program settings.\n" @@ -251,7 +467,7 @@ msgstr "" "Отключать данную опцию не рекомендуется,\n" "так как это может существенно замедлить работу программы." -#: src/rmdPrefsWidget.py:66 +#: src/rmdStrings.py:92 msgid "" "When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n" "include that window's decorations in the recording area." @@ -259,7 +475,7 @@ msgstr "" "При выборе окна кнопкой \"Выбрать Окно\",\n" "включать его обрамление в запись." -#: src/rmdPrefsWidget.py:67 +#: src/rmdStrings.py:93 msgid "" "Enable or disable tooltips, like this one.\n" "(Requires restart)" @@ -267,7 +483,7 @@ msgstr "" "Включить, или выключить подсказки, как эта.\n" "(Требуется перезапуск)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:68 +#: src/rmdStrings.py:94 msgid "" "Draw a frame on the screen, around the area\n" "that will get captured.\n" @@ -277,7 +493,7 @@ msgstr "" "которая будет захвачена.\n" "(Эта рамка будет видна всё время захвата.)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:69 +#: src/rmdStrings.py:95 msgid "" "Enable this option to record audio through\n" "JACK. The Jack server must be running in order to\n" @@ -295,11 +511,11 @@ msgstr "" "recordMyDesktop должен быть скмпиллирован\n" "с поддержкой JACK для работы этой опции." -#: src/rmdPrefsWidget.py:200 +#: src/rmdStrings.py:97 msgid "Use Jack for audio capture." msgstr "Использовать Jack для захвата звука" -#: src/rmdPrefsWidget.py:201 +#: src/rmdStrings.py:98 msgid "" "Select the ports you want to record from\n" "(hold Ctrl to select multiple entries):" @@ -307,213 +523,29 @@ msgstr "" "Выберите порты, с которых будет производиться запись\n" "(держите Ctrl, чтоб выбрать несколько):" -#: src/rmdPrefsWidget.py:207 +#: src/rmdStrings.py:100 msgid "Available Ports" msgstr "Доступные порты" -#: src/rmdPrefsWidget.py:347 +#: src/rmdStrings.py:101 msgid "jack_lsp returned no ports." msgstr "jack_lsp не вернул портов" -#: src/rmdPrefsWidget.py:348 +#: src/rmdStrings.py:102 msgid "Make sure that jackd is running." msgstr "Убедитесь, что запущен jackd." -#: src/rmdSimple.py:49 -msgid "Advanced" -msgstr "Дополнительно" - -#: src/rmdSimple.py:49 -msgid "Select Window" -msgstr "Выбрать окно" - -#: src/rmdSimple.py:50 -msgid "Click here to select a window to record" -msgstr "Нажмите сюда, чтобы выбрать окно для захвата" - -#: src/rmdSimple.py:51 -msgid "" -"Click to start the recording.\n" -"This window will hide itself." -msgstr "" -"Нажмите, чтобы начать захват.\n" -"Это окно скроется." - -#: src/rmdSimple.py:52 -msgid "" -"Click to choose a filename and location.\n" -"Default is out.ogg in your home folder.\n" -"If the file already exists, the new one\n" -"will have a number attached on its name\n" -"(this behavior can be changed )" -msgstr "" -"Нажмите для выбора названия файла, и расположения.\n" -"По умолчанию, это out.ogg в домашней папке.\n" -"Если файл уже существует, к названию нового\n" -"будет добавлена цифра\n" -"(это поведение возможно изменить )" - -#: src/rmdSimple.py:53 -msgid "Click to exit the program." -msgstr "Нажмите для выхода из программы" - -#: src/rmdSimple.py:54 -msgid "" -"Select the video quality of your recording.\n" -"(Lower quality will require more proccessing power,\n" -"so it's recommended, when encoding on the fly,\n" -"to leave at 100)" -msgstr "" -"Выберите качество видео для захвата.\n" -"(Более низкое качество сильнее загрузит процессор,\n" -"поэтому при сжатии на лету, рекомендуется,\n" -"оставить 100)" - -#: src/rmdSimple.py:55 -msgid "Enable/Disable sound recording." -msgstr "Включить/Выключить захват звука" - -#: src/rmdSimple.py:56 -msgid "Select the audio quality of your recording." -msgstr "Выберите качество звука" - -#: src/rmdSimple.py:57 -msgid "Click here to access more options." -msgstr "Нажмите сюда для доступа к дополнительным настройкам" - -#: src/rmdSimple.py:58 -msgid "" -"\n" -"Left click and drag, on the preview image,\n" -"to select an area for recording.\n" -"Right click on it, to reset the area." -msgstr "" -"\n" -"Зажмите левую кнопку мыши, и ведите по изображению,\n" -"чтобы выбрать область для записи.\n" -"Нажмите правой кнопкой, чтобы начать снова." - -#: src/rmdTrayIcon.py:71 -msgid "Success" -msgstr "Готово" - -#: src/rmdTrayIcon.py:72 -msgid "Error while parsing the arguments." -msgstr "Ошибка при обработке параметров." - -#: src/rmdTrayIcon.py:73 -msgid "Initializing the encoder failed(either vorbis or theora)" -msgstr "Невозможно запустить кодек vorbis или theora." - -#: src/rmdTrayIcon.py:74 -msgid "Could not open/configure sound card." -msgstr "Невозможно открыть/настроить аудиоустройство." - -#: src/rmdTrayIcon.py:75 -msgid "Xdamage extension not present." -msgstr "отсутствует расширение Xdamage." - -#: src/rmdTrayIcon.py:76 -msgid "Shared memory extension not present." -msgstr "отсутствует расширение Shared memory" - -#: src/rmdTrayIcon.py:77 -msgid "Xfixes extension not present." -msgstr "отсутствует расширение Xfixes." - -#: src/rmdTrayIcon.py:78 -msgid "XInitThreads failed." -msgstr "не удалось выполнить XInitThreads" - -#: src/rmdTrayIcon.py:79 -msgid "No $DISPLAY environment variable and none specified as argument." -msgstr "Отсутствует переменная окружения $DISPLAY." - -#: src/rmdTrayIcon.py:80 -msgid "Cannot connect to Xserver." -msgstr "Ошибка подключения к Xserver." - -#: src/rmdTrayIcon.py:81 -msgid "Color depth is not 24bpp." -msgstr "Глубина цвета - не 24bpp." - -#: src/rmdTrayIcon.py:82 -msgid "Improper window specification." -msgstr "Неправильные параметры окна" - -#: src/rmdTrayIcon.py:83 -msgid "Cannot attach shared memory to proccess." -msgstr "Невозможно подключить shared memory к процессу" - -#: src/rmdTrayIcon.py:84 -msgid "Cannot open file for writting." -msgstr "Невозможно открыть файл на запись" - -#: src/rmdTrayIcon.py:85 -msgid "Cannot load the Jack library (dlopen/dlsym error on libjack.so)." +#: src/rmdStrings.py:103 +msgid "Available ports (double click to add):" msgstr "" -"Невозможно загрузить библиотеку Jack (ошибка dlopen/dlsym в libjack.so)." -#: src/rmdTrayIcon.py:86 -msgid "Cannot create new client." -msgstr "Невозможно создать новый клиент" - -#: src/rmdTrayIcon.py:87 -msgid "Cannot activate client." -msgstr "Невозможно активировать клиент" - -#: src/rmdTrayIcon.py:88 -msgid "Port registration/connection failure." -msgstr "Ошибка открытия порта." - -#: src/rmdTrayIcon.py:89 -msgid "Segmentation Fault" -msgstr "Ошибка сегментирования" - -#: src/rmdTrayIcon.py:252 -msgid "" -"Recording is finished.\n" -"recordMyDesktop has exited with status" +#: src/rmdStrings.py:104 +msgid "Selected ports (double click to remove):" msgstr "" -"Запись окончена.\n" -"recordMyDesktop завершился со статусом" - -#: src/rmdTrayIcon.py:253 -msgid "Description" -msgstr "Описание" -#: src/rmdTrayIcon.py:255 -msgid "" -"Recording is finished.\n" -"recordMyDesktop has exited with uknown\n" -"error code" +#: src/rmdStrings.py:105 +msgid "Refresh" msgstr "" -"Запись окончена.\n" -"recordMyDesktop завершился с неизвестным\n" -"кодом ошибки" - -#: src/rmdTrayPopup.py:73 -msgid "gtk-recordMyDesktop" -msgstr "gtk-recordMyDesktop" - -#: src/rmdTrayPopup.py:75 -msgid "a graphical frontend for recordMyDesktop" -msgstr "графическая оболочка для recordMyDesktop" - -#: src/rmdTrayPopup.py:76 -msgid "" -"Copyright (C) John Varouhakis\n" -"Portions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" -"Portions Copyright (C) Fluendo S.L." -msgstr "" -"Copyright (C) John Varouhakis\n" -"Portions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" -"Portions Copyright (C) Fluendo S.L." -#: src/rmdTrayPopup.py:80 -msgid "Translator Credits And Information(Replace with your info)" -msgstr "перевод - JekaDer, 2007" - -#: src/rmdTrayPopup.py:86 -msgid "_Select Area On Screen" -msgstr "_Выбрать область экрана" +#~ msgid "gtk-recordMyDesktop" +#~ msgstr "gtk-recordMyDesktop" diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/tr.po b/gtk-recordmydesktop/po/tr.po index 1d3c80a..cf5f617 100644 --- a/gtk-recordmydesktop/po/tr.po +++ b/gtk-recordmydesktop/po/tr.po @@ -7,15 +7,242 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-18 17:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-12 06:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-12 17:50+0200\n" "Last-Translator: Eren İnan Canpolat <ereninan@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/rmdMonitor.py:14 +#: src/rmdStrings.py:10 +msgid "Show/hide Main Window" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:11 +msgid "_Select Area On Screen" +msgstr "_Ekranda Alan Seçin" + +#: src/rmdStrings.py:12 src/rmdStrings.py:60 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:13 +msgid "a graphical frontend for recordMyDesktop" +msgstr "recordMyDesktop için grafiksel bir önyüz" + +#: src/rmdStrings.py:14 +msgid "" +"Copyright (C) John Varouhakis\n" +"Portions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" +"Portions Copyright (C) Fluendo S.L." +msgstr "" +"Yasal Haklar (c) John Varouhakis\n" +"Kısmi Yasal Haklar (c) 2005-6 Zaheer Merali, John N. Laliberte\n" +"Kısmi Yasal Haklar (c) Fluendo S. L." + +#: src/rmdStrings.py:15 +msgid "Translator Credits And Information(Replace with your info)" +msgstr "" +"Türkçe çeviri: Eren İnan Canpolat\n" +"İletişim: ereninan@yahoo.com" + +#: src/rmdStrings.py:19 +msgid "Success" +msgstr "Başarılı" + +#: src/rmdStrings.py:20 +msgid "Error while parsing the arguments." +msgstr "Argümanları ayrıştırırken hata oluştu." + +#: src/rmdStrings.py:21 +msgid "Initializing the encoder failed(either vorbis or theora)" +msgstr "Kodlayıcı başlatılamadı (vorbis ya da theora)" + +#: src/rmdStrings.py:22 +msgid "Could not open/configure sound card." +msgstr "Ses kartını açamadı/ayarlayamadı." + +#: src/rmdStrings.py:23 +msgid "Xdamage extension not present." +msgstr "Xdamage eklentisi bulunamadı." + +#: src/rmdStrings.py:24 +msgid "Shared memory extension not present." +msgstr "Ortak bellek eklentisi bulunamadı." + +#: src/rmdStrings.py:25 +msgid "Xfixes extension not present." +msgstr "Xfixes eklentisi bulunamadı." + +#: src/rmdStrings.py:26 +msgid "XInitThreads failed." +msgstr "XInitThreads başarısız." + +#: src/rmdStrings.py:27 +msgid "No $DISPLAY environment variable and none specified as argument." +msgstr "" +"$DISPLAY adında bir çevresel değişken tanımlı değil\n" +"ve argüman olarak da girilmemiş." + +#: src/rmdStrings.py:28 +msgid "Cannot connect to Xserver." +msgstr "Xserver'a bağlanamadı." + +#: src/rmdStrings.py:29 +msgid "Color depth is not 24bpp." +msgstr "Renk derinliği 24bpp değil." + +#: src/rmdStrings.py:30 +msgid "Improper window specification." +msgstr "Yanlış pencere seçimi." + +#: src/rmdStrings.py:31 +msgid "Cannot attach shared memory to proccess." +msgstr "Ortak bellek sürece eklenemedi." + +#: src/rmdStrings.py:32 +msgid "Cannot open file for writting." +msgstr "Dosyayı yazmak için açamadı." + +#: src/rmdStrings.py:33 +msgid "Cannot load the Jack library (dlopen/dlsym error on libjack.so)." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:34 +msgid "Cannot create new client." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:35 +msgid "Cannot activate client." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:36 +msgid "Port registration/connection failure." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:37 +msgid "Segmentation Fault" +msgstr "Bölümlendirme Hatası (Segmentation Fault)" + +#: src/rmdStrings.py:40 +msgid "" +"Recording is finished.\n" +"recordMyDesktop has exited with status" +msgstr "" +"Kayıt işlemi tamamlandı.\n" +"recordMyDesktop şu durum bilgisiyle kapandı:" + +#: src/rmdStrings.py:41 +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + +#: src/rmdStrings.py:42 +msgid "" +"Recording is finished.\n" +"recordMyDesktop has exited with uknown\n" +"error code" +msgstr "" +"Kayıt işlemi tamamlandı.\n" +"recordMyDesktop bilinmeyen bir hata\n" +"koduyla kapandı." + +#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:74 +msgid "Video Quality" +msgstr "Görüntü Kalitesi" + +#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:74 +msgid "Sound Quality" +msgstr "Ses Kalitesi" + +#: src/rmdStrings.py:47 +msgid "Advanced" +msgstr "Gelişmiş" + +#: src/rmdStrings.py:47 +msgid "Select Window" +msgstr "Pencere Seçin" + +#: src/rmdStrings.py:48 +msgid "Click here to select a window to record" +msgstr "Kaydedilecek pencereyi seçmek için buraya tıklayın" + +#: src/rmdStrings.py:49 +msgid "" +"Click to start the recording.\n" +"This window will hide itself." +msgstr "" +"Kayda başlamak için buraya tıklayın.\n" +"Bu pencere kendisini saklayacak." + +#: src/rmdStrings.py:50 +msgid "" +"Click to choose a filename and location.\n" +"Default is out.ogg in your home folder.\n" +"If the file already exists, the new one\n" +"will have a number attached on its name\n" +"(this behavior can be changed )" +msgstr "" +"Bir dosya adı ve yeri seçmek için tıklayın.\n" +"Varsayılan, home dizininde out.ogg adlı bir dosyadır.\n" +"Eğer bu adda bir dosya varsa, yeni dosyanın\n" +"adına bir sayı eklenecek\n" +"(bu davranış değiştirilebilir)" + +#: src/rmdStrings.py:51 +msgid "Click to exit the program." +msgstr "Programdan çıkmak için tıklayın." + +#: src/rmdStrings.py:52 +msgid "" +"Select the video quality of your recording.\n" +"(Lower quality will require more proccessing power,\n" +"so it's recommended, when encoding on the fly,\n" +"to leave at 100)" +msgstr "" +"Kaydınızın görüntü kalitesini seçin.\n" +"(Daha düşük kalite daha çok işlemci gücüne gereksinim duyar,\n" +"bu nedenle, eşzamanlı kodlama yaparken\n" +"100'de bırakılması önerilir)" + +#: src/rmdStrings.py:53 +msgid "Enable/Disable sound recording." +msgstr "Ses kaydını Etkinleştir/Kapat." + +#: src/rmdStrings.py:54 +msgid "Select the audio quality of your recording." +msgstr "Kaydınızın ses kalitesini seçin." + +#: src/rmdStrings.py:55 +msgid "Click here to access more options." +msgstr "Daha çok seçeneğe erişmek için buraya tıklayın." + +#: src/rmdStrings.py:56 +msgid "" +"\n" +"Left click and drag, on the preview image,\n" +"to select an area for recording.\n" +"Right click on it, to reset the area." +msgstr "" +"\n" +"Kaydedilecek bir alan seçmek için\n" +"farenin sol tuşuyla tıklayıp sürükleyin.\n" +"Seçimi sıfırlamak için farenin sağ tuşuyla tıklayın." + +#: src/rmdStrings.py:58 +msgid "Record" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:59 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:63 +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "Kanallar" + +#: src/rmdStrings.py:64 msgid "" "Please wait while your recording is being encoded\n" "WARNING!!!\n" @@ -27,131 +254,123 @@ msgstr "" "Eğer İptal'e basarsanız ya da bu pencereyi kapatırsanız\n" "süreç kaldığı yerden başlatılamaz!" -#: src/rmdMonitor.py:38 src/rmdMonitor.py:59 +#: src/rmdStrings.py:65 msgid "complete" msgstr "tamamlandı" -#: src/rmdPrefsWidget.py:42 +#: src/rmdStrings.py:68 msgid "Overwite Existing Files" msgstr "Varolan Dosyaların Üstüne Yaz" -#: src/rmdPrefsWidget.py:42 +#: src/rmdStrings.py:68 msgid "Working Directory" msgstr "Çalışma Dizini" -#: src/rmdPrefsWidget.py:43 src/rmdPrefsWidget.py:55 +#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:81 msgid "Frames Per Second" msgstr "Frames Per Second (kare/saniye)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:43 +#: src/rmdStrings.py:69 msgid "Encode On the Fly" msgstr "Eşzamanlı Kodlama" -#: src/rmdPrefsWidget.py:43 +#: src/rmdStrings.py:69 msgid "Zero Compression" msgstr "Sıfır Sıkıştırma" -#: src/rmdPrefsWidget.py:44 +#: src/rmdStrings.py:70 msgid "Quick Subsampling" msgstr "Hızlı Alt-örnekleme" -#: src/rmdPrefsWidget.py:44 +#: src/rmdStrings.py:70 msgid "Full shots at every frame" msgstr "Her karenin tamamını kopyala" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Channels" msgstr "Kanallar" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Frequency" msgstr "Frekans" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Device" msgstr "Aygıt" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Display" msgstr "Display" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Mouse Cursor" msgstr "Fare İmleci" -#: src/rmdPrefsWidget.py:46 +#: src/rmdStrings.py:72 msgid "MIT-Shm extension" msgstr "MIT-Shm eklentisi" -#: src/rmdPrefsWidget.py:46 +#: src/rmdStrings.py:72 msgid "Include Window Decorations" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:46 +#: src/rmdStrings.py:72 msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:47 +#: src/rmdStrings.py:73 msgid "Outline Capture Area On Screen" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:48 src/rmdSimple.py:48 -msgid "Video Quality" -msgstr "Görüntü Kalitesi" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:48 src/rmdSimple.py:48 -msgid "Sound Quality" -msgstr "Ses Kalitesi" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:49 +#: src/rmdStrings.py:75 msgid "Drop Frames(encoder)" msgstr "Fazla Kareleri Yoksay (kodlayıcı)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:49 +#: src/rmdStrings.py:75 msgid "Startup Delay(secs)" msgstr "Başlangıç Gecikmesi (saniye)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "White" msgstr "Beyaz" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "Black" msgstr "Siyah" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: src/rmdPrefsWidget.py:51 +#: src/rmdStrings.py:77 msgid "Enabled" msgstr "Etkin" -#: src/rmdPrefsWidget.py:51 +#: src/rmdStrings.py:77 msgid "Disabled" msgstr "Kapalı" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Files" msgstr "Dosyalar" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Performance" msgstr "Performans" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Sound" msgstr "Ses" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Misc" msgstr "Çeşitli" -#: src/rmdPrefsWidget.py:53 +#: src/rmdStrings.py:79 msgid "" "By default, if you try to save under a filename that already\n" "exists, the new file will be renamed\n" @@ -168,11 +387,11 @@ msgstr "" "Bu kutucuk seçilerek bu davranış kapatılır ve yeni dosya eski dosyanın " "üstüne yazılır.\n" -#: src/rmdPrefsWidget.py:54 +#: src/rmdStrings.py:80 msgid "Directory where temporary files will be saved." msgstr "Geçici dosyaların kaydedileceği dizin." -#: src/rmdPrefsWidget.py:56 +#: src/rmdStrings.py:82 msgid "" "Encode simultaneously with the recording.\n" "This will require a lot more processing power.\n" @@ -180,7 +399,7 @@ msgstr "" "Kayıtla eşzamanlı olarak kodlama yap.\n" "Bu çok daha fazla işlemci gücüne gereksinim duyar.\n" -#: src/rmdPrefsWidget.py:57 +#: src/rmdStrings.py:83 msgid "" "Do not apply compression on the temporary files.\n" "If enabled, the program will need less processing power,\n" @@ -192,7 +411,7 @@ msgstr "" "buna karşılık daha fazla bellek kullanacak.\n" "Bu seçenek yalnızca eşzamanlı kodlama kapatıldığında geçerlidir." -#: src/rmdPrefsWidget.py:58 +#: src/rmdStrings.py:84 msgid "" "This option, if enabled, will cause the program to require less\n" "processing power, but it might make the colors look a bit more blurry." @@ -201,7 +420,7 @@ msgstr "" "çalışmasını\n" "sağlayacaktır, ancak bu, renklerin biraz bulanık görünmesine neden olabilir." -#: src/rmdPrefsWidget.py:59 +#: src/rmdStrings.py:85 msgid "" "This option should be enabled when recording 3d windows.\n" "It is also auto-enabled when recording a\n" @@ -213,23 +432,23 @@ msgstr "" "kaydedildiğinde otomatik olarak etkinleştirilir.\n" " " -#: src/rmdPrefsWidget.py:60 +#: src/rmdStrings.py:86 msgid "Number of audio channels." msgstr "Ses kanallarının sayısı." -#: src/rmdPrefsWidget.py:61 +#: src/rmdStrings.py:87 msgid "Sound frequency." msgstr "Ses frekansı." -#: src/rmdPrefsWidget.py:62 +#: src/rmdStrings.py:88 msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording." msgstr "Ses kaydı için kullanılan ALSA ses aygıtı." -#: src/rmdPrefsWidget.py:63 +#: src/rmdStrings.py:89 msgid "Connection to the Xserver." msgstr "Xserver ile bağlantı." -#: src/rmdPrefsWidget.py:64 +#: src/rmdStrings.py:90 msgid "" "The mouse cursor that will be drawn.\n" "Normal is for the real cursor that you see while recording,\n" @@ -242,7 +461,7 @@ msgstr "" "gerçek imleç yerine oluşturulan imleçlerdir.\n" "İstenirse imleç gösterimini kapatılabilir." -#: src/rmdPrefsWidget.py:65 +#: src/rmdStrings.py:91 msgid "" "Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n" " depending on the rest of the program settings.\n" @@ -254,26 +473,26 @@ msgstr "" "Bu seçeneği kapatmak önerilmez,\n" "çünkü programı ciddi ölçüde yavaşlatabilir." -#: src/rmdPrefsWidget.py:66 +#: src/rmdStrings.py:92 msgid "" "When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n" "include that window's decorations in the recording area." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:67 +#: src/rmdStrings.py:93 msgid "" "Enable or disable tooltips, like this one.\n" "(Requires restart)" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:68 +#: src/rmdStrings.py:94 msgid "" "Draw a frame on the screen, around the area\n" "that will get captured.\n" "(This frame will remain throughout the recording.)" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:69 +#: src/rmdStrings.py:95 msgid "" "Enable this option to record audio through\n" "JACK. The Jack server must be running in order to\n" @@ -284,229 +503,42 @@ msgid "" "support for this option to work." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:200 +#: src/rmdStrings.py:97 msgid "Use Jack for audio capture." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:201 +#: src/rmdStrings.py:98 msgid "" "Select the ports you want to record from\n" "(hold Ctrl to select multiple entries):" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:207 +#: src/rmdStrings.py:100 msgid "Available Ports" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:347 +#: src/rmdStrings.py:101 msgid "jack_lsp returned no ports." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:348 +#: src/rmdStrings.py:102 msgid "Make sure that jackd is running." msgstr "" -#: src/rmdSimple.py:49 -msgid "Advanced" -msgstr "Gelişmiş" - -#: src/rmdSimple.py:49 -msgid "Select Window" -msgstr "Pencere Seçin" - -#: src/rmdSimple.py:50 -msgid "Click here to select a window to record" -msgstr "Kaydedilecek pencereyi seçmek için buraya tıklayın" - -#: src/rmdSimple.py:51 -msgid "" -"Click to start the recording.\n" -"This window will hide itself." +#: src/rmdStrings.py:103 +msgid "Available ports (double click to add):" msgstr "" -"Kayda başlamak için buraya tıklayın.\n" -"Bu pencere kendisini saklayacak." -#: src/rmdSimple.py:52 -msgid "" -"Click to choose a filename and location.\n" -"Default is out.ogg in your home folder.\n" -"If the file already exists, the new one\n" -"will have a number attached on its name\n" -"(this behavior can be changed )" +#: src/rmdStrings.py:104 +msgid "Selected ports (double click to remove):" msgstr "" -"Bir dosya adı ve yeri seçmek için tıklayın.\n" -"Varsayılan, home dizininde out.ogg adlı bir dosyadır.\n" -"Eğer bu adda bir dosya varsa, yeni dosyanın\n" -"adına bir sayı eklenecek\n" -"(bu davranış değiştirilebilir)" -#: src/rmdSimple.py:53 -msgid "Click to exit the program." -msgstr "Programdan çıkmak için tıklayın." - -#: src/rmdSimple.py:54 -msgid "" -"Select the video quality of your recording.\n" -"(Lower quality will require more proccessing power,\n" -"so it's recommended, when encoding on the fly,\n" -"to leave at 100)" -msgstr "" -"Kaydınızın görüntü kalitesini seçin.\n" -"(Daha düşük kalite daha çok işlemci gücüne gereksinim duyar,\n" -"bu nedenle, eşzamanlı kodlama yaparken\n" -"100'de bırakılması önerilir)" - -#: src/rmdSimple.py:55 -msgid "Enable/Disable sound recording." -msgstr "Ses kaydını Etkinleştir/Kapat." - -#: src/rmdSimple.py:56 -msgid "Select the audio quality of your recording." -msgstr "Kaydınızın ses kalitesini seçin." - -#: src/rmdSimple.py:57 -msgid "Click here to access more options." -msgstr "Daha çok seçeneğe erişmek için buraya tıklayın." - -#: src/rmdSimple.py:58 -msgid "" -"\n" -"Left click and drag, on the preview image,\n" -"to select an area for recording.\n" -"Right click on it, to reset the area." +#: src/rmdStrings.py:105 +msgid "Refresh" msgstr "" -"\n" -"Kaydedilecek bir alan seçmek için\n" -"farenin sol tuşuyla tıklayıp sürükleyin.\n" -"Seçimi sıfırlamak için farenin sağ tuşuyla tıklayın." -#: src/rmdTrayIcon.py:71 -msgid "Success" -msgstr "Başarılı" - -#: src/rmdTrayIcon.py:72 -msgid "Error while parsing the arguments." -msgstr "Argümanları ayrıştırırken hata oluştu." - -#: src/rmdTrayIcon.py:73 -msgid "Initializing the encoder failed(either vorbis or theora)" -msgstr "Kodlayıcı başlatılamadı (vorbis ya da theora)" - -#: src/rmdTrayIcon.py:74 -msgid "Could not open/configure sound card." -msgstr "Ses kartını açamadı/ayarlayamadı." - -#: src/rmdTrayIcon.py:75 -msgid "Xdamage extension not present." -msgstr "Xdamage eklentisi bulunamadı." - -#: src/rmdTrayIcon.py:76 -msgid "Shared memory extension not present." -msgstr "Ortak bellek eklentisi bulunamadı." - -#: src/rmdTrayIcon.py:77 -msgid "Xfixes extension not present." -msgstr "Xfixes eklentisi bulunamadı." - -#: src/rmdTrayIcon.py:78 -msgid "XInitThreads failed." -msgstr "XInitThreads başarısız." - -#: src/rmdTrayIcon.py:79 -msgid "No $DISPLAY environment variable and none specified as argument." -msgstr "" -"$DISPLAY adında bir çevresel değişken tanımlı değil\n" -"ve argüman olarak da girilmemiş." - -#: src/rmdTrayIcon.py:80 -msgid "Cannot connect to Xserver." -msgstr "Xserver'a bağlanamadı." - -#: src/rmdTrayIcon.py:81 -msgid "Color depth is not 24bpp." -msgstr "Renk derinliği 24bpp değil." - -#: src/rmdTrayIcon.py:82 -msgid "Improper window specification." -msgstr "Yanlış pencere seçimi." - -#: src/rmdTrayIcon.py:83 -msgid "Cannot attach shared memory to proccess." -msgstr "Ortak bellek sürece eklenemedi." - -#: src/rmdTrayIcon.py:84 -msgid "Cannot open file for writting." -msgstr "Dosyayı yazmak için açamadı." - -#: src/rmdTrayIcon.py:85 -msgid "Cannot load the Jack library (dlopen/dlsym error on libjack.so)." -msgstr "" - -#: src/rmdTrayIcon.py:86 -msgid "Cannot create new client." -msgstr "" - -#: src/rmdTrayIcon.py:87 -msgid "Cannot activate client." -msgstr "" - -#: src/rmdTrayIcon.py:88 -msgid "Port registration/connection failure." -msgstr "" - -#: src/rmdTrayIcon.py:89 -msgid "Segmentation Fault" -msgstr "Bölümlendirme Hatası (Segmentation Fault)" - -#: src/rmdTrayIcon.py:252 -msgid "" -"Recording is finished.\n" -"recordMyDesktop has exited with status" -msgstr "" -"Kayıt işlemi tamamlandı.\n" -"recordMyDesktop şu durum bilgisiyle kapandı:" - -#: src/rmdTrayIcon.py:253 -msgid "Description" -msgstr "Açıklama" - -#: src/rmdTrayIcon.py:255 -msgid "" -"Recording is finished.\n" -"recordMyDesktop has exited with uknown\n" -"error code" -msgstr "" -"Kayıt işlemi tamamlandı.\n" -"recordMyDesktop bilinmeyen bir hata\n" -"koduyla kapandı." - -#: src/rmdTrayPopup.py:73 -msgid "gtk-recordMyDesktop" -msgstr "gtk-recordMyDesktop" - -#: src/rmdTrayPopup.py:75 -msgid "a graphical frontend for recordMyDesktop" -msgstr "recordMyDesktop için grafiksel bir önyüz" - -#: src/rmdTrayPopup.py:76 -msgid "" -"Copyright (C) John Varouhakis\n" -"Portions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" -"Portions Copyright (C) Fluendo S.L." -msgstr "" -"Yasal Haklar (c) John Varouhakis\n" -"Kısmi Yasal Haklar (c) 2005-6 Zaheer Merali, John N. Laliberte\n" -"Kısmi Yasal Haklar (c) Fluendo S. L." - -#: src/rmdTrayPopup.py:80 -msgid "Translator Credits And Information(Replace with your info)" -msgstr "" -"Türkçe çeviri: Eren İnan Canpolat\n" -"İletişim: ereninan@yahoo.com" - -#: src/rmdTrayPopup.py:86 -msgid "_Select Area On Screen" -msgstr "_Ekranda Alan Seçin" +#~ msgid "gtk-recordMyDesktop" +#~ msgstr "gtk-recordMyDesktop" #~ msgid "Shared Threshold" #~ msgstr "Ortak Bellek Eşiği" diff --git a/gtk-recordmydesktop/src/Makefile.am b/gtk-recordmydesktop/src/Makefile.am index 1ddf07a..d0d2057 100644 --- a/gtk-recordmydesktop/src/Makefile.am +++ b/gtk-recordmydesktop/src/Makefile.am @@ -14,6 +14,7 @@ gtk_recordMyDesktop_PYTHON = \ rmdConfig.py\ rmdMonitor.py\ rmdFrame.py\ + rmdStrings.py\ __init__.py desktopdir = $(datadir)/applications diff --git a/gtk-recordmydesktop/src/rmdConfig.py.in b/gtk-recordmydesktop/src/rmdConfig.py.in index f3194c5..98f2a37 100644 --- a/gtk-recordmydesktop/src/rmdConfig.py.in +++ b/gtk-recordmydesktop/src/rmdConfig.py.in @@ -26,7 +26,7 @@ default_values=[15, #framerate 1, #quick subsampling,0 on 1 off "/tmp", #working directory 1, #on the fly encoding,0 on 1 off - 1, #zero compression,0 on 1 off + 0, #zero compression,0 on 1 off False, #overwrite existing files 0, #include window decorations, 0 on 1 off False, #Use jack diff --git a/gtk-recordmydesktop/src/rmdMonitor.py b/gtk-recordmydesktop/src/rmdMonitor.py index 37f49e9..f6c20dd 100644 --- a/gtk-recordmydesktop/src/rmdMonitor.py +++ b/gtk-recordmydesktop/src/rmdMonitor.py @@ -9,9 +9,10 @@ gettext.textdomain('gtk-recordMyDesktop') gettext.bindtextdomain('gtk-recordMyDesktop',rmdConfig.locale_install_dir) import popen2 import os,fcntl,signal +from rmdStrings import * class rmdMonitor(object): - labeString=_("Please wait while your recording is being encoded\nWARNING!!!\nIf you press Cancel or close this window,\nthis proccess cannot be resumed!") + labeString=monStrings['PleaseWait'] counter_fraction=0.0 def destroy_and_kill(self,Event=None): @@ -35,7 +36,7 @@ class rmdMonitor(object): if percentage>1.0: percentage=1.0 self.progressbar.set_fraction(percentage) - self.progressbar.set_text("%.2f%% "%(self.counter_fraction)+_("complete")) + self.progressbar.set_text("%.2f%% "%(self.counter_fraction)+monStrings['complete']) except: self.counter_fraction=0.0 @@ -56,7 +57,7 @@ class rmdMonitor(object): self.label.show() self.progressbar=gtk.ProgressBar(adjustment=None) self.progressbar.set_fraction(self.counter_fraction) - self.progressbar.set_text("0% "+_("complete")) + self.progressbar.set_text("0% "+monStrings['complete']) self.progressbar.show() self.stopbutton=gtk.Button(None,gtk.STOCK_CANCEL) self.stopbutton.connect("clicked",self.stop_encoding) diff --git a/gtk-recordmydesktop/src/rmdPrefsWidget.py b/gtk-recordmydesktop/src/rmdPrefsWidget.py index a5e6b0c..de0e414 100644 --- a/gtk-recordmydesktop/src/rmdPrefsWidget.py +++ b/gtk-recordmydesktop/src/rmdPrefsWidget.py @@ -34,44 +34,17 @@ _ = gettext.gettext gettext.textdomain('gtk-recordMyDesktop') gettext.bindtextdomain('gtk-recordMyDesktop',rmdConfig.locale_install_dir) import os +from rmdStrings import * class prefsWidget(object): - labelStrings=[_('Overwite Existing Files'),_('Working Directory'), - _('Frames Per Second'),_('Encode On the Fly'),_('Zero Compression'), - _('Quick Subsampling'),_('Full shots at every frame'), - _('Channels'),_('Frequency'),_('Device'),_('Display'),_('Mouse Cursor'), - _('MIT-Shm extension'),_('Include Window Decorations'),_('Tooltips'), - _('Outline Capture Area On Screen'), - _('Video Quality'),_('Sound Quality'), - _('Drop Frames(encoder)'),_('Startup Delay(secs)'),] - mouseStrings=[_('Normal'),_('White'),_('Black'),_('None')] - stateStrings=[_('Enabled'),_('Disabled')]#0,1 - tabStrings=[_('Files'),_('Performance'),_('Sound'),_('Misc')] - tooltipLabels=[_('By default, if you try to save under a filename that already\nexists, the new file will be renamed\n(for example if you try to save as out.ogg and that file exists, your file will be named out.ogg.1).\nBy checking this box, this behavior is disabled and the old file is overwritten.\n'), - _('Directory where temporary files will be saved.'), - _('Frames Per Second'), - _('Encode simultaneously with the recording.\nThis will require a lot more processing power.\n'), - _('Do not apply compression on the temporary files.\nIf enabled, the program will need less processing power,\nin the expense of hard disk space.\nThis option is valid only when encoding on the fly is disabled.'), - _('This option, if enabled, will cause the program to require less\nprocessing power, but it might make the colors look a bit more blurry.'), - _('This option should be enabled when recording 3d windows.\nIt is also auto-enabled when recording a\nknown 3d compositing window manager.\n '), - _('Number of audio channels.'), - _('Sound frequency.'), - _('ALSA sound device, that is used for sound recording.'), - _('Connection to the Xserver.'), - _('The mouse cursor that will be drawn.\nNormal is for the real cursor that you see while recording,\nwhile black and white are fake cursors, drawn by the program.\nYou can also disable cursor drawing.'), - _('Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n depending on the rest of the program settings.\nDisabling this option is not recommended,\nas it may severely slow down the program.'), - _('When selecting a window via the "Select Window" button,\ninclude that window\'s decorations in the recording area.'), - _('Enable or disable tooltips, like this one.\n(Requires restart)'), - _('Draw a frame on the screen, around the area\nthat will get captured.\n(This frame will remain throughout the recording.)')] - jacktip=_("Enable this option to record audio through\nJACK. The Jack server must be running in order to\nobtain the ports that will be recorded.\nThe audio recorded from each one\nwill be written on a channel of its own.\nrecordMyDesktop must be compiled with JACK\nsupport for this option to work.") def __tooltips__(self): self.tooltips=gtk.Tooltips() for i in range(16): - self.tooltips.set_tip(self.eboxes[i],self.tooltipLabels[i]) - self.tooltips.set_tip(self.jack_ebox,self.jacktip) + self.tooltips.set_tip(self.eboxes[i],prefTooltipLabels[i]) + self.tooltips.set_tip(self.jack_ebox,prefJacktip) def destroy(self,Event=None): self.values[0]=self.fpsSpinButton.get_value_as_int() @@ -122,7 +95,7 @@ class prefsWidget(object): #Files page for i in range(2): - self.labels[i]=gtk.Label(self.labelStrings[i]) + self.labels[i]=gtk.Label(prefLabelStrings[i]) self.labels[i].set_justify(gtk.JUSTIFY_LEFT) self.boxes[i]=gtk.HBox(homogeneous=False, spacing=40) self.boxes[i].pack_start(self.labels[i],expand=False,fill=False) @@ -143,7 +116,7 @@ class prefsWidget(object): #Performance page for i in xrange(2,7): - self.labels[i]=gtk.Label(self.labelStrings[i]) + self.labels[i]=gtk.Label(prefLabelStrings[i]) self.labels[i].set_justify(gtk.JUSTIFY_LEFT) self.boxes[i]=gtk.HBox(homogeneous=False, spacing=40) self.boxes[i].pack_start(self.labels[i],expand=False,fill=False) @@ -159,28 +132,28 @@ class prefsWidget(object): self.onTheFlyComboBox = gtk.combo_box_new_text() for i in range(2): - self.onTheFlyComboBox.append_text(self.stateStrings[i]) + self.onTheFlyComboBox.append_text(prefStateStrings[i]) self.onTheFlyComboBox.set_active(self.values[18]) self.onTheFlyComboBox.show() self.boxes[3].pack_end(self.onTheFlyComboBox,expand=False,fill=False) self.zeroCmpComboBox = gtk.combo_box_new_text() for i in range(2): - self.zeroCmpComboBox.append_text(self.stateStrings[i]) + self.zeroCmpComboBox.append_text(prefStateStrings[i]) self.zeroCmpComboBox.set_active(self.values[19]) self.zeroCmpComboBox.show() self.boxes[4].pack_end(self.zeroCmpComboBox,expand=False,fill=False) self.quickComboBox = gtk.combo_box_new_text() for i in range(2): - self.quickComboBox.append_text(self.stateStrings[i]) + self.quickComboBox.append_text(prefStateStrings[i]) self.quickComboBox.set_active(self.values[16]) self.quickComboBox.show() self.boxes[5].pack_end(self.quickComboBox,expand=False,fill=False) self.fullComboBox = gtk.combo_box_new_text() for i in range(2): - self.fullComboBox.append_text(self.stateStrings[i]) + self.fullComboBox.append_text(prefStateStrings[i]) self.fullComboBox.set_active(self.values[3]) self.fullComboBox.show() self.boxes[6].pack_end(self.fullComboBox,expand=False,fill=False) @@ -188,7 +161,7 @@ class prefsWidget(object): #sound page for i in xrange(7,10): - self.labels[i]=gtk.Label(self.labelStrings[i]) + self.labels[i]=gtk.Label(prefLabelStrings[i]) self.labels[i].set_justify(gtk.JUSTIFY_LEFT) self.boxes[i]=gtk.HBox(homogeneous=False, spacing=0) self.boxes[i].pack_start(self.labels[i],expand=False,fill=False) @@ -197,14 +170,13 @@ class prefsWidget(object): self.eboxes[i].add(self.boxes[i]) self.labelbox[2].pack_start(self.eboxes[i],expand=False,fill=False) - self.jack_button= gtk.CheckButton(_("Use Jack for audio capture.")) - self.jack_lsp_label=gtk.Label(_("Select the ports you want to record from\n" - "(hold Ctrl to select multiple entries):")) + self.jack_button= gtk.CheckButton(prefStrings['UseJack']) + self.jack_lsp_label=gtk.Label(prefStrings['SelectPorts']) self.jack_lsp_liststore=gtk.ListStore(str) self.jack_lsp_listview=gtk.TreeView(self.jack_lsp_liststore) - self.jack_lsp_tvc = gtk.TreeViewColumn(_("Available Ports")) + self.jack_lsp_tvc = gtk.TreeViewColumn(prefStrings['AvailablePorts']) self.jack_lsp_listview.append_column(self.jack_lsp_tvc) self.cell = gtk.CellRendererText() self.jack_lsp_tvc.pack_start(self.cell, True) @@ -263,7 +235,7 @@ class prefsWidget(object): #misc page for i in xrange(10,16): - self.labels[i]=gtk.Label(self.labelStrings[i]) + self.labels[i]=gtk.Label(prefLabelStrings[i]) self.labels[i].set_justify(gtk.JUSTIFY_LEFT) self.boxes[i]=gtk.HBox(homogeneous=False, spacing=0) self.boxes[i].pack_start(self.labels[i],expand=False,fill=False) @@ -280,7 +252,7 @@ class prefsWidget(object): self.mouseComboBox = gtk.combo_box_new_text() for i in range(4): - self.mouseComboBox.append_text(self.mouseStrings[i]) + self.mouseComboBox.append_text(prefMouseStrings[i]) self.mouseComboBox.set_active(self.values[1]) self.mouseComboBox.show() self.boxes[11].pack_end(self.mouseComboBox,expand=False,fill=False) @@ -288,21 +260,21 @@ class prefsWidget(object): self.sharedComboBox = gtk.combo_box_new_text() for i in range(2): - self.sharedComboBox.append_text(self.stateStrings[i]) + self.sharedComboBox.append_text(prefStateStrings[i]) self.sharedComboBox.set_active(self.values[13]) self.sharedComboBox.show() self.boxes[12].pack_end(self.sharedComboBox,expand=False,fill=False) self.winDecoComboBox = gtk.combo_box_new_text() for i in range(2): - self.winDecoComboBox.append_text(self.stateStrings[i]) + self.winDecoComboBox.append_text(prefStateStrings[i]) self.winDecoComboBox.set_active(self.values[21]) self.winDecoComboBox.show() self.boxes[13].pack_end(self.winDecoComboBox,expand=False,fill=False) self.tooltipsComboBox = gtk.combo_box_new_text() for i in range(2): - self.tooltipsComboBox.append_text(self.stateStrings[i]) + self.tooltipsComboBox.append_text(prefStateStrings[i]) self.tooltipsComboBox.set_active(self.values[24]) self.tooltipsComboBox.show() self.boxes[14].pack_end(self.tooltipsComboBox,expand=False,fill=False) @@ -310,7 +282,7 @@ class prefsWidget(object): self.rFrameComboBox = gtk.combo_box_new_text() for i in range(2): - self.rFrameComboBox.append_text(self.stateStrings[i]) + self.rFrameComboBox.append_text(prefStateStrings[i]) self.rFrameComboBox.set_active(self.values[25]) self.rFrameComboBox.show() self.boxes[15].pack_end(self.rFrameComboBox,expand=False,fill=False) @@ -321,7 +293,7 @@ class prefsWidget(object): #append and show for i in range(4): - self.notebook.append_page(self.labelbox[i],gtk.Label(self.tabStrings[i])) + self.notebook.append_page(self.labelbox[i],gtk.Label(prefTabStrings[i])) self.window.add(self.notebook) for i in range(4): self.labelbox[i].show() @@ -344,8 +316,8 @@ class prefsWidget(object): self.jack_lsp_listview.get_selection().set_mode(gtk.SELECTION_MULTIPLE) else: failed=1 - self.ports.append(_("jack_lsp returned no ports.")) - self.ports.append(_("Make sure that jackd is running.")) + self.ports.append(prefStrings['JackLspS1']) + self.ports.append(prefStrings['JackLspS2']) self.jack_lsp_listview.get_selection().set_mode(gtk.SELECTION_NONE) self.values[23]=[] k=0 diff --git a/gtk-recordmydesktop/src/rmdSimple.py b/gtk-recordmydesktop/src/rmdSimple.py index de40479..97cd004 100644 --- a/gtk-recordmydesktop/src/rmdSimple.py +++ b/gtk-recordmydesktop/src/rmdSimple.py @@ -42,21 +42,10 @@ import gc import re import rmdPrefsWidget as pW import rmdSelectThumb as sT +from rmdStrings import * class simpleWidget(object): hidden=[0] - labelStrings=[_('Video Quality'),_('Sound Quality')] - buttonStrings=[_('Advanced'),_('Select Window')] - tooltipLabels=[_('Click here to select a window to record'), - _('Click to start the recording.\nThis window will hide itself.'), - _('Click to choose a filename and location.\nDefault is out.ogg in your home folder.\nIf the file already exists, the new one\nwill have a number attached on its name\n(this behavior can be changed )'), - _('Click to exit the program.'), - _('Select the video quality of your recording.\n(Lower quality will require more proccessing power,\nso it\'s recommended, when encoding on the fly,\nto leave at 100)'), - _('Enable/Disable sound recording.'), - _('Select the audio quality of your recording.'), - _('Click here to access more options.')] - tipLabelStrings=[_('\nLeft click and drag, on the preview image,\nto select an area for recording.\nRight click on it, to reset the area.')] - options=None optionsOpen=[0] def __subWidgets__(self): @@ -109,11 +98,11 @@ class simpleWidget(object): self.s_quality=gtk.HScale(self.s_adj) self.s_quality.set_value_pos(gtk.POS_LEFT) self.s_quality.set_digits(0) - self.v_label=gtk.Label(" "+self.labelStrings[0]) - self.s_label=gtk.Label(self.labelStrings[1]) + self.v_label=gtk.Label(" "+smplLabelStrings[0]) + self.s_label=gtk.Label(smplLabelStrings[1]) - self.advanced_button=gtk.Button(self.buttonStrings[0]) - self.tipLabel=gtk.Label(self.tipLabelStrings[0]) + self.advanced_button=gtk.Button(smplButtonStrings[0]) + self.tipLabel=gtk.Label(smplTipLabelStrings[0]) self.NEVQBox.pack_start(self.v_label,expand=False,fill=False) self.NEVQBox.pack_start(self.v_quality,expand=True,fill=True) self.NESQBox.pack_start(self.s_button,expand=False,fill=False) @@ -122,7 +111,7 @@ class simpleWidget(object): self.NETABox.pack_start(self.advanced_button,expand=False,fill=False) self.NETABox.pack_start(self.tipLabel,expand=False,fill=False) - self.win_button=gtk.Button(self.buttonStrings[1]) + self.win_button=gtk.Button(smplButtonStrings[1]) self.start_button=gtk.Button(None,gtk.STOCK_MEDIA_RECORD) self.file_button=gtk.Button(None,gtk.STOCK_SAVE_AS) self.quit_button=gtk.Button(None,gtk.STOCK_QUIT) @@ -157,16 +146,16 @@ class simpleWidget(object): self.window.add(self.labelbox) def __tooltips__(self): self.tooltips=gtk.Tooltips() - self.tooltips.set_tip(self.win_button,self.tooltipLabels[0]) - self.tooltips.set_tip(self.start_button,self.tooltipLabels[1]) - self.tooltips.set_tip(self.file_button,self.tooltipLabels[2]) - self.tooltips.set_tip(self.quit_button,self.tooltipLabels[3]) - self.tooltips.set_tip(self.v_quality,self.tooltipLabels[4]) - self.tooltips.set_tip(self.v_label,self.tooltipLabels[4]) - self.tooltips.set_tip(self.s_button,self.tooltipLabels[5]) - self.tooltips.set_tip(self.s_quality,self.tooltipLabels[6]) - self.tooltips.set_tip(self.s_label,self.tooltipLabels[6]) - self.tooltips.set_tip(self.advanced_button,self.tooltipLabels[7]) + self.tooltips.set_tip(self.win_button,smplTooltipLabels[0]) + self.tooltips.set_tip(self.start_button,smplTooltipLabels[1]) + self.tooltips.set_tip(self.file_button,smplTooltipLabels[2]) + self.tooltips.set_tip(self.quit_button,smplTooltipLabels[3]) + self.tooltips.set_tip(self.v_quality,smplTooltipLabels[4]) + self.tooltips.set_tip(self.v_label,smplTooltipLabels[4]) + self.tooltips.set_tip(self.s_button,smplTooltipLabels[5]) + self.tooltips.set_tip(self.s_quality,smplTooltipLabels[6]) + self.tooltips.set_tip(self.s_label,smplTooltipLabels[6]) + self.tooltips.set_tip(self.advanced_button,smplTooltipLabels[7]) def __exit__(self,Event=None): if self.exited==0: diff --git a/gtk-recordmydesktop/src/rmdStrings.py b/gtk-recordmydesktop/src/rmdStrings.py new file mode 100644 index 0000000..bffede0 --- /dev/null +++ b/gtk-recordmydesktop/src/rmdStrings.py @@ -0,0 +1,107 @@ +import locale, gettext +import rmdConfig +_ = gettext.gettext + + +gettext.textdomain('gtk-recordMyDesktop') +gettext.bindtextdomain('gtk-recordMyDesktop',rmdConfig.locale_install_dir) + + +TpmStr={'ShowHide':_("Show/hide Main Window"), + 'SelectOnScreen':_("_Select Area On Screen"), + 'Quit':_("Quit"), + 'ProgDesc':_('a graphical frontend for recordMyDesktop'), + 'Copyright': _('Copyright (C) John Varouhakis\nPortions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\nPortions Copyright (C) Fluendo S.L.'), + 'TranslatorCredits': _('Translator Credits And Information(Replace with your info)') + } + +rmdErrStr={ + 0:_('Success'), + 1*256:_('Error while parsing the arguments.'), + 2*256:_('Initializing the encoder failed(either vorbis or theora)'), + 3*256:_('Could not open/configure sound card.'), + 4*256:_('Xdamage extension not present.'), + 5*256:_('Shared memory extension not present.'), + 6*256:_('Xfixes extension not present.'), + 7*256:_('XInitThreads failed.'), + 8*256:_('No $DISPLAY environment variable and none specified as argument.'), + 9*256:_('Cannot connect to Xserver.'), + 10*256:_('Color depth is not 24bpp.'), + 11*256:_('Improper window specification.'), + 12*256:_('Cannot attach shared memory to proccess.'), + 13*256:_('Cannot open file for writting.'), + 14*256:_('Cannot load the Jack library (dlopen/dlsym error on libjack.so).'), + 15*256:_('Cannot create new client.'), + 16*256:_('Cannot activate client.'), + 17*256:_('Port registration/connection failure.'), + 11:_('Segmentation Fault') + } +TrayIconStr={ + 'RecFinishedKnown':_("Recording is finished.\nrecordMyDesktop has exited with status"), + 'ErrDesc':_("Description"), + 'RecFinishedUnknown':_("Recording is finished.\nrecordMyDesktop has exited with uknown\nerror code") + } + + +smplLabelStrings=[_('Video Quality'),_('Sound Quality')] +smplButtonStrings=[_('Advanced'),_('Select Window')] +smplTooltipLabels=[_('Click here to select a window to record'), + _('Click to start the recording.\nThis window will hide itself.'), + _('Click to choose a filename and location.\nDefault is out.ogg in your home folder.\nIf the file already exists, the new one\nwill have a number attached on its name\n(this behavior can be changed )'), + _('Click to exit the program.'), + _('Select the video quality of your recording.\n(Lower quality will require more proccessing power,\nso it\'s recommended, when encoding on the fly,\nto leave at 100)'), + _('Enable/Disable sound recording.'), + _('Select the audio quality of your recording.'), + _('Click here to access more options.')] +smplTipLabelStrings=[_('\nLeft click and drag, on the preview image,\nto select an area for recording.\nRight click on it, to reset the area.')] + +smplStrings={ 'Record':_("Record"), + 'SaveAs':_("Save As"), + 'Quit':_("Quit") + } + +monStrings={'Cancel':_("Cancel"), + 'PleaseWait':_("Please wait while your recording is being encoded\nWARNING!!!\nIf you press Cancel or close this window,\nthis proccess cannot be resumed!"), + 'complete':_("complete") + } + +prefLabelStrings=[_('Overwite Existing Files'),_('Working Directory'), + _('Frames Per Second'),_('Encode On the Fly'),_('Zero Compression'), + _('Quick Subsampling'),_('Full shots at every frame'), + _('Channels'),_('Frequency'),_('Device'),_('Display'),_('Mouse Cursor'), + _('MIT-Shm extension'),_('Include Window Decorations'),_('Tooltips'), + _('Outline Capture Area On Screen'), + _('Video Quality'),_('Sound Quality'), + _('Drop Frames(encoder)'),_('Startup Delay(secs)'),] +prefMouseStrings=[_('Normal'),_('White'),_('Black'),_('None')] +prefStateStrings=[_('Enabled'),_('Disabled')]#0,1 +prefTabStrings=[_('Files'),_('Performance'),_('Sound'),_('Misc')] +prefTooltipLabels=[_('By default, if you try to save under a filename that already\nexists, the new file will be renamed\n(for example if you try to save as out.ogg and that file exists, your file will be named out.ogg.1).\nBy checking this box, this behavior is disabled and the old file is overwritten.\n'), + _('Directory where temporary files will be saved.'), + _('Frames Per Second'), + _('Encode simultaneously with the recording.\nThis will require a lot more processing power.\n'), + _('Do not apply compression on the temporary files.\nIf enabled, the program will need less processing power,\nin the expense of hard disk space.\nThis option is valid only when encoding on the fly is disabled.'), + _('This option, if enabled, will cause the program to require less\nprocessing power, but it might make the colors look a bit more blurry.'), + _('This option should be enabled when recording 3d windows.\nIt is also auto-enabled when recording a\nknown 3d compositing window manager.\n '), + _('Number of audio channels.'), + _('Sound frequency.'), + _('ALSA sound device, that is used for sound recording.'), + _('Connection to the Xserver.'), + _('The mouse cursor that will be drawn.\nNormal is for the real cursor that you see while recording,\nwhile black and white are fake cursors, drawn by the program.\nYou can also disable cursor drawing.'), + _('Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n depending on the rest of the program settings.\nDisabling this option is not recommended,\nas it may severely slow down the program.'), + _('When selecting a window via the "Select Window" button,\ninclude that window\'s decorations in the recording area.'), + _('Enable or disable tooltips, like this one.\n(Requires restart)'), + _('Draw a frame on the screen, around the area\nthat will get captured.\n(This frame will remain throughout the recording.)')] +prefJacktip=_("Enable this option to record audio through\nJACK. The Jack server must be running in order to\nobtain the ports that will be recorded.\nThe audio recorded from each one\nwill be written on a channel of its own.\nrecordMyDesktop must be compiled with JACK\nsupport for this option to work.") + +prefStrings={ 'UseJack':_("Use Jack for audio capture."), + 'SelectPorts':_("Select the ports you want to record from\n" + "(hold Ctrl to select multiple entries):"), + 'AvailablePorts':_("Available Ports"), + 'JackLspS1':_("jack_lsp returned no ports."), + 'JackLspS2':_("Make sure that jackd is running."), + 'AvailablePortsAdd':_("Available ports (double click to add):"), + 'SelectedPortsRemove':_("Selected ports (double click to remove):"), + 'Refresh':_("Refresh") +} + diff --git a/gtk-recordmydesktop/src/rmdTrayIcon.py b/gtk-recordmydesktop/src/rmdTrayIcon.py index 120712e..63ab198 100644 --- a/gtk-recordmydesktop/src/rmdTrayIcon.py +++ b/gtk-recordmydesktop/src/rmdTrayIcon.py @@ -42,7 +42,7 @@ import rmdSelect as isel import rmdTrayPopup as iTP import rmdMonitor as imon import os,signal,popen2,fcntl - +from rmdStrings import * #values struct: #0 fps @@ -65,31 +65,6 @@ import os,signal,popen2,fcntl class trayIcon(object): - #values=[15,0,0,1,os.path.join(os.getenv('HOME'),'out.ogg'),[-1,-1,-1,-1],0, - #1,22050,'hw:0,0',63,10,"$DISPLAY",0,1,75,1] - exit_status={ - 0:_('Success'), - 1*256:_('Error while parsing the arguments.'), - 2*256:_('Initializing the encoder failed(either vorbis or theora)'), - 3*256:_('Could not open/configure sound card.'), - 4*256:_('Xdamage extension not present.'), - 5*256:_('Shared memory extension not present.'), - 6*256:_('Xfixes extension not present.'), - 7*256:_('XInitThreads failed.'), - 8*256:_('No $DISPLAY environment variable and none specified as argument.'), - 9*256:_('Cannot connect to Xserver.'), - 10*256:_('Color depth is not 24bpp.'), - 11*256:_('Improper window specification.'), - 12*256:_('Cannot attach shared memory to proccess.'), - 13*256:_('Cannot open file for writting.'), - 14*256:_('Cannot load the Jack library (dlopen/dlsym error on libjack.so).'), - 15*256:_('Cannot create new client.'), - 16*256:_('Cannot activate client.'), - 17*256:_('Port registration/connection failure.'), - 11:_('Segmentation Fault') - } - - state=0#0 stopped,1 recording,2 paused rmdPid=None optionsOpen=[1] @@ -211,8 +186,8 @@ class trayIcon(object): self.execargs.append('%s'%self.parent.values[17]) if self.parent.values[18] == 0: self.execargs.append('--on-the-fly-encoding') - if self.parent.values[19] == 0: - self.execargs.append('--zero-compression') + if self.parent.values[19] == 1: + self.execargs.append('--compress-cache') if self.parent.values[20] == True: self.execargs.append('--overwrite') if self.parent.values[22] == True: @@ -249,10 +224,10 @@ class trayIcon(object): dialog = gtk.Dialog(title=None, parent=None, flags=0, buttons=None) label1=None try: - label1 = gtk.Label("\t\t"+_("Recording is finished.\nrecordMyDesktop has exited with status")+ - ": %d\n"%(status)+_("Description")+":%s\n"%(self.exit_status[int(status)])) + label1 = gtk.Label("\t\t"+TrayIconStr['RecFinishedKnown']+ + ": %d\n"%(status)+TrayIconStr['ErrDesc']+":%s\n"%(rmdErrStr[int(status)])) except: - label1 = gtk.Label("\t\t"+_("Recording is finished.\nrecordMyDesktop has exited with uknown\nerror code")+": %d \n"%(status)) + label1 = gtk.Label("\t\t"+TrayIconStr['RecFinishedUnknown']+": %d \n"%(status)) dialog.vbox.pack_start(label1, True, True, 0) label1.show() button = gtk.Button(label=None, stock=gtk.STOCK_OK) diff --git a/gtk-recordmydesktop/src/rmdTrayPopup.py b/gtk-recordmydesktop/src/rmdTrayPopup.py index ba4928e..6ac2932 100644 --- a/gtk-recordmydesktop/src/rmdTrayPopup.py +++ b/gtk-recordmydesktop/src/rmdTrayPopup.py @@ -31,6 +31,7 @@ gettext.textdomain('gtk-recordMyDesktop') gettext.bindtextdomain('gtk-recordMyDesktop',rmdConfig.locale_install_dir) import rmdSelect as iSel import rmdPrefsWidget as pW +from rmdStrings import * class TrayPopupMenu: options=None @@ -59,7 +60,7 @@ class TrayPopupMenu: self.optionsOpen[0]=0 def _setup_prefs_widget(self): self.popupmenu_prefs_widget = gtk.ImageMenuItem( - gtk.STOCK_PREFERENCES) + TpmStr['ShowHide']) self.popupmenu_prefs_widget.connect('activate', self._prefs_widget) self.popupmenu.add(self.popupmenu_prefs_widget) @@ -70,20 +71,20 @@ class TrayPopupMenu: def _about(self, button): aboutdialog = gtk.AboutDialog() - aboutdialog.set_name(_('gtk-recordMyDesktop')) + aboutdialog.set_name('gtk-recordMyDesktop') aboutdialog.set_version(rmdConfig.VERSION) - aboutdialog.set_comments(_('a graphical frontend for recordMyDesktop')) - aboutdialog.set_copyright(_('Copyright (C) John Varouhakis\nPortions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\nPortions Copyright (C) Fluendo S.L.')) + aboutdialog.set_comments(TpmStr['ProgDesc']) + aboutdialog.set_copyright(TpmStr['Copyright']) aboutdialog.set_authors(['recordMyDesktop and gtk-recordMyDesktop\nis written by John Varouhakis','Portions of gtk-recordMyDesktop\nare taken from Istanbul\n(http://live.gnome.org/Istanbul)\nwritten by\nZaheer Abbas Merali and John N. Laliberte']) aboutdialog.set_website('http://recordmydesktop.sourceforge.net') aboutdialog.set_license('GPL-2') - aboutdialog.set_translator_credits(_('Translator Credits And Information(Replace with your info)')) + aboutdialog.set_translator_credits(TpmStr['TranslatorCredits']) aboutdialog.connect('response', lambda widget, response: widget.destroy()) aboutdialog.show_all() def _setup_select_area(self): self.popupmenu_selectarea = gtk.ImageMenuItem( - _("_Select Area On Screen")) + TpmStr['SelectOnScreen']) self.popupmenu.add(self.popupmenu_selectarea) self.popupmenu_selectarea.connect("activate", self._select_area_cb) |