summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gtk-recordmydesktop/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gtk-recordmydesktop/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--gtk-recordmydesktop/po/pt_BR.po47
1 files changed, 30 insertions, 17 deletions
diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/pt_BR.po b/gtk-recordmydesktop/po/pt_BR.po
index 12983dc..bb219c0 100644
--- a/gtk-recordmydesktop/po/pt_BR.po
+++ b/gtk-recordmydesktop/po/pt_BR.po
@@ -5,13 +5,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk-recordMyDesktop 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-07 19:19+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-15 01:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-12 14:38-0300\n"
"Last-Translator: Caio Alonso <lancelotz.skywalker@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/rmdStrings.py:10
msgid "Show/hide Main Window"
@@ -302,6 +302,10 @@ msgid "Mouse Cursor"
msgstr "Cursor do Mouse"
#: src/rmdStrings.py:72
+msgid "Follow Mouse"
+msgstr ""
+
+#: src/rmdStrings.py:72
msgid "MIT-Shm extension"
msgstr "Extensão MIT-Shm"
@@ -309,7 +313,7 @@ msgstr "Extensão MIT-Shm"
msgid "Include Window Decorations"
msgstr "Incluir Decorações de Janelas"
-#: src/rmdStrings.py:72
+#: src/rmdStrings.py:73
msgid "Tooltips"
msgstr "Dicas"
@@ -462,6 +466,15 @@ msgstr ""
#: src/rmdStrings.py:93
msgid ""
+"When This option is enabled, the capture\n"
+"area will follow your mouse cursor.\n"
+"Enabling this option will also enable full shots at\n"
+"every frame, so it's not recommended\n"
+"for large capture areas."
+msgstr ""
+
+#: src/rmdStrings.py:94
+msgid ""
"Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n"
" depending on the rest of the program settings.\n"
"Disabling this option is not recommended,\n"
@@ -472,7 +485,7 @@ msgstr ""
"Desativar esta opção não é recomendado,\n"
"pois pode deixar o programa mais lento."
-#: src/rmdStrings.py:94
+#: src/rmdStrings.py:95
msgid ""
"When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n"
"include that window's decorations in the recording area."
@@ -480,7 +493,7 @@ msgstr ""
"Quando selecionando uma janela pelo botão \"Selecionar Janela\",\n"
"incluir a decoração dessa janela ná área de gravação."
-#: src/rmdStrings.py:95
+#: src/rmdStrings.py:96
msgid ""
"Enable or disable tooltips, like this one.\n"
"(Requires restart)"
@@ -488,7 +501,7 @@ msgstr ""
"Ativar ou desativar dicas, como esta.\n"
"(Requer reinicialização)"
-#: src/rmdStrings.py:96
+#: src/rmdStrings.py:97
msgid ""
"Draw a frame on the screen, around the area\n"
"that will get captured.\n"
@@ -498,7 +511,7 @@ msgstr ""
"que será capturada.\n"
"(Esse quadro irá permanecer durante toda a gravação.)"
-#: src/rmdStrings.py:97
+#: src/rmdStrings.py:98
msgid ""
"Reset capture area after every recording\n"
"and at program shutdown."
@@ -506,7 +519,7 @@ msgstr ""
"Resetar a área de captura depois de cada\n"
"gravação e quando fechar o programa."
-#: src/rmdStrings.py:98
+#: src/rmdStrings.py:99
msgid ""
"Extra commandline options that will get\n"
"passed to recordMyDesktop during initialization.\n"
@@ -521,7 +534,7 @@ msgstr ""
"que seriam na linha de comando (separadas com espaços).\n"
"Consulte a página man para mais informações."
-#: src/rmdStrings.py:99
+#: src/rmdStrings.py:100
msgid ""
"Enable this option to record audio through\n"
"JACK. The Jack server must be running in order to\n"
@@ -539,11 +552,11 @@ msgstr ""
"o recordMyDesktop precisa ser compilado com\n"
"suporte ao JACK para essa opção funcionar."
-#: src/rmdStrings.py:101
+#: src/rmdStrings.py:102
msgid "Use Jack for audio capture."
msgstr "Usar JACK para a captura de áudio."
-#: src/rmdStrings.py:102
+#: src/rmdStrings.py:103
msgid ""
"Select the ports you want to record from\n"
"(hold Ctrl to select multiple entries):"
@@ -551,27 +564,27 @@ msgstr ""
"Selecione as portas que você quer gravar\n"
"(segure Ctrl para selecionar mais de uma):"
-#: src/rmdStrings.py:104
+#: src/rmdStrings.py:105
msgid "Available Ports"
msgstr "Portas Disponíveis"
-#: src/rmdStrings.py:105
+#: src/rmdStrings.py:106
msgid "jack_lsp returned no ports."
msgstr "jack_lsp não retornou nenhuma porta."
-#: src/rmdStrings.py:106
+#: src/rmdStrings.py:107
msgid "Make sure that jackd is running."
msgstr "Certifique-se que jackd está rodando."
-#: src/rmdStrings.py:107
+#: src/rmdStrings.py:108
msgid "Available ports (double click to add):"
msgstr "Portas disponíveis (duplo clique para adicionar)"
-#: src/rmdStrings.py:108
+#: src/rmdStrings.py:109
msgid "Selected ports (double click to remove):"
msgstr "Portas selecionadas (duplo clique para remover):"
-#: src/rmdStrings.py:109
+#: src/rmdStrings.py:110
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
© All Rights Reserved