diff options
Diffstat (limited to 'gtk-recordmydesktop/po/el.po')
-rw-r--r-- | gtk-recordmydesktop/po/el.po | 93 |
1 files changed, 53 insertions, 40 deletions
diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/el.po b/gtk-recordmydesktop/po/el.po index 8942ab6..2416014 100644 --- a/gtk-recordmydesktop/po/el.po +++ b/gtk-recordmydesktop/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-12 06:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-16 20:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-18 18:12+0200\n" "Last-Translator: John Varouhakis <johnvarouhakis@gmail.com>\n" "Language-Team: <el@li.org>\n" @@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "" "Το πρόγραμμα επέστρεψε με άγνωστη\n" "κατάσταση " -#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:74 +#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:75 msgid "Video Quality" msgstr "Ποιότητα Εικόνας" -#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:74 +#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:75 msgid "Sound Quality" msgstr "Ποιότητα Ήχου" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Διαγραφή υπαρχόντων αρχείων." msgid "Working Directory" msgstr "Φάκελος προσωρινών αρχείων." -#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:81 +#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:82 msgid "Frames Per Second" msgstr "Στιγμιότυπα ανά δευτερολεπτο. " @@ -321,55 +321,59 @@ msgstr "Βοηθήματα." msgid "Outline Capture Area On Screen" msgstr "Σημείωση της περιοχής καταγραφής στην οθόνη." -#: src/rmdStrings.py:75 +#: src/rmdStrings.py:74 +msgid "Extra Options" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "Drop Frames(encoder)" msgstr "Αποβολή στιγμιοτύπων (κωδικοποιητής)" -#: src/rmdStrings.py:75 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "Startup Delay(secs)" msgstr "Καθυστέρυση έναρξης" -#: src/rmdStrings.py:76 +#: src/rmdStrings.py:77 msgid "Normal" msgstr "Κανονικό" -#: src/rmdStrings.py:76 +#: src/rmdStrings.py:77 msgid "White" msgstr "Λευκό" -#: src/rmdStrings.py:76 +#: src/rmdStrings.py:77 msgid "Black" msgstr "Μαύρο" -#: src/rmdStrings.py:76 +#: src/rmdStrings.py:77 msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: src/rmdStrings.py:77 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Enabled" msgstr "Ενεργό" -#: src/rmdStrings.py:77 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Disabled" msgstr "Ανενεργό" -#: src/rmdStrings.py:78 +#: src/rmdStrings.py:79 msgid "Files" msgstr "Αρχεία" -#: src/rmdStrings.py:78 +#: src/rmdStrings.py:79 msgid "Performance" msgstr "Απόδοση" -#: src/rmdStrings.py:78 +#: src/rmdStrings.py:79 msgid "Sound" msgstr "Ήχος" -#: src/rmdStrings.py:78 +#: src/rmdStrings.py:79 msgid "Misc" msgstr "Διάφορα" -#: src/rmdStrings.py:79 +#: src/rmdStrings.py:80 msgid "" "By default, if you try to save under a filename that already\n" "exists, the new file will be renamed\n" @@ -384,11 +388,11 @@ msgstr "" "ogg.1) Ενεργοποιώντας αυτήν την επιλογή, η προαναφερθείς συμπεριφορά " "απενεργοποιείται και το παλιό αρχείο απλά διαγράφεται.\n" -#: src/rmdStrings.py:80 +#: src/rmdStrings.py:81 msgid "Directory where temporary files will be saved." msgstr "Φάκελος όπου θα αποθηκευτούν τα προσωρινά αρχεία." -#: src/rmdStrings.py:82 +#: src/rmdStrings.py:83 msgid "" "Encode simultaneously with the recording.\n" "This will require a lot more processing power.\n" @@ -396,7 +400,7 @@ msgstr "" "Η κωδικοποίηση να γίνεται ταυτόχρονα με την εγγραφή. Εάν ενεργοποιηθεί αυτή " "η επιλογή, το πρόγραμμα θα απαιτεί περισσότερη επεξεργαστική ισχύ.\n" -#: src/rmdStrings.py:83 +#: src/rmdStrings.py:84 msgid "" "Do not apply compression on the temporary files.\n" "If enabled, the program will need less processing power,\n" @@ -408,7 +412,7 @@ msgstr "" "περισσότερο χώρο στον δίσκο. Η επιλογή αυτή έχει νόημα, μόνο εάν η " "ταυτόχρονη κωδικοποίηση είναι ανενεργή." -#: src/rmdStrings.py:84 +#: src/rmdStrings.py:85 msgid "" "This option, if enabled, will cause the program to require less\n" "processing power, but it might make the colors look a bit more blurry." @@ -416,7 +420,7 @@ msgstr "" "Εάν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, το πρόγραμμα θα απαιτεί λιγότερη " "επεξεργαστική ισχύ, αλλά μπορεί να κάνει τα χρώματα να εμφανίζονται πιο θολά." -#: src/rmdStrings.py:85 +#: src/rmdStrings.py:86 msgid "" "This option should be enabled when recording 3d windows.\n" "It is also auto-enabled when recording a\n" @@ -427,23 +431,23 @@ msgstr "" "τρισδιάστατο περιεχόμενο. Επίσης, αυτή η επιλογή ενεργοποιείται αυτόματα, " "όταν καταγράφεται ένας γνωστός τρισδιάστατος διαχειριστής παραθύρων." -#: src/rmdStrings.py:86 +#: src/rmdStrings.py:87 msgid "Number of audio channels." msgstr "Αριθμός καναλιών ήχου." -#: src/rmdStrings.py:87 +#: src/rmdStrings.py:88 msgid "Sound frequency." msgstr "Συχνότητα ήχου." -#: src/rmdStrings.py:88 +#: src/rmdStrings.py:89 msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording." msgstr "Συσκευή ήχου ALSA, η οποία χρησιμοποιείται για την εγγραφή." -#: src/rmdStrings.py:89 +#: src/rmdStrings.py:90 msgid "Connection to the Xserver." msgstr "Σύνδεση με τον διακομιστή X." -#: src/rmdStrings.py:90 +#: src/rmdStrings.py:91 msgid "" "The mouse cursor that will be drawn.\n" "Normal is for the real cursor that you see while recording,\n" @@ -456,7 +460,7 @@ msgstr "" "πρόγραμμα. Μπορείτε, επίσης, να απενεργοποιήσετε εντελώς την καταγραφή του " "δείκτη." -#: src/rmdStrings.py:91 +#: src/rmdStrings.py:92 msgid "" "Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n" " depending on the rest of the program settings.\n" @@ -467,7 +471,7 @@ msgstr "" "υπόλοιπες επιλογές του προγράμματος. Η απενεργοποίηση αυτής της επιλογής δεν " "συνίσταται, καθώς μπορεί να επιβραδύνει το πρόγραμμα σημαντικά." -#: src/rmdStrings.py:92 +#: src/rmdStrings.py:93 msgid "" "When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n" "include that window's decorations in the recording area." @@ -475,7 +479,7 @@ msgstr "" "Όταν επιλέγετε ένα παράθυρο μέσω του κουμπιού \"Επιλογή Παραθύρου\",\n" "να συμπεριλαμβάνονται οι διακοσμήσεις στην περιοχή εγγραφής." -#: src/rmdStrings.py:93 +#: src/rmdStrings.py:94 msgid "" "Enable or disable tooltips, like this one.\n" "(Requires restart)" @@ -484,7 +488,7 @@ msgstr "" "όπως είναι αυτό.\n" "(Απαιτεί επανεκίνηση)" -#: src/rmdStrings.py:94 +#: src/rmdStrings.py:95 msgid "" "Draw a frame on the screen, around the area\n" "that will get captured.\n" @@ -495,7 +499,16 @@ msgstr "" "(Αυτό το πλαίσιο θα παραμείνει κατά την διάρκεια της \n" "καταγραφής.)" -#: src/rmdStrings.py:95 +#: src/rmdStrings.py:96 +msgid "" +"Extra commandline options that will get\n" +"passed to recordMyDesktop during initialization.\n" +"These options must be entered the same way\n" +"they would in the commandline (i.e. separated with spaces).\n" +"Consult the manpage for more information on using them." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:97 msgid "" "Enable this option to record audio through\n" "JACK. The Jack server must be running in order to\n" @@ -514,11 +527,11 @@ msgstr "" "να εχει μεταγλωτιστεί με υποστήριξη για τον\n" "JACK, για να λειτουργήσει αυτή η επιλογή." -#: src/rmdStrings.py:97 +#: src/rmdStrings.py:99 msgid "Use Jack for audio capture." msgstr "Χρήση του JACK για την εγγραφή του ήχου." -#: src/rmdStrings.py:98 +#: src/rmdStrings.py:100 msgid "" "Select the ports you want to record from\n" "(hold Ctrl to select multiple entries):" @@ -526,27 +539,27 @@ msgstr "" "Επιλέξατε τις θύρες οι οποίες θέλετε να εγγραφούν\n" "(κρατήστε το Ctrl για να επιλέξετε περισσοτερες απο μία):" -#: src/rmdStrings.py:100 +#: src/rmdStrings.py:102 msgid "Available Ports" msgstr "Διαθέσιμες θύρες" -#: src/rmdStrings.py:101 +#: src/rmdStrings.py:103 msgid "jack_lsp returned no ports." msgstr "Το πρόγραμμα jack_lsp δεν επέστρεψε θύρες." -#: src/rmdStrings.py:102 +#: src/rmdStrings.py:104 msgid "Make sure that jackd is running." msgstr "Βεβαιωθείτε ότι ο jackd τρέχει." -#: src/rmdStrings.py:103 +#: src/rmdStrings.py:105 msgid "Available ports (double click to add):" msgstr "" -#: src/rmdStrings.py:104 +#: src/rmdStrings.py:106 msgid "Selected ports (double click to remove):" msgstr "" -#: src/rmdStrings.py:105 +#: src/rmdStrings.py:107 msgid "Refresh" msgstr "" |