summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gtk-recordmydesktop/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gtk-recordmydesktop/po/it.po')
-rw-r--r--gtk-recordmydesktop/po/it.po45
1 files changed, 29 insertions, 16 deletions
diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/it.po b/gtk-recordmydesktop/po/it.po
index 18120ae..d86e627 100644
--- a/gtk-recordmydesktop/po/it.po
+++ b/gtk-recordmydesktop/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-07 19:19+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-15 01:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-12 17:30+0100\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arch Linux Italian Team <linuxmania@gmail.com>\n"
@@ -309,6 +309,10 @@ msgid "Mouse Cursor"
msgstr "Cursore del mouse"
#: src/rmdStrings.py:72
+msgid "Follow Mouse"
+msgstr ""
+
+#: src/rmdStrings.py:72
msgid "MIT-Shm extension"
msgstr "Estensione MIT-Shm"
@@ -316,7 +320,7 @@ msgstr "Estensione MIT-Shm"
msgid "Include Window Decorations"
msgstr "Includere le decorazioni della finestra"
-#: src/rmdStrings.py:72
+#: src/rmdStrings.py:73
msgid "Tooltips"
msgstr "Suggerimenti"
@@ -475,6 +479,15 @@ msgstr ""
#: src/rmdStrings.py:93
msgid ""
+"When This option is enabled, the capture\n"
+"area will follow your mouse cursor.\n"
+"Enabling this option will also enable full shots at\n"
+"every frame, so it's not recommended\n"
+"for large capture areas."
+msgstr ""
+
+#: src/rmdStrings.py:94
+msgid ""
"Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n"
" depending on the rest of the program settings.\n"
"Disabling this option is not recommended,\n"
@@ -485,7 +498,7 @@ msgstr ""
"programma. Non è consigliabile disabilitare questa\n"
"opzione, in quanto può rallentare molto il programma."
-#: src/rmdStrings.py:94
+#: src/rmdStrings.py:95
msgid ""
"When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n"
"include that window's decorations in the recording area."
@@ -494,7 +507,7 @@ msgstr ""
"\",\n"
"nell'area di registrazione saranno incluse queste decorazioni."
-#: src/rmdStrings.py:95
+#: src/rmdStrings.py:96
msgid ""
"Enable or disable tooltips, like this one.\n"
"(Requires restart)"
@@ -502,7 +515,7 @@ msgstr ""
"Abilita o disabilita i suggerimenti.\n"
"(Richiede il riavvio del programma)"
-#: src/rmdStrings.py:96
+#: src/rmdStrings.py:97
msgid ""
"Draw a frame on the screen, around the area\n"
"that will get captured.\n"
@@ -512,7 +525,7 @@ msgstr ""
"all'area che sarà catturata.\n"
"(Questa linea sarà visibile durante la registrazione.)"
-#: src/rmdStrings.py:97
+#: src/rmdStrings.py:98
msgid ""
"Reset capture area after every recording\n"
"and at program shutdown."
@@ -520,7 +533,7 @@ msgstr ""
"Resetta l'area di cattura dopo ogni registrazione\n"
"e quando si chiude il programma."
-#: src/rmdStrings.py:98
+#: src/rmdStrings.py:99
msgid ""
"Extra commandline options that will get\n"
"passed to recordMyDesktop during initialization.\n"
@@ -534,7 +547,7 @@ msgstr ""
"richiesto per la linea di comando (ad es.: separate con spazi).\n"
"Per maggiori informazioni sul loro utilizzo, consultate il manuale."
-#: src/rmdStrings.py:99
+#: src/rmdStrings.py:100
msgid ""
"Enable this option to record audio through\n"
"JACK. The Jack server must be running in order to\n"
@@ -552,11 +565,11 @@ msgstr ""
"recordMyDesktop deve essere compilato con il supporto\n"
"a JACK, affinché questa opzione funzioni correttamente."
-#: src/rmdStrings.py:101
+#: src/rmdStrings.py:102
msgid "Use Jack for audio capture."
msgstr "Usare Jack per la cattura dell'audio"
-#: src/rmdStrings.py:102
+#: src/rmdStrings.py:103
msgid ""
"Select the ports you want to record from\n"
"(hold Ctrl to select multiple entries):"
@@ -564,26 +577,26 @@ msgstr ""
"Selezionare le porte dalle quali si desidera registrare\n"
"(Premere Ctrl per selezionare scelte multiple):"
-#: src/rmdStrings.py:104
+#: src/rmdStrings.py:105
msgid "Available Ports"
msgstr "Porte disponibili"
-#: src/rmdStrings.py:105
+#: src/rmdStrings.py:106
msgid "jack_lsp returned no ports."
msgstr "jack_lsp non ha rilevato porte disponibili."
-#: src/rmdStrings.py:106
+#: src/rmdStrings.py:107
msgid "Make sure that jackd is running."
msgstr "Assicurarsi che jackd sia in funzione."
-#: src/rmdStrings.py:107
+#: src/rmdStrings.py:108
msgid "Available ports (double click to add):"
msgstr "Porte disponibili (doppio click per aggiungerle):"
-#: src/rmdStrings.py:108
+#: src/rmdStrings.py:109
msgid "Selected ports (double click to remove):"
msgstr "Porte selezionate (doppio click per rimuoverle):"
-#: src/rmdStrings.py:109
+#: src/rmdStrings.py:110
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
© All Rights Reserved