summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/qt-recordmydesktop/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'qt-recordmydesktop/po/tr.po')
-rw-r--r--qt-recordmydesktop/po/tr.po589
1 files changed, 0 insertions, 589 deletions
diff --git a/qt-recordmydesktop/po/tr.po b/qt-recordmydesktop/po/tr.po
deleted file mode 100644
index 57815c2..0000000
--- a/qt-recordmydesktop/po/tr.po
+++ /dev/null
@@ -1,589 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-15 01:56+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-12 17:50+0200\n"
-"Last-Translator: Eren İnan Canpolat <ereninan@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: src/rmdStrings.py:10
-msgid "Show/hide Main Window"
-msgstr ""
-
-#: src/rmdStrings.py:11
-msgid "_Select Area On Screen"
-msgstr "_Ekranda Alan Seçin"
-
-#: src/rmdStrings.py:12 src/rmdStrings.py:60
-msgid "Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/rmdStrings.py:13
-msgid "a graphical frontend for recordMyDesktop"
-msgstr "recordMyDesktop için grafiksel bir önyüz"
-
-#: src/rmdStrings.py:14
-msgid ""
-"Copyright (C) John Varouhakis\n"
-"Portions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n"
-"Portions Copyright (C) Fluendo S.L."
-msgstr ""
-"Yasal Haklar (c) John Varouhakis\n"
-"Kısmi Yasal Haklar (c) 2005-6 Zaheer Merali, John N. Laliberte\n"
-"Kısmi Yasal Haklar (c) Fluendo S. L."
-
-#: src/rmdStrings.py:15
-msgid "Translator Credits And Information(Replace with your info)"
-msgstr ""
-"Türkçe çeviri: Eren İnan Canpolat\n"
-"İletişim: ereninan@yahoo.com"
-
-#: src/rmdStrings.py:19
-msgid "Success"
-msgstr "Başarılı"
-
-#: src/rmdStrings.py:20
-msgid "Error while parsing the arguments."
-msgstr "Argümanları ayrıştırırken hata oluştu."
-
-#: src/rmdStrings.py:21
-msgid "Initializing the encoder failed(either vorbis or theora)"
-msgstr "Kodlayıcı başlatılamadı (vorbis ya da theora)"
-
-#: src/rmdStrings.py:22
-msgid "Could not open/configure sound card."
-msgstr "Ses kartını açamadı/ayarlayamadı."
-
-#: src/rmdStrings.py:23
-msgid "Xdamage extension not present."
-msgstr "Xdamage eklentisi bulunamadı."
-
-#: src/rmdStrings.py:24
-msgid "Shared memory extension not present."
-msgstr "Ortak bellek eklentisi bulunamadı."
-
-#: src/rmdStrings.py:25
-msgid "Xfixes extension not present."
-msgstr "Xfixes eklentisi bulunamadı."
-
-#: src/rmdStrings.py:26
-msgid "XInitThreads failed."
-msgstr "XInitThreads başarısız."
-
-#: src/rmdStrings.py:27
-msgid "No $DISPLAY environment variable and none specified as argument."
-msgstr ""
-"$DISPLAY adında bir çevresel değişken tanımlı değil\n"
-"ve argüman olarak da girilmemiş."
-
-#: src/rmdStrings.py:28
-msgid "Cannot connect to Xserver."
-msgstr "Xserver'a bağlanamadı."
-
-#: src/rmdStrings.py:29
-msgid "Color depth is not 24bpp."
-msgstr "Renk derinliği 24bpp değil."
-
-#: src/rmdStrings.py:30
-msgid "Improper window specification."
-msgstr "Yanlış pencere seçimi."
-
-#: src/rmdStrings.py:31
-msgid "Cannot attach shared memory to proccess."
-msgstr "Ortak bellek sürece eklenemedi."
-
-#: src/rmdStrings.py:32
-msgid "Cannot open file for writting."
-msgstr "Dosyayı yazmak için açamadı."
-
-#: src/rmdStrings.py:33
-msgid "Cannot load the Jack library (dlopen/dlsym error on libjack.so)."
-msgstr ""
-
-#: src/rmdStrings.py:34
-msgid "Cannot create new client."
-msgstr ""
-
-#: src/rmdStrings.py:35
-msgid "Cannot activate client."
-msgstr ""
-
-#: src/rmdStrings.py:36
-msgid "Port registration/connection failure."
-msgstr ""
-
-#: src/rmdStrings.py:37
-msgid "Segmentation Fault"
-msgstr "Bölümlendirme Hatası (Segmentation Fault)"
-
-#: src/rmdStrings.py:40
-msgid ""
-"Recording is finished.\n"
-"recordMyDesktop has exited with status"
-msgstr ""
-"Kayıt işlemi tamamlandı.\n"
-"recordMyDesktop şu durum bilgisiyle kapandı:"
-
-#: src/rmdStrings.py:41
-msgid "Description"
-msgstr "Açıklama"
-
-#: src/rmdStrings.py:42
-msgid ""
-"Recording is finished.\n"
-"recordMyDesktop has exited with uknown\n"
-"error code"
-msgstr ""
-"Kayıt işlemi tamamlandı.\n"
-"recordMyDesktop bilinmeyen bir hata\n"
-"koduyla kapandı."
-
-#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:76
-msgid "Video Quality"
-msgstr "Görüntü Kalitesi"
-
-#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:76
-msgid "Sound Quality"
-msgstr "Ses Kalitesi"
-
-#: src/rmdStrings.py:47
-msgid "Advanced"
-msgstr "Gelişmiş"
-
-#: src/rmdStrings.py:47
-msgid "Select Window"
-msgstr "Pencere Seçin"
-
-#: src/rmdStrings.py:48
-msgid "Click here to select a window to record"
-msgstr "Kaydedilecek pencereyi seçmek için buraya tıklayın"
-
-#: src/rmdStrings.py:49
-msgid ""
-"Click to start the recording.\n"
-"This window will hide itself."
-msgstr ""
-"Kayda başlamak için buraya tıklayın.\n"
-"Bu pencere kendisini saklayacak."
-
-#: src/rmdStrings.py:50
-msgid ""
-"Click to choose a filename and location.\n"
-"Default is out.ogv in your home folder.\n"
-"If the file already exists, the new one\n"
-"will have a number attached on its name\n"
-"(this behavior can be changed )"
-msgstr ""
-"Bir dosya adı ve yeri seçmek için tıklayın.\n"
-"Varsayılan, home dizininde out.ogv adlı bir dosyadır.\n"
-"Eğer bu adda bir dosya varsa, yeni dosyanın\n"
-"adına bir sayı eklenecek\n"
-"(bu davranış değiştirilebilir)"
-
-#: src/rmdStrings.py:51
-msgid "Click to exit the program."
-msgstr "Programdan çıkmak için tıklayın."
-
-#: src/rmdStrings.py:52
-msgid ""
-"Select the video quality of your recording.\n"
-"(Lower quality will require more proccessing power,\n"
-"so it's recommended, when encoding on the fly,\n"
-"to leave at 100)"
-msgstr ""
-"Kaydınızın görüntü kalitesini seçin.\n"
-"(Daha düşük kalite daha çok işlemci gücüne gereksinim duyar,\n"
-"bu nedenle, eşzamanlı kodlama yaparken\n"
-"100'de bırakılması önerilir)"
-
-#: src/rmdStrings.py:53
-msgid "Enable/Disable sound recording."
-msgstr "Ses kaydını Etkinleştir/Kapat."
-
-#: src/rmdStrings.py:54
-msgid "Select the audio quality of your recording."
-msgstr "Kaydınızın ses kalitesini seçin."
-
-#: src/rmdStrings.py:55
-msgid "Click here to access more options."
-msgstr "Daha çok seçeneğe erişmek için buraya tıklayın."
-
-#: src/rmdStrings.py:56
-msgid ""
-"\n"
-"Left click and drag, on the preview image,\n"
-"to select an area for recording.\n"
-"Right click on it, to reset the area."
-msgstr ""
-"\n"
-"Kaydedilecek bir alan seçmek için\n"
-"farenin sol tuşuyla tıklayıp sürükleyin.\n"
-"Seçimi sıfırlamak için farenin sağ tuşuyla tıklayın."
-
-#: src/rmdStrings.py:58
-msgid "Record"
-msgstr ""
-
-#: src/rmdStrings.py:59
-msgid "Save As"
-msgstr ""
-
-#: src/rmdStrings.py:63
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/rmdStrings.py:64
-msgid ""
-"Please wait while your recording is being encoded\n"
-"WARNING!!!\n"
-"If you press Cancel or close this window,\n"
-"this proccess cannot be resumed!"
-msgstr ""
-"Lütfen kayıt kodlanırken bekleyin\n"
-"UYARI!!!\n"
-"Eğer İptal'e basarsanız ya da bu pencereyi kapatırsanız\n"
-"süreç kaldığı yerden başlatılamaz!"
-
-#: src/rmdStrings.py:65
-msgid "complete"
-msgstr "tamamlandı"
-
-#: src/rmdStrings.py:68
-msgid "Overwite Existing Files"
-msgstr "Varolan Dosyaların Üstüne Yaz"
-
-#: src/rmdStrings.py:68
-msgid "Working Directory"
-msgstr "Çalışma Dizini"
-
-#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:83
-msgid "Frames Per Second"
-msgstr "Frames Per Second (kare/saniye)"
-
-#: src/rmdStrings.py:69
-msgid "Encode On the Fly"
-msgstr "Eşzamanlı Kodlama"
-
-#: src/rmdStrings.py:69
-msgid "Zero Compression"
-msgstr "Sıfır Sıkıştırma"
-
-#: src/rmdStrings.py:70
-msgid "Quick Subsampling"
-msgstr "Hızlı Alt-örnekleme"
-
-#: src/rmdStrings.py:70
-msgid "Full shots at every frame"
-msgstr "Her karenin tamamını kopyala"
-
-#: src/rmdStrings.py:71
-msgid "Channels"
-msgstr "Kanallar"
-
-#: src/rmdStrings.py:71
-msgid "Frequency"
-msgstr "Frekans"
-
-#: src/rmdStrings.py:71
-msgid "Device"
-msgstr "Aygıt"
-
-#: src/rmdStrings.py:71
-msgid "Display"
-msgstr "Display"
-
-#: src/rmdStrings.py:71
-msgid "Mouse Cursor"
-msgstr "Fare İmleci"
-
-#: src/rmdStrings.py:72
-msgid "Follow Mouse"
-msgstr ""
-
-#: src/rmdStrings.py:72
-msgid "MIT-Shm extension"
-msgstr "MIT-Shm eklentisi"
-
-#: src/rmdStrings.py:72
-msgid "Include Window Decorations"
-msgstr ""
-
-#: src/rmdStrings.py:73
-msgid "Tooltips"
-msgstr ""
-
-#: src/rmdStrings.py:73
-msgid "Outline Capture Area On Screen"
-msgstr ""
-
-#: src/rmdStrings.py:74
-msgid "Reset Capture Area"
-msgstr ""
-
-#: src/rmdStrings.py:75
-msgid "Extra Options"
-msgstr ""
-
-#: src/rmdStrings.py:77
-msgid "Drop Frames(encoder)"
-msgstr "Fazla Kareleri Yoksay (kodlayıcı)"
-
-#: src/rmdStrings.py:77
-msgid "Startup Delay(secs)"
-msgstr "Başlangıç Gecikmesi (saniye)"
-
-#: src/rmdStrings.py:78
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: src/rmdStrings.py:78
-msgid "White"
-msgstr "Beyaz"
-
-#: src/rmdStrings.py:78
-msgid "Black"
-msgstr "Siyah"
-
-#: src/rmdStrings.py:78
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: src/rmdStrings.py:79
-msgid "Enabled"
-msgstr "Etkin"
-
-#: src/rmdStrings.py:79
-msgid "Disabled"
-msgstr "Kapalı"
-
-#: src/rmdStrings.py:80
-msgid "Files"
-msgstr "Dosyalar"
-
-#: src/rmdStrings.py:80
-msgid "Performance"
-msgstr "Performans"
-
-#: src/rmdStrings.py:80
-msgid "Sound"
-msgstr "Ses"
-
-#: src/rmdStrings.py:80
-msgid "Misc"
-msgstr "Çeşitli"
-
-#: src/rmdStrings.py:81
-msgid ""
-"By default, if you try to save under a filename that already\n"
-"exists, the new file will be renamed\n"
-"(for example if you try to save as out.ogv and that file exists, your file "
-"will be named out.ogv.1).\n"
-"By checking this box, this behavior is disabled and the old file is "
-"overwritten.\n"
-msgstr ""
-"Zaten varolan bir dosya adıyla kaydetmek isterseniz, varsayılan davranış\n"
-"yeni eklenen dosyanın yeniden adlandırılmasıdır.\n"
-"(örneğin, eğer out.ogv adıyla kaydetmek isterseniz ve o adda bir dosya "
-"varsa\n"
-"yeni dosya out.ogv.1 olarak adlandırılacaktır).\n"
-"Bu kutucuk seçilerek bu davranış kapatılır ve yeni dosya eski dosyanın "
-"üstüne yazılır.\n"
-
-#: src/rmdStrings.py:82
-msgid "Directory where temporary files will be saved."
-msgstr "Geçici dosyaların kaydedileceği dizin."
-
-#: src/rmdStrings.py:84
-msgid ""
-"Encode simultaneously with the recording.\n"
-"This will require a lot more processing power.\n"
-msgstr ""
-"Kayıtla eşzamanlı olarak kodlama yap.\n"
-"Bu çok daha fazla işlemci gücüne gereksinim duyar.\n"
-
-#: src/rmdStrings.py:85
-msgid ""
-"Do not apply compression on the temporary files.\n"
-"If enabled, the program will need less processing power,\n"
-"in the expense of hard disk space.\n"
-"This option is valid only when encoding on the fly is disabled."
-msgstr ""
-"Geçici dosyalara sıkıştırma uygulama.\n"
-"Eğer etkinleştirilirse program daha az işlemci gücüne gereksinim duyacak,\n"
-"buna karşılık daha fazla bellek kullanacak.\n"
-"Bu seçenek yalnızca eşzamanlı kodlama kapatıldığında geçerlidir."
-
-#: src/rmdStrings.py:86
-msgid ""
-"This option, if enabled, will cause the program to require less\n"
-"processing power, but it might make the colors look a bit more blurry."
-msgstr ""
-"Bu seçenek, eğer etkinleştirilirse, programın daha az işlemci gücüyle "
-"çalışmasını\n"
-"sağlayacaktır, ancak bu, renklerin biraz bulanık görünmesine neden olabilir."
-
-#: src/rmdStrings.py:87
-msgid ""
-"This option should be enabled when recording 3d windows.\n"
-"It is also auto-enabled when recording a\n"
-"known 3d compositing window manager.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Bu seçenek 3b pencereleri kaydederken etkinlişterilmelidir.\n"
-"Ayrıca bilinen bir 3b oluşturucu pencere yöneticisi\n"
-"kaydedildiğinde otomatik olarak etkinleştirilir.\n"
-" "
-
-#: src/rmdStrings.py:88
-msgid "Number of audio channels."
-msgstr "Ses kanallarının sayısı."
-
-#: src/rmdStrings.py:89
-msgid "Sound frequency."
-msgstr "Ses frekansı."
-
-#: src/rmdStrings.py:90
-msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording."
-msgstr "Ses kaydı için kullanılan ALSA ses aygıtı."
-
-#: src/rmdStrings.py:91
-msgid "Connection to the Xserver."
-msgstr "Xserver ile bağlantı."
-
-#: src/rmdStrings.py:92
-msgid ""
-"The mouse cursor that will be drawn.\n"
-"Normal is for the real cursor that you see while recording,\n"
-"while black and white are fake cursors, drawn by the program.\n"
-"You can also disable cursor drawing."
-msgstr ""
-"Gösterilecek fare imleci.\n"
-"Normal, kayıt yaparken ekranda görülen gerçek imlece\n"
-"karşılık gelirken, Siyah ve Beyaz program tarafından\n"
-"gerçek imleç yerine oluşturulan imleçlerdir.\n"
-"İstenirse imleç gösterimini kapatılabilir."
-
-#: src/rmdStrings.py:93
-msgid ""
-"When This option is enabled, the capture\n"
-"area will follow your mouse cursor.\n"
-"Enabling this option will also enable full shots at\n"
-"every frame, so it's not recommended\n"
-"for large capture areas."
-msgstr ""
-
-#: src/rmdStrings.py:94
-msgid ""
-"Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n"
-" depending on the rest of the program settings.\n"
-"Disabling this option is not recommended,\n"
-"as it may severely slow down the program."
-msgstr ""
-"Diğer program ayarlarına göre,\n"
-"uygun olan her yerde MIT-Ortak bellek eklentisini kullan.\n"
-"Bu seçeneği kapatmak önerilmez,\n"
-"çünkü programı ciddi ölçüde yavaşlatabilir."
-
-#: src/rmdStrings.py:95
-msgid ""
-"When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n"
-"include that window's decorations in the recording area."
-msgstr ""
-
-#: src/rmdStrings.py:96
-msgid ""
-"Enable or disable tooltips, like this one.\n"
-"(Requires restart)"
-msgstr ""
-
-#: src/rmdStrings.py:97
-msgid ""
-"Draw a frame on the screen, around the area\n"
-"that will get captured.\n"
-"(This frame will remain throughout the recording.)"
-msgstr ""
-
-#: src/rmdStrings.py:98
-msgid ""
-"Reset capture area after every recording\n"
-"and at program shutdown."
-msgstr ""
-
-#: src/rmdStrings.py:99
-msgid ""
-"Extra commandline options that will get\n"
-"passed to recordMyDesktop during initialization.\n"
-"These options must be entered the same way\n"
-"they would in the commandline (i.e. separated with spaces).\n"
-"Consult the manpage for more information on using them."
-msgstr ""
-
-#: src/rmdStrings.py:100
-msgid ""
-"Enable this option to record audio through\n"
-"JACK. The Jack server must be running in order to\n"
-"obtain the ports that will be recorded.\n"
-"The audio recorded from each one\n"
-"will be written on a channel of its own.\n"
-"recordMyDesktop must be compiled with JACK\n"
-"support for this option to work."
-msgstr ""
-
-#: src/rmdStrings.py:102
-msgid "Use Jack for audio capture."
-msgstr ""
-
-#: src/rmdStrings.py:103
-msgid ""
-"Select the ports you want to record from\n"
-"(hold Ctrl to select multiple entries):"
-msgstr ""
-
-#: src/rmdStrings.py:105
-msgid "Available Ports"
-msgstr ""
-
-#: src/rmdStrings.py:106
-msgid "jack_lsp returned no ports."
-msgstr ""
-
-#: src/rmdStrings.py:107
-msgid "Make sure that jackd is running."
-msgstr ""
-
-#: src/rmdStrings.py:108
-msgid "Available ports (double click to add):"
-msgstr ""
-
-#: src/rmdStrings.py:109
-msgid "Selected ports (double click to remove):"
-msgstr ""
-
-#: src/rmdStrings.py:110
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "gtk-recordMyDesktop"
-#~ msgstr "gtk-recordMyDesktop"
-
-#~ msgid "Shared Threshold"
-#~ msgstr "Ortak Bellek Eşiği"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n"
-#~ "of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n"
-#~ "This option has no effect when using the full shots option.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bir karede, ekran görüntüsü yakalamanın MIT-Ortak bellek eklentisi "
-#~ "dolayısıyla\n"
-#~ "yapılmasını tetikleyecek eşik değişim niceliği.\n"
-#~ "Tamamını kopyalama seçeneği kullanılırsa bu seçenek kapanır.\n"
© All Rights Reserved