diff options
Diffstat (limited to 'qt-recordmydesktop/po')
| -rw-r--r-- | qt-recordmydesktop/po/pt_BR.po | 88 | 
1 files changed, 51 insertions, 37 deletions
| diff --git a/qt-recordmydesktop/po/pt_BR.po b/qt-recordmydesktop/po/pt_BR.po index 9bb7175..00a6914 100644 --- a/qt-recordmydesktop/po/pt_BR.po +++ b/qt-recordmydesktop/po/pt_BR.po @@ -6,12 +6,12 @@ msgstr ""  "Project-Id-Version: gtk-recordMyDesktop 0.3.1\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "POT-Creation-Date: 2007-03-18 17:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-24 10:48-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-25 16:00-0300\n"  "Last-Translator: Caio Alonso <lancelotz.skywalker@gmail.com>\n"  "Language-Team: Portuguese/Brazil <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit"  #: src/rmdMonitor.py:14  msgid "" @@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""  msgstr ""  "Por favor espere enquanto a sua gravação é codificada\n"  "AVISO!!\n" -"Se primir cancelar ou fechar esta janela,\n" -"o processo não pode ser continuado!" +"Se pressionar cancelar ou fechar esta janela,\n" +"o processo não poderá ser continuado!"  #: src/rmdMonitor.py:38 src/rmdMonitor.py:59  msgid "complete" @@ -31,15 +31,15 @@ msgstr "completo"  #: src/rmdPrefsWidget.py:42  msgid "Overwite Existing Files" -msgstr "Sobrepor Arquivos Existentes" +msgstr "Sobreescrever Arquivos Existentes"  #: src/rmdPrefsWidget.py:42  msgid "Working Directory" -msgstr "Diretório de trabalho" +msgstr "Diretório de Trabalho"  #: src/rmdPrefsWidget.py:43 src/rmdPrefsWidget.py:55  msgid "Frames Per Second" -msgstr "Quadros por segundo" +msgstr "Quadros Por Segundo"  #: src/rmdPrefsWidget.py:43  msgid "Encode On the Fly" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Encode On the Fly"  #: src/rmdPrefsWidget.py:43  msgid "Zero Compression" -msgstr "Compressão zero" +msgstr "Compressão Zero"  #: src/rmdPrefsWidget.py:44  msgid "Quick Subsampling" @@ -71,11 +71,11 @@ msgstr "Dispositivo de Som"  #: src/rmdPrefsWidget.py:45  msgid "Display" -msgstr "Dispositivo" +msgstr "Exibição"  #: src/rmdPrefsWidget.py:45  msgid "Mouse Cursor" -msgstr "Cursor do mouse" +msgstr "Cursor do Mouse"  #: src/rmdPrefsWidget.py:46  msgid "MIT-Shm extension" @@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "Extensão MIT-Shm"  #: src/rmdPrefsWidget.py:46  msgid "Include Window Decorations" -msgstr "" +msgstr "Incluir Decorações de Janelas"  #: src/rmdPrefsWidget.py:46  msgid "Tooltips" -msgstr "" +msgstr "Dicas"  #: src/rmdPrefsWidget.py:47  msgid "Outline Capture Area On Screen" @@ -95,15 +95,15 @@ msgstr ""  #: src/rmdPrefsWidget.py:48 src/rmdSimple.py:48  msgid "Video Quality" -msgstr "Qualidade de Vídeo" +msgstr "Qualidade do Vídeo"  #: src/rmdPrefsWidget.py:48 src/rmdSimple.py:48  msgid "Sound Quality" -msgstr "Qualidade de Som" +msgstr "Qualidade do Som"  #: src/rmdPrefsWidget.py:49  msgid "Drop Frames(encoder)" -msgstr "Perder quadros(codificador)" +msgstr "Descartar quadros(codificador)"  #: src/rmdPrefsWidget.py:49  msgid "Startup Delay(secs)" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Som"  #: src/rmdPrefsWidget.py:52  msgid "Misc" -msgstr "Variado" +msgstr "Variados"  #: src/rmdPrefsWidget.py:53  msgid "" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""  "Por padrão, se tentar salvar sobre um arquivo que já\n"  "existe, o novo arquivo irá ser renomeado\n"  "(por exemplo, se tentar salvar como out.ogg e esse arquivo existir, passará " -"a chamar-se out.ogg.1).\n" +"a se chamar out.ogg.1).\n"  "Ao ativar esta opção, o arquivo antigo será substituido.\n"  #: src/rmdPrefsWidget.py:54 @@ -174,7 +174,7 @@ msgid ""  "This will require a lot more processing power.\n"  msgstr ""  "Codificar simultâneamente enquanto grava.\n" -"Isso irá requerir um maior poder de processamento.\n" +"Isso irá requerer um maior poder de processamento.\n"  #: src/rmdPrefsWidget.py:57  msgid "" @@ -184,7 +184,7 @@ msgid ""  "This option is valid only when encoding on the fly is disabled."  msgstr ""  "Não aplicar compressão nos arquivos temporários.\n" -"Se estiver ativo, o programa irá requerir um menor poder de\n" +"Se estiver ativo, o programa irá requerer um menor poder de\n"  "processamento, em troca de mais espaço no disco.\n"  "Esta opção é válida somente quando encoding-on-the-fly está\n"  "desativado." @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Dispositivo de som ALSA, usado para gravar som"  #: src/rmdPrefsWidget.py:63  msgid "Connection to the Xserver." -msgstr "Conexão ao Xserver" +msgstr "Conexão ao servidor X"  #: src/rmdPrefsWidget.py:64  msgid "" @@ -243,29 +243,34 @@ msgid ""  "Disabling this option is not recommended,\n"  "as it may severely slow down the program."  msgstr "" -"Usar a memória MIT compartilhada, sempre que aproriado,\n" +"Usar a memória MIT compartilhada sempre que aproriado,\n"  "dependendo do resto das opções do programa.\n"  "Desativar esta opção não é recomendado,\n" -"pois o deixar o programa mais lento." +"pois pode deixar o programa mais lento."  #: src/rmdPrefsWidget.py:66  msgid ""  "When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n"  "include that window's decorations in the recording area."  msgstr "" +"Quando selecionando uma janela pelo botão \"Selecionar Janela\",\n" +"incluir a decoração dessa janela ná área de gravação."  #: src/rmdPrefsWidget.py:67  msgid ""  "Enable or disable tooltips, like this one.\n"  "(Requires restart)" -msgstr "" +msgstr "Ativar ou desativar dicas, como esta.\n" +"(Requer reinicialização)"  #: src/rmdPrefsWidget.py:68  msgid ""  "Draw a frame on the screen, around the area\n"  "that will get captured.\n"  "(This frame will remain throughout the recording.)" -msgstr "" +msgstr "Desenhar um quadro na tela, em volta da área\n" +"que será capturada.\n" +"(Esse quadro irá permanecer durante toda a gravação.)"  #: src/rmdPrefsWidget.py:69  msgid "" @@ -277,28 +282,37 @@ msgid ""  "recordMyDesktop must be compiled with JACK\n"  "support for this option to work."  msgstr "" +"Ative esta opção para gravar o áudio pelo\n" +"JACK. O servidor Jack precisa estar rodando para\n" +"obter as portas que serão gravadas.\n" +"O áudio gravado de cada um será\n" +"colocado em seu respectivo canal.\n" +"o recordMyDesktop precisa ser compilado com\n" +"suporte ao JACK para essa opção funcionar."  #: src/rmdPrefsWidget.py:200  msgid "Use Jack for audio capture." -msgstr "" +msgstr "Usar JACK para a captura de áudio."  #: src/rmdPrefsWidget.py:201  msgid ""  "Select the ports you want to record from\n"  "(hold Ctrl to select multiple entries):"  msgstr "" +"Selecione as portas que você quer gravar\n" +"(segure Ctrl para selecionar mais de uma):"  #: src/rmdPrefsWidget.py:207  msgid "Available Ports" -msgstr "" +msgstr "Portas Disponíveis"  #: src/rmdPrefsWidget.py:347  msgid "jack_lsp returned no ports." -msgstr "" +msgstr "jack_lsp não retornou nenhuma porta."  #: src/rmdPrefsWidget.py:348  msgid "Make sure that jackd is running." -msgstr "" +msgstr "Certifique-se que jackd está rodando."  #: src/rmdSimple.py:49  msgid "Advanced" @@ -332,7 +346,7 @@ msgstr ""  "arquivo e a sua localização.\n"  "O padrão é out.ogg na pasta home.\n"  "Se o arquivo já existir, será criado\n" -"um novo com um numero no nome\n" +"um novo com um número no nome\n"  "(este comportamento pode ser mudado )"  #: src/rmdSimple.py:53 @@ -372,7 +386,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "\n"  "Clique com o botão esquerdo e arraste\n" -" na imagem de pré-visualização,\n" +"na imagem de pré-visualização,\n"  "para selecionar uma área para gravar.\n"  "Clique com o botão direito para limpar a área." @@ -382,7 +396,7 @@ msgstr "Sucesso"  #: src/rmdTrayIcon.py:72  msgid "Error while parsing the arguments." -msgstr "Erro enquanto analisava os argumentos" +msgstr "Erro analisando os argumentos"  #: src/rmdTrayIcon.py:73  msgid "Initializing the encoder failed(either vorbis or theora)" @@ -406,7 +420,7 @@ msgstr "Extensão Xfixes inexistente"  #: src/rmdTrayIcon.py:78  msgid "XInitThreads failed." -msgstr "XInitThreads falhou" +msgstr "XInitThreads falhou."  #: src/rmdTrayIcon.py:79  msgid "No $DISPLAY environment variable and none specified as argument." @@ -414,7 +428,7 @@ msgstr "Sem a variável ambiente $DISPLAY e sem argumentos especificados."  #: src/rmdTrayIcon.py:80  msgid "Cannot connect to Xserver." -msgstr "Impossível conectar ao Xserver" +msgstr "Impossível conectar ao Xserver."  #: src/rmdTrayIcon.py:81  msgid "Color depth is not 24bpp." @@ -434,19 +448,19 @@ msgstr "Impossível abrir o arquivo para escrever"  #: src/rmdTrayIcon.py:85  msgid "Cannot load the Jack library (dlopen/dlsym error on libjack.so)." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível carregar a Jack library (dlopen/dlsym error on libjack.so)."  #: src/rmdTrayIcon.py:86  msgid "Cannot create new client." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível criar um novo cliente."  #: src/rmdTrayIcon.py:87  msgid "Cannot activate client." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível ativar o cliente."  #: src/rmdTrayIcon.py:88  msgid "Port registration/connection failure." -msgstr "" +msgstr "Falha no registro de portas/conexão."  #: src/rmdTrayIcon.py:89  msgid "Segmentation Fault" | 
