summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gtk-recordmydesktop/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authoriovar <iovar@f606c939-3180-4ac9-a4b8-4b8779d57d0a>2007-03-18 16:18:48 +0000
committeriovar <iovar@f606c939-3180-4ac9-a4b8-4b8779d57d0a>2007-03-18 16:18:48 +0000
commit93a21b7fe9d7bff95a4591093fe4e691d9df8cf8 (patch)
treeec7b66bad8b7b6ef6c276816716f33016cd68887 /gtk-recordmydesktop/po/es.po
parent4328d301756a616f02ccaeb992533b819bf51984 (diff)
Two new messages in messages.pot. Merged all translations.
Updated el.po. Updated es.po by Rolando Espinoza La Fuente. git-svn-id: https://recordmydesktop.svn.sourceforge.net/svnroot/recordmydesktop/trunk@296 f606c939-3180-4ac9-a4b8-4b8779d57d0a
Diffstat (limited to 'gtk-recordmydesktop/po/es.po')
-rw-r--r--gtk-recordmydesktop/po/es.po128
1 files changed, 76 insertions, 52 deletions
diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/es.po b/gtk-recordmydesktop/po/es.po
index 71757bb..2753fe7 100644
--- a/gtk-recordmydesktop/po/es.po
+++ b/gtk-recordmydesktop/po/es.po
@@ -1,20 +1,20 @@
# translation of es.po to
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+# <>, 2007.
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-15 22:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-29 12:36+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-18 17:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-17 13:29-0400\n"
+"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: src/rmdMonitor.py:14
msgid ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Sobreescribir archivos existentes"
msgid "Working Directory"
msgstr "Directorio de trabajo"
-#: src/rmdPrefsWidget.py:43 src/rmdPrefsWidget.py:54
+#: src/rmdPrefsWidget.py:43 src/rmdPrefsWidget.py:55
msgid "Frames Per Second"
msgstr "Cuadros por Segundo"
@@ -86,69 +86,73 @@ msgstr "extensión MIT-Shm"
#: src/rmdPrefsWidget.py:46
msgid "Include Window Decorations"
-msgstr ""
+msgstr "Incluir Decoraciones de Ventanas"
#: src/rmdPrefsWidget.py:46
msgid "Tooltips"
+msgstr "Cajas de ayuda"
+
+#: src/rmdPrefsWidget.py:47
+msgid "Outline Capture Area On Screen"
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:47 src/rmdSimple.py:48
+#: src/rmdPrefsWidget.py:48 src/rmdSimple.py:48
msgid "Video Quality"
msgstr "Calidad de vídeo"
-#: src/rmdPrefsWidget.py:47 src/rmdSimple.py:48
+#: src/rmdPrefsWidget.py:48 src/rmdSimple.py:48
msgid "Sound Quality"
msgstr "Calidad de sonido"
-#: src/rmdPrefsWidget.py:48
+#: src/rmdPrefsWidget.py:49
msgid "Drop Frames(encoder)"
msgstr "Descarta Cuadros(codificando)"
-#: src/rmdPrefsWidget.py:48
+#: src/rmdPrefsWidget.py:49
msgid "Startup Delay(secs)"
msgstr "Retardo antes de empezar (segs)"
-#: src/rmdPrefsWidget.py:49
+#: src/rmdPrefsWidget.py:50
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/rmdPrefsWidget.py:49
+#: src/rmdPrefsWidget.py:50
msgid "White"
msgstr "Blanco"
-#: src/rmdPrefsWidget.py:49
+#: src/rmdPrefsWidget.py:50
msgid "Black"
msgstr "Negro"
-#: src/rmdPrefsWidget.py:49
+#: src/rmdPrefsWidget.py:50
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: src/rmdPrefsWidget.py:50
+#: src/rmdPrefsWidget.py:51
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
-#: src/rmdPrefsWidget.py:50
+#: src/rmdPrefsWidget.py:51
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitado"
-#: src/rmdPrefsWidget.py:51
+#: src/rmdPrefsWidget.py:52
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
-#: src/rmdPrefsWidget.py:51
+#: src/rmdPrefsWidget.py:52
msgid "Performance"
msgstr "Rendimiento"
-#: src/rmdPrefsWidget.py:51
+#: src/rmdPrefsWidget.py:52
msgid "Sound"
msgstr "Sonido"
-#: src/rmdPrefsWidget.py:51
+#: src/rmdPrefsWidget.py:52
msgid "Misc"
msgstr "Miscelánea"
-#: src/rmdPrefsWidget.py:52
+#: src/rmdPrefsWidget.py:53
msgid ""
"By default, if you try to save under a filename that already\n"
"exists, the new file will be renamed\n"
@@ -164,11 +168,11 @@ msgstr ""
"Activando esta casilla se desactiva este comportamiento y el archivo antiguo "
"es sobreescrito.\n"
-#: src/rmdPrefsWidget.py:53
+#: src/rmdPrefsWidget.py:54
msgid "Directory where temporary files will be saved."
msgstr "Directorio donde se guardarán los archivos temporales."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:55
+#: src/rmdPrefsWidget.py:56
msgid ""
"Encode simultaneously with the recording.\n"
"This will require a lot more processing power.\n"
@@ -176,7 +180,7 @@ msgstr ""
"Codificar simultáneamente al grabar.\n"
"Requiere mucha más capacidad de proceso.\n"
-#: src/rmdPrefsWidget.py:56
+#: src/rmdPrefsWidget.py:57
msgid ""
"Do not apply compression on the temporary files.\n"
"If enabled, the program will need less processing power,\n"
@@ -188,7 +192,7 @@ msgstr ""
"a cambio de usar más espacio de disco.\n"
"Esta opción sólo es válida si está desactivada la codificación al vuelo."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:57
+#: src/rmdPrefsWidget.py:58
msgid ""
"This option, if enabled, will cause the program to require less\n"
"processing power, but it might make the colors look a bit more blurry."
@@ -196,7 +200,7 @@ msgstr ""
"Habilitando esta opción el programa necesitará menos\n"
"capacidad de proceso, pero puede dejar los colores algo más feos."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:58
+#: src/rmdPrefsWidget.py:59
msgid ""
"This option should be enabled when recording 3d windows.\n"
"It is also auto-enabled when recording a\n"
@@ -208,23 +212,23 @@ msgstr ""
"gestor de ventanas 3d conocido.\n"
"."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:59
+#: src/rmdPrefsWidget.py:60
msgid "Number of audio channels."
msgstr "Número de canales de audio."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:60
+#: src/rmdPrefsWidget.py:61
msgid "Sound frequency."
msgstr "Frecuencia de sonido."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:61
+#: src/rmdPrefsWidget.py:62
msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording."
msgstr "Dispositivo de sonido ALSA usado para grabar el sonido."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:62
+#: src/rmdPrefsWidget.py:63
msgid "Connection to the Xserver."
msgstr "Conexión al servidor X."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:63
+#: src/rmdPrefsWidget.py:64
msgid ""
"The mouse cursor that will be drawn.\n"
"Normal is for the real cursor that you see while recording,\n"
@@ -236,7 +240,7 @@ msgstr ""
"mientras que blanco y negro son cursores falsos, dibujados por el programa.\n"
"También puedes dehabilitar el dibujo del cursor."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:64
+#: src/rmdPrefsWidget.py:65
msgid ""
"Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n"
" depending on the rest of the program settings.\n"
@@ -248,19 +252,31 @@ msgstr ""
"No se recomienda deshabilitar esta opción,\n"
"porque puede hacer mucho más lento el programa."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:65
+#: src/rmdPrefsWidget.py:66
msgid ""
"When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n"
"include that window's decorations in the recording area."
msgstr ""
+"Cuando se seleccione una ventana mediante el botón\n"
+"\"Seleccionar Ventana\", incluir las decoraciones de la ventana\n"
+"en el área de grabación."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:66
+#: src/rmdPrefsWidget.py:67
msgid ""
"Enable or disable tooltips, like this one.\n"
"(Requires restart)"
msgstr ""
+"Activar desactivar las cajas de ayuda, como este.\n"
+"(Require reiniciar)"
-#: src/rmdPrefsWidget.py:67
+#: src/rmdPrefsWidget.py:68
+msgid ""
+"Draw a frame on the screen, around the area\n"
+"that will get captured.\n"
+"(This frame will remain throughout the recording.)"
+msgstr ""
+
+#: src/rmdPrefsWidget.py:69
msgid ""
"Enable this option to record audio through\n"
"JACK. The Jack server must be running in order to\n"
@@ -270,28 +286,36 @@ msgid ""
"recordMyDesktop must be compiled with JACK\n"
"support for this option to work."
msgstr ""
-
-#: src/rmdPrefsWidget.py:197
+"Activar esta opción para grabar el audio a través de\n"
+"JACK. El servidor Jack debe estar corriendo para poder\n"
+"obtener los puertos cuales serán grabados. \n"
+"El audio grabado de cada uno será escrito en su canal propio.\n"
+"recordMyDesktop debe ser compilado con soporte\n"
+"JACK para que esta opción funcione."
+
+#: src/rmdPrefsWidget.py:200
msgid "Use Jack for audio capture."
-msgstr ""
+msgstr "Usar Jack para la captura de audio"
-#: src/rmdPrefsWidget.py:198
+#: src/rmdPrefsWidget.py:201
msgid ""
"Select the ports you want to record from\n"
"(hold Ctrl to select multiple entries):"
msgstr ""
+"Seleccione los puertos de los cuales quiere grabar\n"
+"(mantenga presionado Ctrl para múltiple selección):"
-#: src/rmdPrefsWidget.py:204
+#: src/rmdPrefsWidget.py:207
msgid "Available Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Puertos disponibles"
-#: src/rmdPrefsWidget.py:336
+#: src/rmdPrefsWidget.py:347
msgid "jack_lsp returned no ports."
-msgstr ""
+msgstr "jack_lsp no retorno ningún puerto"
-#: src/rmdPrefsWidget.py:337
+#: src/rmdPrefsWidget.py:348
msgid "Make sure that jackd is running."
-msgstr ""
+msgstr "Aseguresé de que jackd este corriendo."
#: src/rmdSimple.py:49
msgid "Advanced"
@@ -430,19 +454,19 @@ msgstr "No se pudo abrir el archivo para escritura."
#: src/rmdTrayIcon.py:85
msgid "Cannot load the Jack library (dlopen/dlsym error on libjack.so)."
-msgstr ""
+msgstr "No se puede cargar la librería jack (dlopen/dlsym error en libjack.so)"
#: src/rmdTrayIcon.py:86
msgid "Cannot create new client."
-msgstr ""
+msgstr "No se puede crear nuevo cliente"
#: src/rmdTrayIcon.py:87
msgid "Cannot activate client."
-msgstr ""
+msgstr "No se puede activar el cliente"
#: src/rmdTrayIcon.py:88
msgid "Port registration/connection failure."
-msgstr ""
+msgstr "Falla en registro/conexión de puerto"
#: src/rmdTrayIcon.py:89
msgid "Segmentation Fault"
© All Rights Reserved