summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gtk-recordmydesktop/po
diff options
context:
space:
mode:
authoriovar <iovar@f606c939-3180-4ac9-a4b8-4b8779d57d0a>2006-12-05 07:37:12 +0000
committeriovar <iovar@f606c939-3180-4ac9-a4b8-4b8779d57d0a>2006-12-05 07:37:12 +0000
commit0f75877d34f327ed154e850ee86c1e77973c01b9 (patch)
tree790b74d5af1f7cf177ed0bf60477a7973d40bcf7 /gtk-recordmydesktop/po
parentbf6f037866456c36b70d52ac3e92a13a14e6b5a0 (diff)
updated ar.po by Anas Husseini
git-svn-id: https://recordmydesktop.svn.sourceforge.net/svnroot/recordmydesktop/trunk@218 f606c939-3180-4ac9-a4b8-4b8779d57d0a
Diffstat (limited to 'gtk-recordmydesktop/po')
-rw-r--r--gtk-recordmydesktop/po/ar.po41
1 files changed, 20 insertions, 21 deletions
diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/ar.po b/gtk-recordmydesktop/po/ar.po
index c51fa70..7ea24d7 100644
--- a/gtk-recordmydesktop/po/ar.po
+++ b/gtk-recordmydesktop/po/ar.po
@@ -52,8 +52,8 @@ msgid ""
"(this behavior can be changed )"
msgstr ""
"اضغط لاختيار اسم الملف وموقعه.\n"
-"الاسم الافتراضي هو out.ogg في مجلد الموطنخاصتك.\n"
-"إن كان الملف موجوداً مسبقاً، فسيحملالملف الجديد\n"
+"الاسم الافتراضي هو out.ogg في مجلد الموطن خاصتك.\n"
+"إن كان الملف موجوداً مسبقاً، فسيحمل الملف الجديد\n"
"رقماً إضافياً بجانب اسمه\n"
"(هذا الأسلوب يمكن تغييره)"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid ""
"to leave at 100)"
msgstr ""
"اختر جودة الفيديو لتصويرك.\n"
-"(الجودة المنخفضة ستحتاج طاقة معالجةإضافية،\n"
+"(الجودة المنخفضة ستحتاج طاقة معالجة إضافية،\n"
"لذا يُستحسن عند الإنتاج الفوري،\n"
"تركها على القيمة 100)"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
"Right click on it, to reset the area."
msgstr ""
"\n"
-"اضغط بالزر الأيسر واسحب، على صورةالمعاينة،\n"
+"اضغط بالزر الأيسر واسحب، على صورة المعاينة،\n"
"لاختيار المساحة التي ستصورها.\n"
"اضغط بالزر الأيمن لإزالة تحديد المساحة."
@@ -210,11 +210,11 @@ msgid ""
"By checking this box, this behavior is disabled and the old file is "
"overwritten.\n"
msgstr ""
-"افتراضياً، عندما تحاول التسجيل باسم ملفموجود مسبقاً،\n"
+"افتراضياً، عندما تحاول التسجيل باسم ملف موجود مسبقاً،\n"
"سيتم إعادة تسمية الملف الجديد\n"
-"(كمثال إن حاولت التسجيل باسم الملف out.oggالموجود من قبل\n"
+"(كمثال إن حاولت التسجيل باسم الملف out.ogg الموجود من قبل\n"
"سيتم تغيير اسم الجديد إلى out.ogg.1).\n"
-"عند التأشير على هذا الصندوق، سيتم تعطيلهذا الأسلوب والكتابة فوق الملف القديم.\n"
+"عند التأشير على هذا الصندوق، سيتم تعطيل هذا الأسلوب والكتابة فوق الملف القديم.\n"
#: src/rmdPrefsWidget.py:52
msgid "Directory where temporary files will be saved."
@@ -236,17 +236,17 @@ msgid ""
"This option is valid only when encoding on the fly is disabled."
msgstr ""
"عدم القيام بضغط الملفات المؤقتة.\n"
-"عند التفعيل، سيحتاج البرنامج إلى طاقةمعالجة أقل،\n"
+"عند التفعيل، سيحتاج البرنامج إلى طاقة معالجة أقل،\n"
"على حساب مساحة القرص الصلب.\n"
-"هذا الخيار فعال فقط عند تعطيل الإنتاجالفوري."
+"هذا الخيار فعال فقط عند تعطيل الإنتاج الفوري."
#: src/rmdPrefsWidget.py:56
msgid ""
"This option, if enabled, will cause the program to require less\n"
"processing power, but it might make the colors look a bit more blurry."
msgstr ""
-"هذا الخيار، عند تفعيله، سيحمل البرنامجعلى طلب\n"
-"طاقة معالجة أقل، ولكنه قد يجعل الألوانتبدو أقل وضوحاً."
+"هذا الخيار، عند تفعيله، سيحمل البرنامج على طلب\n"
+"طاقة معالجة أقل، ولكنه قد يجعل الألوان تبدو أقل وضوحاً."
#: src/rmdPrefsWidget.py:57
msgid ""
@@ -254,9 +254,9 @@ msgid ""
"of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n"
"This option has no effect when using the full shots option.\n"
msgstr ""
-"عدد مرات تغير الصورة في الثانية، حيث يتمسحب المشاهد\n"
+"عدد مرات تغير الصورة في الثانية، حيث يتم سحب المشاهد\n"
"عن طريق ملحق ذاكرة MIT المتشاركة.\n"
-"هذا الخيار غير فعال عند استخدام خياراللقطات الكاملة.\n"
+"هذا الخيار غير فعال عند استخدام خيار اللقطات الكاملة.\n"
#: src/rmdPrefsWidget.py:58
msgid ""
@@ -265,7 +265,7 @@ msgid ""
"known 3d compositing window manager.\n"
" "
msgstr ""
-"هذا الخيار يجب تفعيله عند تصوير النوافذالثلاثية الأبعاد.\n"
+"هذا الخيار يجب تفعيله عند تصوير النوافذ الثلاثية الأبعاد.\n"
"إنه مفعل تلقائياً عند تصوير مدير نوافذ\n"
"ثلاثي الأبعاد معروف.\n"
" "
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "تردد الصوت."
#: src/rmdPrefsWidget.py:61
msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording."
-msgstr "جهاز صوت ALSA، والذي يُستخدم في تسجيلالصوت."
+msgstr "جهاز صوت ALSA، والذي يُستخدم في تسجيل الصوت."
#: src/rmdPrefsWidget.py:62
msgid "Connection to the Xserver."
@@ -294,8 +294,8 @@ msgid ""
"You can also disable cursor drawing."
msgstr ""
"مؤشر الفأرة الذي سيتم رسمه.\n"
-"العادي هو المؤشر الحقيقي الذي تراه أثناءالتصوير،\n"
-"بينما الأبيض والأسود هما مؤشران مزيفان،يرسمهما البرنامج.\n"
+"العادي هو المؤشر الحقيقي الذي تراه أثناء التصوير،\n"
+"بينما الأبيض والأسود هما مؤشران مزيفان، يرسمهما البرنامج.\n"
"يمكنك أيضاً تعطيل رسم المؤشر."
#: src/rmdPrefsWidget.py:64
@@ -305,7 +305,7 @@ msgid ""
"Disabling this option is not recommended,\n"
"as it may severely slow down the program."
msgstr ""
-"استخدام ملحق ذاكرة MIT المتشاركة، طالماكان ملائماً،\n"
+"استخدام ملحق ذاكرة MIT المتشاركة، طالما كان ملائماً،\n"
"وفقاً لبقية إعدادات البرنامج.\n"
"تعطيل هذا الخيار ليس مستحباً،\n"
"كما أنه سيؤدي إلى إبطاء البرنامج بشدة."
@@ -325,7 +325,7 @@ msgid ""
"Portions Copyright (C) Fluendo S.L."
msgstr ""
"جميع الحقوق محفوظة لـ John Varouhakis\n"
-"الحقوق محفوظة جزئياً لـ 2005-6 Zaheer Abbas Merali,John N. Laliberte\n"
+"الحقوق محفوظة جزئياً لـ 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n"
"الحقوق محفوظة جزئياً لـ Fluendo S.L."
#: src/rmdTrayPopup.py:77
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "فشل XInitThreads."
#: src/rmdTrayIcon.py:79
msgid "No $DISPLAY environment variable and none specified as argument."
-msgstr "لا يوجد متغيرة $DISPLAY عامة، ولا شيءمحدد كوسيطة."
+msgstr "لا يوجد متغيرة $DISPLAY عامة، ولا شيء محدد كوسيطة."
#: src/rmdTrayIcon.py:80
msgid "Cannot connect to Xserver."
@@ -432,4 +432,3 @@ msgstr ""
#: src/rmdMonitor.py:38 src/rmdMonitor.py:59
msgid "complete"
msgstr "انتهى"
-
© All Rights Reserved