From 93a21b7fe9d7bff95a4591093fe4e691d9df8cf8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: iovar Date: Sun, 18 Mar 2007 16:18:48 +0000 Subject: Two new messages in messages.pot. Merged all translations. Updated el.po. Updated es.po by Rolando Espinoza La Fuente. git-svn-id: https://recordmydesktop.svn.sourceforge.net/svnroot/recordmydesktop/trunk@296 f606c939-3180-4ac9-a4b8-4b8779d57d0a --- gtk-recordmydesktop/po/es.po | 128 +++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 76 insertions(+), 52 deletions(-) (limited to 'gtk-recordmydesktop/po/es.po') diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/es.po b/gtk-recordmydesktop/po/es.po index 71757bb..2753fe7 100644 --- a/gtk-recordmydesktop/po/es.po +++ b/gtk-recordmydesktop/po/es.po @@ -1,20 +1,20 @@ # translation of es.po to -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# <>, 2007. +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-15 22:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-29 12:36+0100\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-18 17:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-17 13:29-0400\n" +"Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" #: src/rmdMonitor.py:14 msgid "" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Sobreescribir archivos existentes" msgid "Working Directory" msgstr "Directorio de trabajo" -#: src/rmdPrefsWidget.py:43 src/rmdPrefsWidget.py:54 +#: src/rmdPrefsWidget.py:43 src/rmdPrefsWidget.py:55 msgid "Frames Per Second" msgstr "Cuadros por Segundo" @@ -86,69 +86,73 @@ msgstr "extensión MIT-Shm" #: src/rmdPrefsWidget.py:46 msgid "Include Window Decorations" -msgstr "" +msgstr "Incluir Decoraciones de Ventanas" #: src/rmdPrefsWidget.py:46 msgid "Tooltips" +msgstr "Cajas de ayuda" + +#: src/rmdPrefsWidget.py:47 +msgid "Outline Capture Area On Screen" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:47 src/rmdSimple.py:48 +#: src/rmdPrefsWidget.py:48 src/rmdSimple.py:48 msgid "Video Quality" msgstr "Calidad de vídeo" -#: src/rmdPrefsWidget.py:47 src/rmdSimple.py:48 +#: src/rmdPrefsWidget.py:48 src/rmdSimple.py:48 msgid "Sound Quality" msgstr "Calidad de sonido" -#: src/rmdPrefsWidget.py:48 +#: src/rmdPrefsWidget.py:49 msgid "Drop Frames(encoder)" msgstr "Descarta Cuadros(codificando)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:48 +#: src/rmdPrefsWidget.py:49 msgid "Startup Delay(secs)" msgstr "Retardo antes de empezar (segs)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:49 +#: src/rmdPrefsWidget.py:50 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/rmdPrefsWidget.py:49 +#: src/rmdPrefsWidget.py:50 msgid "White" msgstr "Blanco" -#: src/rmdPrefsWidget.py:49 +#: src/rmdPrefsWidget.py:50 msgid "Black" msgstr "Negro" -#: src/rmdPrefsWidget.py:49 +#: src/rmdPrefsWidget.py:50 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdPrefsWidget.py:51 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdPrefsWidget.py:51 msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitado" -#: src/rmdPrefsWidget.py:51 +#: src/rmdPrefsWidget.py:52 msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: src/rmdPrefsWidget.py:51 +#: src/rmdPrefsWidget.py:52 msgid "Performance" msgstr "Rendimiento" -#: src/rmdPrefsWidget.py:51 +#: src/rmdPrefsWidget.py:52 msgid "Sound" msgstr "Sonido" -#: src/rmdPrefsWidget.py:51 +#: src/rmdPrefsWidget.py:52 msgid "Misc" msgstr "Miscelánea" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdPrefsWidget.py:53 msgid "" "By default, if you try to save under a filename that already\n" "exists, the new file will be renamed\n" @@ -164,11 +168,11 @@ msgstr "" "Activando esta casilla se desactiva este comportamiento y el archivo antiguo " "es sobreescrito.\n" -#: src/rmdPrefsWidget.py:53 +#: src/rmdPrefsWidget.py:54 msgid "Directory where temporary files will be saved." msgstr "Directorio donde se guardarán los archivos temporales." -#: src/rmdPrefsWidget.py:55 +#: src/rmdPrefsWidget.py:56 msgid "" "Encode simultaneously with the recording.\n" "This will require a lot more processing power.\n" @@ -176,7 +180,7 @@ msgstr "" "Codificar simultáneamente al grabar.\n" "Requiere mucha más capacidad de proceso.\n" -#: src/rmdPrefsWidget.py:56 +#: src/rmdPrefsWidget.py:57 msgid "" "Do not apply compression on the temporary files.\n" "If enabled, the program will need less processing power,\n" @@ -188,7 +192,7 @@ msgstr "" "a cambio de usar más espacio de disco.\n" "Esta opción sólo es válida si está desactivada la codificación al vuelo." -#: src/rmdPrefsWidget.py:57 +#: src/rmdPrefsWidget.py:58 msgid "" "This option, if enabled, will cause the program to require less\n" "processing power, but it might make the colors look a bit more blurry." @@ -196,7 +200,7 @@ msgstr "" "Habilitando esta opción el programa necesitará menos\n" "capacidad de proceso, pero puede dejar los colores algo más feos." -#: src/rmdPrefsWidget.py:58 +#: src/rmdPrefsWidget.py:59 msgid "" "This option should be enabled when recording 3d windows.\n" "It is also auto-enabled when recording a\n" @@ -208,23 +212,23 @@ msgstr "" "gestor de ventanas 3d conocido.\n" "." -#: src/rmdPrefsWidget.py:59 +#: src/rmdPrefsWidget.py:60 msgid "Number of audio channels." msgstr "Número de canales de audio." -#: src/rmdPrefsWidget.py:60 +#: src/rmdPrefsWidget.py:61 msgid "Sound frequency." msgstr "Frecuencia de sonido." -#: src/rmdPrefsWidget.py:61 +#: src/rmdPrefsWidget.py:62 msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording." msgstr "Dispositivo de sonido ALSA usado para grabar el sonido." -#: src/rmdPrefsWidget.py:62 +#: src/rmdPrefsWidget.py:63 msgid "Connection to the Xserver." msgstr "Conexión al servidor X." -#: src/rmdPrefsWidget.py:63 +#: src/rmdPrefsWidget.py:64 msgid "" "The mouse cursor that will be drawn.\n" "Normal is for the real cursor that you see while recording,\n" @@ -236,7 +240,7 @@ msgstr "" "mientras que blanco y negro son cursores falsos, dibujados por el programa.\n" "También puedes dehabilitar el dibujo del cursor." -#: src/rmdPrefsWidget.py:64 +#: src/rmdPrefsWidget.py:65 msgid "" "Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n" " depending on the rest of the program settings.\n" @@ -248,19 +252,31 @@ msgstr "" "No se recomienda deshabilitar esta opción,\n" "porque puede hacer mucho más lento el programa." -#: src/rmdPrefsWidget.py:65 +#: src/rmdPrefsWidget.py:66 msgid "" "When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n" "include that window's decorations in the recording area." msgstr "" +"Cuando se seleccione una ventana mediante el botón\n" +"\"Seleccionar Ventana\", incluir las decoraciones de la ventana\n" +"en el área de grabación." -#: src/rmdPrefsWidget.py:66 +#: src/rmdPrefsWidget.py:67 msgid "" "Enable or disable tooltips, like this one.\n" "(Requires restart)" msgstr "" +"Activar desactivar las cajas de ayuda, como este.\n" +"(Require reiniciar)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:67 +#: src/rmdPrefsWidget.py:68 +msgid "" +"Draw a frame on the screen, around the area\n" +"that will get captured.\n" +"(This frame will remain throughout the recording.)" +msgstr "" + +#: src/rmdPrefsWidget.py:69 msgid "" "Enable this option to record audio through\n" "JACK. The Jack server must be running in order to\n" @@ -270,28 +286,36 @@ msgid "" "recordMyDesktop must be compiled with JACK\n" "support for this option to work." msgstr "" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:197 +"Activar esta opción para grabar el audio a través de\n" +"JACK. El servidor Jack debe estar corriendo para poder\n" +"obtener los puertos cuales serán grabados. \n" +"El audio grabado de cada uno será escrito en su canal propio.\n" +"recordMyDesktop debe ser compilado con soporte\n" +"JACK para que esta opción funcione." + +#: src/rmdPrefsWidget.py:200 msgid "Use Jack for audio capture." -msgstr "" +msgstr "Usar Jack para la captura de audio" -#: src/rmdPrefsWidget.py:198 +#: src/rmdPrefsWidget.py:201 msgid "" "Select the ports you want to record from\n" "(hold Ctrl to select multiple entries):" msgstr "" +"Seleccione los puertos de los cuales quiere grabar\n" +"(mantenga presionado Ctrl para múltiple selección):" -#: src/rmdPrefsWidget.py:204 +#: src/rmdPrefsWidget.py:207 msgid "Available Ports" -msgstr "" +msgstr "Puertos disponibles" -#: src/rmdPrefsWidget.py:336 +#: src/rmdPrefsWidget.py:347 msgid "jack_lsp returned no ports." -msgstr "" +msgstr "jack_lsp no retorno ningún puerto" -#: src/rmdPrefsWidget.py:337 +#: src/rmdPrefsWidget.py:348 msgid "Make sure that jackd is running." -msgstr "" +msgstr "Aseguresé de que jackd este corriendo." #: src/rmdSimple.py:49 msgid "Advanced" @@ -430,19 +454,19 @@ msgstr "No se pudo abrir el archivo para escritura." #: src/rmdTrayIcon.py:85 msgid "Cannot load the Jack library (dlopen/dlsym error on libjack.so)." -msgstr "" +msgstr "No se puede cargar la librería jack (dlopen/dlsym error en libjack.so)" #: src/rmdTrayIcon.py:86 msgid "Cannot create new client." -msgstr "" +msgstr "No se puede crear nuevo cliente" #: src/rmdTrayIcon.py:87 msgid "Cannot activate client." -msgstr "" +msgstr "No se puede activar el cliente" #: src/rmdTrayIcon.py:88 msgid "Port registration/connection failure." -msgstr "" +msgstr "Falla en registro/conexión de puerto" #: src/rmdTrayIcon.py:89 msgid "Segmentation Fault" -- cgit v1.2.1