summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--gtk-recordmydesktop/po/es.po21
-rw-r--r--gtk-recordmydesktop/po/pt_BR.po12
-rw-r--r--qt-recordmydesktop/po/es.po21
-rw-r--r--qt-recordmydesktop/po/pt_BR.po12
4 files changed, 44 insertions, 22 deletions
diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/es.po b/gtk-recordmydesktop/po/es.po
index b9867c6..acd80ff 100644
--- a/gtk-recordmydesktop/po/es.po
+++ b/gtk-recordmydesktop/po/es.po
@@ -1,17 +1,19 @@
+# translation of es.po to spanish
# translation of es.po to
# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# <>, 2007.
#
#
+# <>, 2007.
+# José L. Redrejo Rodríguez <jredrejo@edu.juntaextremadura.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-15 01:56+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-12 17:15+0200\n"
-"Last-Translator: José L. Redrejo Rodríguez\n"
-"Language-Team: <es@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-17 13:13+0200\n"
+"Last-Translator: José L. Redrejo Rodríguez <jredrejo@edu.juntaextremadura.net>\n"
+"Language-Team: spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -45,8 +47,7 @@ msgstr ""
#: src/rmdStrings.py:15
msgid "Translator Credits And Information(Replace with your info)"
-msgstr ""
-"Traducción español: José L. Redrejo Rodríguez, Rolando Espinoza La Fuente"
+msgstr "Traducción español: José L. Redrejo Rodríguez, Rolando Espinoza La Fuente"
#: src/rmdStrings.py:19
msgid "Success"
@@ -311,7 +312,7 @@ msgstr "Cursor del ratón"
#: src/rmdStrings.py:72
msgid "Follow Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Seguir el ratón"
#: src/rmdStrings.py:72
msgid "MIT-Shm extension"
@@ -481,6 +482,11 @@ msgid ""
"every frame, so it's not recommended\n"
"for large capture areas."
msgstr ""
+"Cuando se habilita esta opción, el área de\n"
+"captura seguirá el cursor del ratón.\n"
+"Habilitándola también habilitará pantallazos completos\n"
+"en cada cuadro, por lo que no es muy\n"
+"recomendable usarlo con áreas de captura grandes."
#: src/rmdStrings.py:94
msgid ""
@@ -595,3 +601,4 @@ msgstr "Puertos seleccionados (doble clic para borrar):"
#: src/rmdStrings.py:110
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"
+
diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/pt_BR.po b/gtk-recordmydesktop/po/pt_BR.po
index bb219c0..c98677c 100644
--- a/gtk-recordmydesktop/po/pt_BR.po
+++ b/gtk-recordmydesktop/po/pt_BR.po
@@ -6,12 +6,12 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk-recordMyDesktop 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-15 01:56+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-12 14:38-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-17 13:34-0300\n"
"Last-Translator: Caio Alonso <lancelotz.skywalker@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#: src/rmdStrings.py:10
msgid "Show/hide Main Window"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Cursor do Mouse"
#: src/rmdStrings.py:72
msgid "Follow Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Seguir Mouse"
#: src/rmdStrings.py:72
msgid "MIT-Shm extension"
@@ -471,7 +471,11 @@ msgid ""
"Enabling this option will also enable full shots at\n"
"every frame, so it's not recommended\n"
"for large capture areas."
-msgstr ""
+msgstr "Quando esta opção estiver ativada, a área\n"
+"de captura irá seguir o cursos do mouse.\n"
+"Ativar essa opção também ira habilitar\n"
+"a função de screenshots para cada quadro,\n"
+"por isso não é recomendada para áreas grandes."
#: src/rmdStrings.py:94
msgid ""
diff --git a/qt-recordmydesktop/po/es.po b/qt-recordmydesktop/po/es.po
index b9867c6..acd80ff 100644
--- a/qt-recordmydesktop/po/es.po
+++ b/qt-recordmydesktop/po/es.po
@@ -1,17 +1,19 @@
+# translation of es.po to spanish
# translation of es.po to
# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# <>, 2007.
#
#
+# <>, 2007.
+# José L. Redrejo Rodríguez <jredrejo@edu.juntaextremadura.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-15 01:56+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-12 17:15+0200\n"
-"Last-Translator: José L. Redrejo Rodríguez\n"
-"Language-Team: <es@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-17 13:13+0200\n"
+"Last-Translator: José L. Redrejo Rodríguez <jredrejo@edu.juntaextremadura.net>\n"
+"Language-Team: spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -45,8 +47,7 @@ msgstr ""
#: src/rmdStrings.py:15
msgid "Translator Credits And Information(Replace with your info)"
-msgstr ""
-"Traducción español: José L. Redrejo Rodríguez, Rolando Espinoza La Fuente"
+msgstr "Traducción español: José L. Redrejo Rodríguez, Rolando Espinoza La Fuente"
#: src/rmdStrings.py:19
msgid "Success"
@@ -311,7 +312,7 @@ msgstr "Cursor del ratón"
#: src/rmdStrings.py:72
msgid "Follow Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Seguir el ratón"
#: src/rmdStrings.py:72
msgid "MIT-Shm extension"
@@ -481,6 +482,11 @@ msgid ""
"every frame, so it's not recommended\n"
"for large capture areas."
msgstr ""
+"Cuando se habilita esta opción, el área de\n"
+"captura seguirá el cursor del ratón.\n"
+"Habilitándola también habilitará pantallazos completos\n"
+"en cada cuadro, por lo que no es muy\n"
+"recomendable usarlo con áreas de captura grandes."
#: src/rmdStrings.py:94
msgid ""
@@ -595,3 +601,4 @@ msgstr "Puertos seleccionados (doble clic para borrar):"
#: src/rmdStrings.py:110
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"
+
diff --git a/qt-recordmydesktop/po/pt_BR.po b/qt-recordmydesktop/po/pt_BR.po
index bb219c0..c98677c 100644
--- a/qt-recordmydesktop/po/pt_BR.po
+++ b/qt-recordmydesktop/po/pt_BR.po
@@ -6,12 +6,12 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk-recordMyDesktop 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-15 01:56+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-12 14:38-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-17 13:34-0300\n"
"Last-Translator: Caio Alonso <lancelotz.skywalker@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#: src/rmdStrings.py:10
msgid "Show/hide Main Window"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Cursor do Mouse"
#: src/rmdStrings.py:72
msgid "Follow Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Seguir Mouse"
#: src/rmdStrings.py:72
msgid "MIT-Shm extension"
@@ -471,7 +471,11 @@ msgid ""
"Enabling this option will also enable full shots at\n"
"every frame, so it's not recommended\n"
"for large capture areas."
-msgstr ""
+msgstr "Quando esta opção estiver ativada, a área\n"
+"de captura irá seguir o cursos do mouse.\n"
+"Ativar essa opção também ira habilitar\n"
+"a função de screenshots para cada quadro,\n"
+"por isso não é recomendada para áreas grandes."
#: src/rmdStrings.py:94
msgid ""
© All Rights Reserved