diff options
author | iovar <iovar@f606c939-3180-4ac9-a4b8-4b8779d57d0a> | 2007-07-08 15:54:31 +0000 |
---|---|---|
committer | iovar <iovar@f606c939-3180-4ac9-a4b8-4b8779d57d0a> | 2007-07-08 15:54:31 +0000 |
commit | c88c190e042119b9fdfd37c056b9870db9dbdc59 (patch) | |
tree | 5803c190e9e5311fb6d575bccdb2084ecd0f5614 /qt-recordmydesktop/po/el.po | |
parent | 62f3755da5fe6a62973dd0d887ffda2c70730909 (diff) |
ar.po, ca.po, de.po, el.po, es.po, fr.po,
it.po, ja.po, pt_BR.po, pt.po, ru.po, tr.po :
Merged with new potfile.
el.po: Translated the two new strings.
git-svn-id: https://recordmydesktop.svn.sourceforge.net/svnroot/recordmydesktop/trunk@378 f606c939-3180-4ac9-a4b8-4b8779d57d0a
Diffstat (limited to 'qt-recordmydesktop/po/el.po')
-rw-r--r-- | qt-recordmydesktop/po/el.po | 97 |
1 files changed, 55 insertions, 42 deletions
diff --git a/qt-recordmydesktop/po/el.po b/qt-recordmydesktop/po/el.po index c33ce30..9b8e845 100644 --- a/qt-recordmydesktop/po/el.po +++ b/qt-recordmydesktop/po/el.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-16 20:24+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-16 20:59+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-07 19:19+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-07 19:35+0300\n" "Last-Translator: John Varouhakis <johnvarouhakis@gmail.com>\n" "Language-Team: <el@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "" "Το πρόγραμμα επέστρεψε με άγνωστη\n" "κατάσταση " -#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:75 +#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:76 msgid "Video Quality" msgstr "Ποιότητα Εικόνας" -#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:75 +#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:76 msgid "Sound Quality" msgstr "Ποιότητα Ήχου" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Διαγραφή υπαρχόντων αρχείων." msgid "Working Directory" msgstr "Φάκελος προσωρινών αρχείων." -#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:82 +#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:83 msgid "Frames Per Second" msgstr "Στιγμιότυπα ανά δευτερολεπτο. " @@ -322,58 +322,62 @@ msgid "Outline Capture Area On Screen" msgstr "Σημείωση της περιοχής καταγραφής στην οθόνη." #: src/rmdStrings.py:74 +msgid "Reset Capture Area" +msgstr "Επαναφορά περιοχής εγγραφής" + +#: src/rmdStrings.py:75 msgid "Extra Options" msgstr "Επιπρόσθετες Επιλογές" -#: src/rmdStrings.py:76 +#: src/rmdStrings.py:77 msgid "Drop Frames(encoder)" msgstr "Αποβολή στιγμιοτύπων (κωδικοποιητής)" -#: src/rmdStrings.py:76 +#: src/rmdStrings.py:77 msgid "Startup Delay(secs)" msgstr "Καθυστέρυση έναρξης" -#: src/rmdStrings.py:77 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Normal" msgstr "Κανονικό" -#: src/rmdStrings.py:77 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "White" msgstr "Λευκό" -#: src/rmdStrings.py:77 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Black" msgstr "Μαύρο" -#: src/rmdStrings.py:77 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: src/rmdStrings.py:78 +#: src/rmdStrings.py:79 msgid "Enabled" msgstr "Ενεργό" -#: src/rmdStrings.py:78 +#: src/rmdStrings.py:79 msgid "Disabled" msgstr "Ανενεργό" -#: src/rmdStrings.py:79 +#: src/rmdStrings.py:80 msgid "Files" msgstr "Αρχεία" -#: src/rmdStrings.py:79 +#: src/rmdStrings.py:80 msgid "Performance" msgstr "Απόδοση" -#: src/rmdStrings.py:79 +#: src/rmdStrings.py:80 msgid "Sound" msgstr "Ήχος" -#: src/rmdStrings.py:79 +#: src/rmdStrings.py:80 msgid "Misc" msgstr "Διάφορα" -#: src/rmdStrings.py:80 +#: src/rmdStrings.py:81 msgid "" "By default, if you try to save under a filename that already\n" "exists, the new file will be renamed\n" @@ -388,11 +392,11 @@ msgstr "" "ogg.1) Ενεργοποιώντας αυτήν την επιλογή, η προαναφερθείς συμπεριφορά " "απενεργοποιείται και το παλιό αρχείο απλά διαγράφεται.\n" -#: src/rmdStrings.py:81 +#: src/rmdStrings.py:82 msgid "Directory where temporary files will be saved." msgstr "Φάκελος όπου θα αποθηκευτούν τα προσωρινά αρχεία." -#: src/rmdStrings.py:83 +#: src/rmdStrings.py:84 msgid "" "Encode simultaneously with the recording.\n" "This will require a lot more processing power.\n" @@ -400,7 +404,7 @@ msgstr "" "Η κωδικοποίηση να γίνεται ταυτόχρονα με την εγγραφή. Εάν ενεργοποιηθεί αυτή " "η επιλογή, το πρόγραμμα θα απαιτεί περισσότερη επεξεργαστική ισχύ.\n" -#: src/rmdStrings.py:84 +#: src/rmdStrings.py:85 msgid "" "Do not apply compression on the temporary files.\n" "If enabled, the program will need less processing power,\n" @@ -412,7 +416,7 @@ msgstr "" "περισσότερο χώρο στον δίσκο. Η επιλογή αυτή έχει νόημα, μόνο εάν η " "ταυτόχρονη κωδικοποίηση είναι ανενεργή." -#: src/rmdStrings.py:85 +#: src/rmdStrings.py:86 msgid "" "This option, if enabled, will cause the program to require less\n" "processing power, but it might make the colors look a bit more blurry." @@ -420,7 +424,7 @@ msgstr "" "Εάν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, το πρόγραμμα θα απαιτεί λιγότερη " "επεξεργαστική ισχύ, αλλά μπορεί να κάνει τα χρώματα να εμφανίζονται πιο θολά." -#: src/rmdStrings.py:86 +#: src/rmdStrings.py:87 msgid "" "This option should be enabled when recording 3d windows.\n" "It is also auto-enabled when recording a\n" @@ -431,23 +435,23 @@ msgstr "" "τρισδιάστατο περιεχόμενο. Επίσης, αυτή η επιλογή ενεργοποιείται αυτόματα, " "όταν καταγράφεται ένας γνωστός τρισδιάστατος διαχειριστής παραθύρων." -#: src/rmdStrings.py:87 +#: src/rmdStrings.py:88 msgid "Number of audio channels." msgstr "Αριθμός καναλιών ήχου." -#: src/rmdStrings.py:88 +#: src/rmdStrings.py:89 msgid "Sound frequency." msgstr "Συχνότητα ήχου." -#: src/rmdStrings.py:89 +#: src/rmdStrings.py:90 msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording." msgstr "Συσκευή ήχου ALSA, η οποία χρησιμοποιείται για την εγγραφή." -#: src/rmdStrings.py:90 +#: src/rmdStrings.py:91 msgid "Connection to the Xserver." msgstr "Σύνδεση με τον διακομιστή X." -#: src/rmdStrings.py:91 +#: src/rmdStrings.py:92 msgid "" "The mouse cursor that will be drawn.\n" "Normal is for the real cursor that you see while recording,\n" @@ -460,7 +464,7 @@ msgstr "" "πρόγραμμα. Μπορείτε, επίσης, να απενεργοποιήσετε εντελώς την καταγραφή του " "δείκτη." -#: src/rmdStrings.py:92 +#: src/rmdStrings.py:93 msgid "" "Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n" " depending on the rest of the program settings.\n" @@ -471,7 +475,7 @@ msgstr "" "υπόλοιπες επιλογές του προγράμματος. Η απενεργοποίηση αυτής της επιλογής δεν " "συνίσταται, καθώς μπορεί να επιβραδύνει το πρόγραμμα σημαντικά." -#: src/rmdStrings.py:93 +#: src/rmdStrings.py:94 msgid "" "When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n" "include that window's decorations in the recording area." @@ -479,7 +483,7 @@ msgstr "" "Όταν επιλέγετε ένα παράθυρο μέσω του κουμπιού \"Επιλογή Παραθύρου\",\n" "να συμπεριλαμβάνονται οι διακοσμήσεις στην περιοχή εγγραφής." -#: src/rmdStrings.py:94 +#: src/rmdStrings.py:95 msgid "" "Enable or disable tooltips, like this one.\n" "(Requires restart)" @@ -488,7 +492,7 @@ msgstr "" "όπως είναι αυτό.\n" "(Απαιτεί επανεκίνηση)" -#: src/rmdStrings.py:95 +#: src/rmdStrings.py:96 msgid "" "Draw a frame on the screen, around the area\n" "that will get captured.\n" @@ -499,7 +503,16 @@ msgstr "" "(Αυτό το πλαίσιο θα παραμείνει κατά την διάρκεια της \n" "καταγραφής.)" -#: src/rmdStrings.py:96 +#: src/rmdStrings.py:97 +msgid "" +"Reset capture area after every recording\n" +"and at program shutdown." +msgstr "" +"Επαναφορά της περιοχής εγγραφής στην προκαθορισμένη,\n" +"μετά από κάθε εγγραφή και κατά τον τερματισμό του\n" +"προγράματος." + +#: src/rmdStrings.py:98 msgid "" "Extra commandline options that will get\n" "passed to recordMyDesktop during initialization.\n" @@ -515,7 +528,7 @@ msgstr "" "Για περισσότερες πληροφορίες ως προς την χρήση τους, \n" "συμβουλευθήτε την manpage του recordMyDesktop. " -#: src/rmdStrings.py:97 +#: src/rmdStrings.py:99 msgid "" "Enable this option to record audio through\n" "JACK. The Jack server must be running in order to\n" @@ -534,11 +547,11 @@ msgstr "" "να εχει μεταγλωτιστεί με υποστήριξη για τον\n" "JACK, για να λειτουργήσει αυτή η επιλογή." -#: src/rmdStrings.py:99 +#: src/rmdStrings.py:101 msgid "Use Jack for audio capture." msgstr "Χρήση του JACK για την εγγραφή του ήχου." -#: src/rmdStrings.py:100 +#: src/rmdStrings.py:102 msgid "" "Select the ports you want to record from\n" "(hold Ctrl to select multiple entries):" @@ -546,27 +559,27 @@ msgstr "" "Επιλέξατε τις θύρες οι οποίες θέλετε να εγγραφούν\n" "(κρατήστε το Ctrl για να επιλέξετε περισσοτερες απο μία):" -#: src/rmdStrings.py:102 +#: src/rmdStrings.py:104 msgid "Available Ports" msgstr "Διαθέσιμες θύρες" -#: src/rmdStrings.py:103 +#: src/rmdStrings.py:105 msgid "jack_lsp returned no ports." msgstr "Το πρόγραμμα jack_lsp δεν επέστρεψε θύρες." -#: src/rmdStrings.py:104 +#: src/rmdStrings.py:106 msgid "Make sure that jackd is running." msgstr "Βεβαιωθείτε ότι ο jackd τρέχει." -#: src/rmdStrings.py:105 +#: src/rmdStrings.py:107 msgid "Available ports (double click to add):" msgstr "Διαθέσιμες θύρες (διπλό κλικ για προσθήκη):" -#: src/rmdStrings.py:106 +#: src/rmdStrings.py:108 msgid "Selected ports (double click to remove):" msgstr "Επιλεγμένες θύρες (διπλό κλικ για αφαίρεση):" -#: src/rmdStrings.py:107 +#: src/rmdStrings.py:109 msgid "Refresh" msgstr "Επαναφόρτωση" |