summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gtk-recordmydesktop/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authoriovar <iovar@f606c939-3180-4ac9-a4b8-4b8779d57d0a>2006-11-19 01:48:39 +0000
committeriovar <iovar@f606c939-3180-4ac9-a4b8-4b8779d57d0a>2006-11-19 01:48:39 +0000
commit58fd7673c42d93ce4f374de0bfebe3934f2493b2 (patch)
treeee06bfee1b7c7b6217f81da0d09c20776f046625 /gtk-recordmydesktop/po/el.po
parentb4530bf410b4085bc1e67864e8acfcbe88d3f88e (diff)
added strings from rmdMonitor, merged new potfile with translations,
translated missing entries in el.po git-svn-id: https://recordmydesktop.svn.sourceforge.net/svnroot/recordmydesktop/trunk@189 f606c939-3180-4ac9-a4b8-4b8779d57d0a
Diffstat (limited to 'gtk-recordmydesktop/po/el.po')
-rw-r--r--gtk-recordmydesktop/po/el.po108
1 files changed, 53 insertions, 55 deletions
diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/el.po b/gtk-recordmydesktop/po/el.po
index 2806a20..12cc3ac 100644
--- a/gtk-recordmydesktop/po/el.po
+++ b/gtk-recordmydesktop/po/el.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-17 19:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-18 20:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-19 03:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-19 03:46+0200\n"
"Last-Translator: John Varouhakis <johnvarouhakis@gmail.com>\n"
"Language-Team: <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,11 +51,9 @@ msgid ""
"will have a number attached on its name\n"
"(this behavior can be changed )"
msgstr ""
-"Πατήστε εδώ για να επιλέξετε όνομα και τοποθεσία. "
-"Η προεπιλογή είναι out.ogg στον φάκελο του χρήστη. "
-"Εάν το αρχείο υπάρχει ήδη, τότε θα παρατεθεί ένας "
-"αριθμός στο όνομα του νέου αρχείου "
-"(αυτή η συμπεριφορά μπορεί να αλλαχθεί). "
+"Πατήστε εδώ για να επιλέξετε όνομα και τοποθεσία. Η προεπιλογή είναι out.ogg "
+"στον φάκελο του χρήστη. Εάν το αρχείο υπάρχει ήδη, τότε θα παρατεθεί ένας "
+"αριθμός στο όνομα του νέου αρχείου (αυτή η συμπεριφορά μπορεί να αλλαχθεί). "
#: src/rmdSimple.py:53
msgid "Click to exit the program."
@@ -68,11 +66,9 @@ msgid ""
"so it's recommended, when encoding on the fly,\n"
"to leave at 100)"
msgstr ""
-"Επιλογή ποιότητας εικόνας. (Χαμηλότερη ποιότητα "
-"απαιτεί μεγαλύτερη επεξεργαστική ισχύ, οπότε "
-"συνίσταται, όταν η κωδικοποίηση γίνεται ταυτόχρονα "
-"με την εγγραφή, αυτή η επιλογή να παραμείνει στο "
-"μέγιστο)."
+"Επιλογή ποιότητας εικόνας. (Χαμηλότερη ποιότητα απαιτεί μεγαλύτερη "
+"επεξεργαστική ισχύ, οπότε συνίσταται, όταν η κωδικοποίηση γίνεται ταυτόχρονα "
+"με την εγγραφή, αυτή η επιλογή να παραμείνει στο μέγιστο)."
#: src/rmdSimple.py:55
msgid "Enable/Disable sound recording."
@@ -212,11 +208,10 @@ msgid ""
"By checking this box, this behavior is disabled and the old file is "
"overwritten.\n"
msgstr ""
-"Εκ προεπιλογής, εάν προσπαθήσετε να σώσετε υπό ένα όνομα "
-"αρχείου, το οποίο υπάρχει ήδη, το νέο θα μετονομαστεί "
-"(Για παράδειγμα, εάν προσπαθήσετε να σώσετε ως out.ogg "
-"και αυτό το αρχείο υπάρχει, το νέο αρχείο θα ονομαστεί out.ogg.1) "
-"Ενεργοποιώντας αυτήν την επιλογή, η προαναφερθείς συμπεριφορά "
+"Εκ προεπιλογής, εάν προσπαθήσετε να σώσετε υπό ένα όνομα αρχείου, το οποίο "
+"υπάρχει ήδη, το νέο θα μετονομαστεί (Για παράδειγμα, εάν προσπαθήσετε να "
+"σώσετε ως out.ogg και αυτό το αρχείο υπάρχει, το νέο αρχείο θα ονομαστεί out."
+"ogg.1) Ενεργοποιώντας αυτήν την επιλογή, η προαναφερθείς συμπεριφορά "
"απενεργοποιείται και το παλιό αρχείο απλά διαγράφεται.\n"
#: src/rmdPrefsWidget.py:52
@@ -228,9 +223,8 @@ msgid ""
"Encode simultaneously with the recording.\n"
"This will require a lot more processing power.\n"
msgstr ""
-"Η κωδικοποίηση να γίνεται ταυτόχρονα με την εγγραφή. "
-"Εάν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, το πρόγραμμα θα απαιτεί "
-"περισσότερη επεξεργαστική ισχύ.\n"
+"Η κωδικοποίηση να γίνεται ταυτόχρονα με την εγγραφή. Εάν ενεργοποιηθεί αυτή "
+"η επιλογή, το πρόγραμμα θα απαιτεί περισσότερη επεξεργαστική ισχύ.\n"
#: src/rmdPrefsWidget.py:55
msgid ""
@@ -239,20 +233,18 @@ msgid ""
"in the expense of hard disk space.\n"
"This option is valid only when encoding on the fly is disabled."
msgstr ""
-"Απενεργοποίηση συμπίεσης στα προσωρινά αρχεία. "
-"Εάν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, το πρόγραμμα θα απαιτεί "
-"λιγότερη επεξεργαστική ισχύ, αλλά περισσότερο χώρο στον δίσκο. "
-"Η επιλογή αυτή έχει νόημα, μόνο εάν η ταυτόχρονη κωδικοποίηση "
-"είναι ανενεργή."
+"Απενεργοποίηση συμπίεσης στα προσωρινά αρχεία. Εάν ενεργοποιηθεί αυτή η "
+"επιλογή, το πρόγραμμα θα απαιτεί λιγότερη επεξεργαστική ισχύ, αλλά "
+"περισσότερο χώρο στον δίσκο. Η επιλογή αυτή έχει νόημα, μόνο εάν η "
+"ταυτόχρονη κωδικοποίηση είναι ανενεργή."
#: src/rmdPrefsWidget.py:56
msgid ""
"This option, if enabled, will cause the program to require less\n"
"processing power, but it might make the colors look a bit more blurry."
msgstr ""
-"Εάν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, το πρόγραμμα θα απαιτεί "
-"λιγότερη επεξεργαστική ισχύ, αλλά μπορεί να κάνει τα χρώματα "
-"να εμφανίζονται πιο θολά."
+"Εάν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, το πρόγραμμα θα απαιτεί λιγότερη "
+"επεξεργαστική ισχύ, αλλά μπορεί να κάνει τα χρώματα να εμφανίζονται πιο θολά."
#: src/rmdPrefsWidget.py:57
msgid ""
@@ -260,10 +252,9 @@ msgid ""
"of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n"
"This option has no effect when using the full shots option.\n"
msgstr ""
-"Ποσοστό αλλαγής στην οθόνη, εντός ενός στιγμιότυπου, το οποίο "
-"πυροδοτεί την λήψη της εικόνας μέσω της επέκτασης κοινής "
-"μνήμης (MIT-Shm). Αυτή η επιλογή δεν έχει σημασία όταν έχει "
-"ενεργοποιηθεί η πλήρης λήψη σε κάθε στιγμιότυπο.\n"
+"Ποσοστό αλλαγής στην οθόνη, εντός ενός στιγμιότυπου, το οποίο πυροδοτεί την "
+"λήψη της εικόνας μέσω της επέκτασης κοινής μνήμης (MIT-Shm). Αυτή η επιλογή "
+"δεν έχει σημασία όταν έχει ενεργοποιηθεί η πλήρης λήψη σε κάθε στιγμιότυπο.\n"
#: src/rmdPrefsWidget.py:58
msgid ""
@@ -272,11 +263,9 @@ msgid ""
"known 3d compositing window manager.\n"
" "
msgstr ""
-"Αυτή η επιλογή θα πρέπει να ενεργοποιείται όταν "
-"καταγράφονται παράθυρα με τρισδιάστατο περιεχόμενο. "
-"Επίσης, αυτή η επιλογή ενεργοποιείται αυτόματα, όταν "
-"καταγράφεται ένας γνωστός τρισδιάστατος διαχειριστής "
-"παραθύρων."
+"Αυτή η επιλογή θα πρέπει να ενεργοποιείται όταν καταγράφονται παράθυρα με "
+"τρισδιάστατο περιεχόμενο. Επίσης, αυτή η επιλογή ενεργοποιείται αυτόματα, "
+"όταν καταγράφεται ένας γνωστός τρισδιάστατος διαχειριστής παραθύρων."
#: src/rmdPrefsWidget.py:59
msgid "Number of audio channels."
@@ -301,13 +290,11 @@ msgid ""
"while black and white are fake cursors, drawn by the program.\n"
"You can also disable cursor drawing."
msgstr ""
-"Ο δείκτης του ποντικιού που θα εγγραφεί. "
-"Η επιλογή \"κανονικός\" είναι για τον πραγματικό δείκτη, που "
-"εμφανίζεται κατά την εγγραφή. Οι επιλογές \"λευκός\" και "
-"\"μαύρος\", είναι ψεύτικοι δείκτες, που ζωγραφίζονται από το ίδιο "
-"το πρόγραμμα. "
-"Μπορείτε, επίσης, να απενεργοποιήσετε εντελώς την καταγραφή "
-"του δείκτη."
+"Ο δείκτης του ποντικιού που θα εγγραφεί. Η επιλογή \"κανονικός\" είναι για "
+"τον πραγματικό δείκτη, που εμφανίζεται κατά την εγγραφή. Οι επιλογές \"λευκός"
+"\" και \"μαύρος\", είναι ψεύτικοι δείκτες, που ζωγραφίζονται από το ίδιο το "
+"πρόγραμμα. Μπορείτε, επίσης, να απενεργοποιήσετε εντελώς την καταγραφή του "
+"δείκτη."
#: src/rmdPrefsWidget.py:64
msgid ""
@@ -316,10 +303,9 @@ msgid ""
"Disabling this option is not recommended,\n"
"as it may severely slow down the program."
msgstr ""
-"Χρήση της επέκτασης κοινής μνήμης, όποτε χρειάζεται, ανάλογα "
-"με τις υπόλοιπες επιλογές του προγράμματος. "
-"Η απενεργοποίηση αυτής της επιλογής δεν συνίσταται, καθώς "
-"μπορεί να επιβραδύνει το πρόγραμμα σημαντικά."
+"Χρήση της επέκτασης κοινής μνήμης, όποτε χρειάζεται, ανάλογα με τις "
+"υπόλοιπες επιλογές του προγράμματος. Η απενεργοποίηση αυτής της επιλογής δεν "
+"συνίσταται, καθώς μπορεί να επιβραδύνει το πρόγραμμα σημαντικά."
#: src/rmdTrayPopup.py:70
msgid "gtk-recordMyDesktop"
@@ -383,8 +369,8 @@ msgstr "Η κλήση της XInitThreads απέτυχε."
#: src/rmdTrayIcon.py:79
msgid "No $DISPLAY environment variable and none specified as argument."
msgstr ""
-"Η μεταβλητή κελύφους $DISPLAY δεν βρέθηκε, ενώ δεν "
-"έχει καθοριστεί ούτε μέσω των επιλογών του προγράμματος."
+"Η μεταβλητή κελύφους $DISPLAY δεν βρέθηκε, ενώ δεν έχει καθοριστεί ούτε μέσω "
+"των επιλογών του προγράμματος."
#: src/rmdTrayIcon.py:80
msgid "Cannot connect to Xserver."
@@ -414,9 +400,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατάτμησης."
msgid ""
"Recording is finished.\n"
"recordMyDesktop has exited with status"
-msgstr ""
-"Η εγγραφή τελείωσε. Το πρόγραμμα επέστρεψε "
-"με κατάσταση "
+msgstr "Η εγγραφή τελείωσε. Το πρόγραμμα επέστρεψε με κατάσταση "
#: src/rmdTrayIcon.py:234
msgid "Description"
@@ -427,7 +411,21 @@ msgid ""
"Recording is finished.\n"
"recordMyDesktop has exited with uknown\n"
"error code"
+msgstr "Η εγγραφή τελείωσε. Το πρόγραμμα επέστρεψε με άγνωστη κατάσταση "
+
+#: src/rmdMonitor.py:14
+msgid ""
+"Please wait while your recording is being encoded\n"
+"WARNING!!!\n"
+"If you press Cancel or close this window,\n"
+"this proccess cannot be resumed!"
msgstr ""
-"Η εγγραφή τελείωσε. Το πρόγραμμα επέστρεψε "
-"με άγνωστη κατάσταση "
+"Παρακαλώ περιμένετε να τελειώσει η κωδικοποίηση. "
+"ΠΡΟΣΟΧΗ!!! "
+"Εάν ακυρώσετε αυτήν την διαδικασία ή κλείσετε "
+"το παράθυρο, δεν είναι δυνατή η συνέχιση."
+
+#: src/rmdMonitor.py:38 src/rmdMonitor.py:59
+msgid "complete"
+msgstr "ολοκληρώθηκε"
© All Rights Reserved