diff options
Diffstat (limited to 'gtk-recordmydesktop/po/ca.po')
-rw-r--r-- | gtk-recordmydesktop/po/ca.po | 59 |
1 files changed, 29 insertions, 30 deletions
diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/ca.po b/gtk-recordmydesktop/po/ca.po index e09ad41..253705d 100644 --- a/gtk-recordmydesktop/po/ca.po +++ b/gtk-recordmydesktop/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-10 23:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-15 22:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-07 00:00+0100\n" "Last-Translator: Pere Olivares <pere.olivares@gmail.com>\n" "Language-Team: català <tradgnome@softcatala.org>\n" @@ -57,10 +57,6 @@ msgid "Quick Subsampling" msgstr "Submostreig ràpid" #: src/rmdPrefsWidget.py:44 -msgid "Shared Threshold" -msgstr "Llindar compartit" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:44 msgid "Full shots at every frame" msgstr "Captures senceres en cada marc" @@ -202,16 +198,6 @@ msgstr "" #: src/rmdPrefsWidget.py:58 msgid "" -"Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n" -"of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n" -"This option has no effect when using the full shots option.\n" -msgstr "" -"Quantitat de canvis en la pantalla, dins d'un marc, que incrementa\n" -"la captura a través de la memòria MIT compartida.\n" -"Aquesta opció no té efecte si s'està usant l'opció de captures completes.\n" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:59 -msgid "" "This option should be enabled when recording 3d windows.\n" "It is also auto-enabled when recording a\n" "known 3d compositing window manager.\n" @@ -222,23 +208,23 @@ msgstr "" "gestor de finestras 3D conegut.\n" " " -#: src/rmdPrefsWidget.py:60 +#: src/rmdPrefsWidget.py:59 msgid "Number of audio channels." msgstr "Nombre de canals d'àudio." -#: src/rmdPrefsWidget.py:61 +#: src/rmdPrefsWidget.py:60 msgid "Sound frequency." msgstr "Freqüència de so." -#: src/rmdPrefsWidget.py:62 +#: src/rmdPrefsWidget.py:61 msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording." msgstr "Dispositiu de so ALSA utilitzat per grabar el so." -#: src/rmdPrefsWidget.py:63 +#: src/rmdPrefsWidget.py:62 msgid "Connection to the Xserver." msgstr "Connexió al servidor X." -#: src/rmdPrefsWidget.py:64 +#: src/rmdPrefsWidget.py:63 msgid "" "The mouse cursor that will be drawn.\n" "Normal is for the real cursor that you see while recording,\n" @@ -250,7 +236,7 @@ msgstr "" "mentre que blanc i negre són cursors falsos, dibuixats pel programa.\n" "També pots deshabilitat el dibuix del cursor." -#: src/rmdPrefsWidget.py:65 +#: src/rmdPrefsWidget.py:64 msgid "" "Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n" " depending on the rest of the program settings.\n" @@ -262,19 +248,19 @@ msgstr "" "No es recomana deshabilitar aquesta opció,\n" "per que pot alentir severament el programa." -#: src/rmdPrefsWidget.py:66 +#: src/rmdPrefsWidget.py:65 msgid "" "When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n" "include that window's decorations in the recording area." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:67 +#: src/rmdPrefsWidget.py:66 msgid "" "Enable or disable tooltips, like this one.\n" "(Requires restart)" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:68 +#: src/rmdPrefsWidget.py:67 msgid "" "Enable this option to record audio through\n" "JACK. The Jack server must be running in order to\n" @@ -285,17 +271,17 @@ msgid "" "support for this option to work." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:203 +#: src/rmdPrefsWidget.py:197 msgid "Use Jack for audio capture." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:204 +#: src/rmdPrefsWidget.py:198 msgid "" "Select the ports you want to record from\n" "(hold Ctrl to select multiple entries):" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:210 +#: src/rmdPrefsWidget.py:204 msgid "Available Ports" msgstr "" @@ -462,7 +448,7 @@ msgstr "" msgid "Segmentation Fault" msgstr "Fallida de Segmentació" -#: src/rmdTrayIcon.py:259 +#: src/rmdTrayIcon.py:252 msgid "" "Recording is finished.\n" "recordMyDesktop has exited with status" @@ -470,11 +456,11 @@ msgstr "" "La gravació ha acabat.\n" "recordMyDesktop ha sortit amb estatus" -#: src/rmdTrayIcon.py:260 +#: src/rmdTrayIcon.py:253 msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: src/rmdTrayIcon.py:262 +#: src/rmdTrayIcon.py:255 msgid "" "Recording is finished.\n" "recordMyDesktop has exited with uknown\n" @@ -509,3 +495,16 @@ msgstr "Traducció al Català: Pere Olivares <pere.olivares@gmail.com>" #: src/rmdTrayPopup.py:86 msgid "_Select Area On Screen" msgstr "_Seleccioneu un àrea en la pantalla" + +#~ msgid "Shared Threshold" +#~ msgstr "Llindar compartit" + +#~ msgid "" +#~ "Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n" +#~ "of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n" +#~ "This option has no effect when using the full shots option.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Quantitat de canvis en la pantalla, dins d'un marc, que incrementa\n" +#~ "la captura a través de la memòria MIT compartida.\n" +#~ "Aquesta opció no té efecte si s'està usant l'opció de captures " +#~ "completes.\n" |