summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gtk-recordmydesktop/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gtk-recordmydesktop/po')
-rw-r--r--gtk-recordmydesktop/po/ar.po58
-rw-r--r--gtk-recordmydesktop/po/ca.po59
-rw-r--r--gtk-recordmydesktop/po/de.po62
-rw-r--r--gtk-recordmydesktop/po/el.po58
-rw-r--r--gtk-recordmydesktop/po/es.po60
-rw-r--r--gtk-recordmydesktop/po/fr.po46
-rw-r--r--gtk-recordmydesktop/po/it.po72
-rw-r--r--gtk-recordmydesktop/po/ja.po60
-rw-r--r--gtk-recordmydesktop/po/messages.pot43
-rw-r--r--gtk-recordmydesktop/po/pt.po58
-rw-r--r--gtk-recordmydesktop/po/pt_BR.po58
-rw-r--r--gtk-recordmydesktop/po/tr.po60
12 files changed, 330 insertions, 364 deletions
diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/ar.po b/gtk-recordmydesktop/po/ar.po
index d4e2851..ae83269 100644
--- a/gtk-recordmydesktop/po/ar.po
+++ b/gtk-recordmydesktop/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-10 23:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-15 22:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-02\n"
"Last-Translator: Linostar <linostar@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Arabic <anas_h_34 [at] hotmail [dot] com>\n"
@@ -56,10 +56,6 @@ msgid "Quick Subsampling"
msgstr "تمثيل جزئي سريع"
#: src/rmdPrefsWidget.py:44
-msgid "Shared Threshold"
-msgstr "العتبة المتشاركة"
-
-#: src/rmdPrefsWidget.py:44
msgid "Full shots at every frame"
msgstr "لقطات كاملة في كل مشهد"
@@ -201,16 +197,6 @@ msgstr ""
#: src/rmdPrefsWidget.py:58
msgid ""
-"Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n"
-"of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n"
-"This option has no effect when using the full shots option.\n"
-msgstr ""
-"عدد مرات تغير الصورة في الثانية، حيث يتم سحب المشاهد\n"
-"عن طريق ملحق ذاكرة MIT المتشاركة.\n"
-"هذا الخيار غير فعال عند استخدام خيار اللقطات الكاملة.\n"
-
-#: src/rmdPrefsWidget.py:59
-msgid ""
"This option should be enabled when recording 3d windows.\n"
"It is also auto-enabled when recording a\n"
"known 3d compositing window manager.\n"
@@ -221,23 +207,23 @@ msgstr ""
"ثلاثي الأبعاد معروف.\n"
" "
-#: src/rmdPrefsWidget.py:60
+#: src/rmdPrefsWidget.py:59
msgid "Number of audio channels."
msgstr "عدد قنوات الصوت."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:61
+#: src/rmdPrefsWidget.py:60
msgid "Sound frequency."
msgstr "تردد الصوت."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:62
+#: src/rmdPrefsWidget.py:61
msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording."
msgstr "جهاز صوت ALSA، والذي يُستخدم في تسجيل الصوت."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:63
+#: src/rmdPrefsWidget.py:62
msgid "Connection to the Xserver."
msgstr "الاتصال بسيرفر إكس."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:64
+#: src/rmdPrefsWidget.py:63
msgid ""
"The mouse cursor that will be drawn.\n"
"Normal is for the real cursor that you see while recording,\n"
@@ -249,7 +235,7 @@ msgstr ""
"بينما الأبيض والأسود هما مؤشران مزيفان، يرسمهما البرنامج.\n"
"يمكنك أيضاً تعطيل رسم المؤشر."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:65
+#: src/rmdPrefsWidget.py:64
msgid ""
"Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n"
" depending on the rest of the program settings.\n"
@@ -261,19 +247,19 @@ msgstr ""
"تعطيل هذا الخيار ليس مستحباً،\n"
"كما أنه سيؤدي إلى إبطاء البرنامج بشدة."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:66
+#: src/rmdPrefsWidget.py:65
msgid ""
"When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n"
"include that window's decorations in the recording area."
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:67
+#: src/rmdPrefsWidget.py:66
msgid ""
"Enable or disable tooltips, like this one.\n"
"(Requires restart)"
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:68
+#: src/rmdPrefsWidget.py:67
msgid ""
"Enable this option to record audio through\n"
"JACK. The Jack server must be running in order to\n"
@@ -284,17 +270,17 @@ msgid ""
"support for this option to work."
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:203
+#: src/rmdPrefsWidget.py:197
msgid "Use Jack for audio capture."
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:204
+#: src/rmdPrefsWidget.py:198
msgid ""
"Select the ports you want to record from\n"
"(hold Ctrl to select multiple entries):"
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:210
+#: src/rmdPrefsWidget.py:204
msgid "Available Ports"
msgstr ""
@@ -456,7 +442,7 @@ msgstr ""
msgid "Segmentation Fault"
msgstr "خطأ في التقسيم"
-#: src/rmdTrayIcon.py:259
+#: src/rmdTrayIcon.py:252
msgid ""
"Recording is finished.\n"
"recordMyDesktop has exited with status"
@@ -464,11 +450,11 @@ msgstr ""
"تم الانتهاء من التصوير.\n"
"recordMyDesktop انتهى مع تقرير الحالة"
-#: src/rmdTrayIcon.py:260
+#: src/rmdTrayIcon.py:253
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
-#: src/rmdTrayIcon.py:262
+#: src/rmdTrayIcon.py:255
msgid ""
"Recording is finished.\n"
"recordMyDesktop has exited with uknown\n"
@@ -502,3 +488,15 @@ msgstr "Linostar (linostar@users.sourceforge.net)"
#: src/rmdTrayPopup.py:86
msgid "_Select Area On Screen"
msgstr "_اختيار المساحة على الشاشة"
+
+#~ msgid "Shared Threshold"
+#~ msgstr "العتبة المتشاركة"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n"
+#~ "of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n"
+#~ "This option has no effect when using the full shots option.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "عدد مرات تغير الصورة في الثانية، حيث يتم سحب المشاهد\n"
+#~ "عن طريق ملحق ذاكرة MIT المتشاركة.\n"
+#~ "هذا الخيار غير فعال عند استخدام خيار اللقطات الكاملة.\n"
diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/ca.po b/gtk-recordmydesktop/po/ca.po
index e09ad41..253705d 100644
--- a/gtk-recordmydesktop/po/ca.po
+++ b/gtk-recordmydesktop/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-10 23:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-15 22:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-07 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Pere Olivares <pere.olivares@gmail.com>\n"
"Language-Team: català <tradgnome@softcatala.org>\n"
@@ -57,10 +57,6 @@ msgid "Quick Subsampling"
msgstr "Submostreig ràpid"
#: src/rmdPrefsWidget.py:44
-msgid "Shared Threshold"
-msgstr "Llindar compartit"
-
-#: src/rmdPrefsWidget.py:44
msgid "Full shots at every frame"
msgstr "Captures senceres en cada marc"
@@ -202,16 +198,6 @@ msgstr ""
#: src/rmdPrefsWidget.py:58
msgid ""
-"Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n"
-"of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n"
-"This option has no effect when using the full shots option.\n"
-msgstr ""
-"Quantitat de canvis en la pantalla, dins d'un marc, que incrementa\n"
-"la captura a través de la memòria MIT compartida.\n"
-"Aquesta opció no té efecte si s'està usant l'opció de captures completes.\n"
-
-#: src/rmdPrefsWidget.py:59
-msgid ""
"This option should be enabled when recording 3d windows.\n"
"It is also auto-enabled when recording a\n"
"known 3d compositing window manager.\n"
@@ -222,23 +208,23 @@ msgstr ""
"gestor de finestras 3D conegut.\n"
" "
-#: src/rmdPrefsWidget.py:60
+#: src/rmdPrefsWidget.py:59
msgid "Number of audio channels."
msgstr "Nombre de canals d'àudio."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:61
+#: src/rmdPrefsWidget.py:60
msgid "Sound frequency."
msgstr "Freqüència de so."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:62
+#: src/rmdPrefsWidget.py:61
msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording."
msgstr "Dispositiu de so ALSA utilitzat per grabar el so."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:63
+#: src/rmdPrefsWidget.py:62
msgid "Connection to the Xserver."
msgstr "Connexió al servidor X."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:64
+#: src/rmdPrefsWidget.py:63
msgid ""
"The mouse cursor that will be drawn.\n"
"Normal is for the real cursor that you see while recording,\n"
@@ -250,7 +236,7 @@ msgstr ""
"mentre que blanc i negre són cursors falsos, dibuixats pel programa.\n"
"També pots deshabilitat el dibuix del cursor."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:65
+#: src/rmdPrefsWidget.py:64
msgid ""
"Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n"
" depending on the rest of the program settings.\n"
@@ -262,19 +248,19 @@ msgstr ""
"No es recomana deshabilitar aquesta opció,\n"
"per que pot alentir severament el programa."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:66
+#: src/rmdPrefsWidget.py:65
msgid ""
"When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n"
"include that window's decorations in the recording area."
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:67
+#: src/rmdPrefsWidget.py:66
msgid ""
"Enable or disable tooltips, like this one.\n"
"(Requires restart)"
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:68
+#: src/rmdPrefsWidget.py:67
msgid ""
"Enable this option to record audio through\n"
"JACK. The Jack server must be running in order to\n"
@@ -285,17 +271,17 @@ msgid ""
"support for this option to work."
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:203
+#: src/rmdPrefsWidget.py:197
msgid "Use Jack for audio capture."
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:204
+#: src/rmdPrefsWidget.py:198
msgid ""
"Select the ports you want to record from\n"
"(hold Ctrl to select multiple entries):"
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:210
+#: src/rmdPrefsWidget.py:204
msgid "Available Ports"
msgstr ""
@@ -462,7 +448,7 @@ msgstr ""
msgid "Segmentation Fault"
msgstr "Fallida de Segmentació"
-#: src/rmdTrayIcon.py:259
+#: src/rmdTrayIcon.py:252
msgid ""
"Recording is finished.\n"
"recordMyDesktop has exited with status"
@@ -470,11 +456,11 @@ msgstr ""
"La gravació ha acabat.\n"
"recordMyDesktop ha sortit amb estatus"
-#: src/rmdTrayIcon.py:260
+#: src/rmdTrayIcon.py:253
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
-#: src/rmdTrayIcon.py:262
+#: src/rmdTrayIcon.py:255
msgid ""
"Recording is finished.\n"
"recordMyDesktop has exited with uknown\n"
@@ -509,3 +495,16 @@ msgstr "Traducció al Català: Pere Olivares <pere.olivares@gmail.com>"
#: src/rmdTrayPopup.py:86
msgid "_Select Area On Screen"
msgstr "_Seleccioneu un àrea en la pantalla"
+
+#~ msgid "Shared Threshold"
+#~ msgstr "Llindar compartit"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n"
+#~ "of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n"
+#~ "This option has no effect when using the full shots option.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Quantitat de canvis en la pantalla, dins d'un marc, que incrementa\n"
+#~ "la captura a través de la memòria MIT compartida.\n"
+#~ "Aquesta opció no té efecte si s'està usant l'opció de captures "
+#~ "completes.\n"
diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/de.po b/gtk-recordmydesktop/po/de.po
index ac34078..5bf544f 100644
--- a/gtk-recordmydesktop/po/de.po
+++ b/gtk-recordmydesktop/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-10 23:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-15 22:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-04 17:35+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Ziegenberg <daniel.ziegenberg@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <LL@li.org>\n"
@@ -57,10 +57,6 @@ msgid "Quick Subsampling"
msgstr "schnelles Subsampling"
#: src/rmdPrefsWidget.py:44
-msgid "Shared Threshold"
-msgstr "Shared Threshold"
-
-#: src/rmdPrefsWidget.py:44
msgid "Full shots at every frame"
msgstr "Immer Vollbilder pro Frame"
@@ -204,18 +200,6 @@ msgstr ""
"aber es können unter Umständen leicht fleckige Farben entstehen."
#: src/rmdPrefsWidget.py:58
-msgid ""
-"Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n"
-"of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n"
-"This option has no effect when using the full shots option.\n"
-msgstr ""
-"Anzahl der Bildwiederholungen, während eines Frames,\n"
-"die eine Wiederherstellung des screenshots in der MIT-Shared memory "
-"Erweiterung auslösen.\n"
-"Diese Option wird keine Auswirkungen zeigen, wenn die Option >Immer "
-"Vollbilder pro Frame< aktiviert ist.\n"
-
-#: src/rmdPrefsWidget.py:59
#, fuzzy
msgid ""
"This option should be enabled when recording 3d windows.\n"
@@ -227,23 +211,23 @@ msgstr ""
"Sie ist auch automatisch aktiviert,\n"
"wenn mit bekannten 3D Fenster Manager aufgenommen wird.\n"
-#: src/rmdPrefsWidget.py:60
+#: src/rmdPrefsWidget.py:59
msgid "Number of audio channels."
msgstr "Anzahl der Audiokanäle"
-#: src/rmdPrefsWidget.py:61
+#: src/rmdPrefsWidget.py:60
msgid "Sound frequency."
msgstr "Audiofrequenz"
-#: src/rmdPrefsWidget.py:62
+#: src/rmdPrefsWidget.py:61
msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording."
msgstr "ALSA audio Gerät, das zur Audioaufnahme verwendet wird."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:63
+#: src/rmdPrefsWidget.py:62
msgid "Connection to the Xserver."
msgstr "Verbindung zum Xserver."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:64
+#: src/rmdPrefsWidget.py:63
msgid ""
"The mouse cursor that will be drawn.\n"
"Normal is for the real cursor that you see while recording,\n"
@@ -256,7 +240,7 @@ msgstr ""
"wo hingegen >Schwarz< und >Weiß< Mauszeiger sind, die vom Programm angezeigt "
"werden."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:65
+#: src/rmdPrefsWidget.py:64
msgid ""
"Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n"
" depending on the rest of the program settings.\n"
@@ -269,19 +253,19 @@ msgstr ""
"Diese Option zu deaktivieren ist nicht empfehlenswert\n"
"da starke Leistungeinbusen des Programms die Folge sind."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:66
+#: src/rmdPrefsWidget.py:65
msgid ""
"When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n"
"include that window's decorations in the recording area."
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:67
+#: src/rmdPrefsWidget.py:66
msgid ""
"Enable or disable tooltips, like this one.\n"
"(Requires restart)"
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:68
+#: src/rmdPrefsWidget.py:67
msgid ""
"Enable this option to record audio through\n"
"JACK. The Jack server must be running in order to\n"
@@ -292,17 +276,17 @@ msgid ""
"support for this option to work."
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:203
+#: src/rmdPrefsWidget.py:197
msgid "Use Jack for audio capture."
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:204
+#: src/rmdPrefsWidget.py:198
msgid ""
"Select the ports you want to record from\n"
"(hold Ctrl to select multiple entries):"
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:210
+#: src/rmdPrefsWidget.py:204
msgid "Available Ports"
msgstr ""
@@ -467,7 +451,7 @@ msgstr ""
msgid "Segmentation Fault"
msgstr "Fehler in der Segmenatation."
-#: src/rmdTrayIcon.py:259
+#: src/rmdTrayIcon.py:252
msgid ""
"Recording is finished.\n"
"recordMyDesktop has exited with status"
@@ -475,11 +459,11 @@ msgstr ""
"Aufnahme wurde beendet.\n"
"recordMyDesktop wurde beendet unter Status"
-#: src/rmdTrayIcon.py:260
+#: src/rmdTrayIcon.py:253
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: src/rmdTrayIcon.py:262
+#: src/rmdTrayIcon.py:255
msgid ""
"Recording is finished.\n"
"recordMyDesktop has exited with uknown\n"
@@ -520,3 +504,17 @@ msgstr ""
#: src/rmdTrayPopup.py:86
msgid "_Select Area On Screen"
msgstr "_Wählen Sie einen Bereich am Bildschirm aus."
+
+#~ msgid "Shared Threshold"
+#~ msgstr "Shared Threshold"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n"
+#~ "of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n"
+#~ "This option has no effect when using the full shots option.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anzahl der Bildwiederholungen, während eines Frames,\n"
+#~ "die eine Wiederherstellung des screenshots in der MIT-Shared memory "
+#~ "Erweiterung auslösen.\n"
+#~ "Diese Option wird keine Auswirkungen zeigen, wenn die Option >Immer "
+#~ "Vollbilder pro Frame< aktiviert ist.\n"
diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/el.po b/gtk-recordmydesktop/po/el.po
index 8e06848..5ba8fcf 100644
--- a/gtk-recordmydesktop/po/el.po
+++ b/gtk-recordmydesktop/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-10 23:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-15 22:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 16:37+0200\n"
"Last-Translator: John Varouhakis <johnvarouhakis@gmail.com>\n"
"Language-Team: <el@li.org>\n"
@@ -58,10 +58,6 @@ msgid "Quick Subsampling"
msgstr "Γρήγορη υποδειγματοληψία "
#: src/rmdPrefsWidget.py:44
-msgid "Shared Threshold"
-msgstr "Κατώφλι χρήσης κοινής μνήμης"
-
-#: src/rmdPrefsWidget.py:44
msgid "Full shots at every frame"
msgstr "Πλήρεις λήψεις σε κάθε στιγμιότυπο"
@@ -202,16 +198,6 @@ msgstr ""
#: src/rmdPrefsWidget.py:58
msgid ""
-"Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n"
-"of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n"
-"This option has no effect when using the full shots option.\n"
-msgstr ""
-"Ποσοστό αλλαγής στην οθόνη, εντός ενός στιγμιότυπου, το οποίο πυροδοτεί την "
-"λήψη της εικόνας μέσω της επέκτασης κοινής μνήμης (MIT-Shm). Αυτή η επιλογή "
-"δεν έχει σημασία όταν έχει ενεργοποιηθεί η πλήρης λήψη σε κάθε στιγμιότυπο.\n"
-
-#: src/rmdPrefsWidget.py:59
-msgid ""
"This option should be enabled when recording 3d windows.\n"
"It is also auto-enabled when recording a\n"
"known 3d compositing window manager.\n"
@@ -221,23 +207,23 @@ msgstr ""
"τρισδιάστατο περιεχόμενο. Επίσης, αυτή η επιλογή ενεργοποιείται αυτόματα, "
"όταν καταγράφεται ένας γνωστός τρισδιάστατος διαχειριστής παραθύρων."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:60
+#: src/rmdPrefsWidget.py:59
msgid "Number of audio channels."
msgstr "Αριθμός καναλιών ήχου."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:61
+#: src/rmdPrefsWidget.py:60
msgid "Sound frequency."
msgstr "Συχνότητα ήχου."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:62
+#: src/rmdPrefsWidget.py:61
msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording."
msgstr "Συσκευή ήχου ALSA, η οποία χρησιμοποιείται για την εγγραφή."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:63
+#: src/rmdPrefsWidget.py:62
msgid "Connection to the Xserver."
msgstr "Σύνδεση με τον διακομιστή X."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:64
+#: src/rmdPrefsWidget.py:63
msgid ""
"The mouse cursor that will be drawn.\n"
"Normal is for the real cursor that you see while recording,\n"
@@ -250,7 +236,7 @@ msgstr ""
"πρόγραμμα. Μπορείτε, επίσης, να απενεργοποιήσετε εντελώς την καταγραφή του "
"δείκτη."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:65
+#: src/rmdPrefsWidget.py:64
msgid ""
"Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n"
" depending on the rest of the program settings.\n"
@@ -261,7 +247,7 @@ msgstr ""
"υπόλοιπες επιλογές του προγράμματος. Η απενεργοποίηση αυτής της επιλογής δεν "
"συνίσταται, καθώς μπορεί να επιβραδύνει το πρόγραμμα σημαντικά."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:66
+#: src/rmdPrefsWidget.py:65
msgid ""
"When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n"
"include that window's decorations in the recording area."
@@ -269,7 +255,7 @@ msgstr ""
"Όταν επιλέγετε ένα παράθυρο μέσω του κουμπιού \"Επιλογή Παραθύρου\",\n"
"να συμπεριλαμβάνονται οι διακοσμήσεις στην περιοχή εγγραφής."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:67
+#: src/rmdPrefsWidget.py:66
msgid ""
"Enable or disable tooltips, like this one.\n"
"(Requires restart)"
@@ -278,7 +264,7 @@ msgstr ""
"όπως είναι αυτό.\n"
"(Απαιτεί επανεκίνηση)"
-#: src/rmdPrefsWidget.py:68
+#: src/rmdPrefsWidget.py:67
msgid ""
"Enable this option to record audio through\n"
"JACK. The Jack server must be running in order to\n"
@@ -297,11 +283,11 @@ msgstr ""
"να εχει μεταγλωτιστεί με υποστήριξη για τον\n"
"JACK, για να λειτουργήσει αυτή η επιλογή."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:203
+#: src/rmdPrefsWidget.py:197
msgid "Use Jack for audio capture."
msgstr "Χρήση του JACK για την εγγραφή του ήχου."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:204
+#: src/rmdPrefsWidget.py:198
msgid ""
"Select the ports you want to record from\n"
"(hold Ctrl to select multiple entries):"
@@ -309,7 +295,7 @@ msgstr ""
"Επιλέξατε τις θύρες οι οποίες θέλετε να εγγραφούν\n"
"(κρατήστε το Ctrl για να επιλέξετε περισσοτερες απο μία):"
-#: src/rmdPrefsWidget.py:210
+#: src/rmdPrefsWidget.py:204
msgid "Available Ports"
msgstr "Διαθέσιμες θύρες"
@@ -472,7 +458,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την δημιουργία/σύνδεση των
msgid "Segmentation Fault"
msgstr "Σφάλμα κατάτμησης."
-#: src/rmdTrayIcon.py:259
+#: src/rmdTrayIcon.py:252
msgid ""
"Recording is finished.\n"
"recordMyDesktop has exited with status"
@@ -480,11 +466,11 @@ msgstr ""
"Η εγγραφή τελείωσε.\n"
"Το πρόγραμμα επέστρεψε με κατάσταση "
-#: src/rmdTrayIcon.py:260
+#: src/rmdTrayIcon.py:253
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή "
-#: src/rmdTrayIcon.py:262
+#: src/rmdTrayIcon.py:255
msgid ""
"Recording is finished.\n"
"recordMyDesktop has exited with uknown\n"
@@ -521,3 +507,15 @@ msgstr "Γιάννης Βαρουχάκης \t<johnvarouhakis@gmail.com>"
msgid "_Select Area On Screen"
msgstr "_Επιλογή Περιοχής στην οθόνη"
+#~ msgid "Shared Threshold"
+#~ msgstr "Κατώφλι χρήσης κοινής μνήμης"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n"
+#~ "of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n"
+#~ "This option has no effect when using the full shots option.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ποσοστό αλλαγής στην οθόνη, εντός ενός στιγμιότυπου, το οποίο πυροδοτεί "
+#~ "την λήψη της εικόνας μέσω της επέκτασης κοινής μνήμης (MIT-Shm). Αυτή η "
+#~ "επιλογή δεν έχει σημασία όταν έχει ενεργοποιηθεί η πλήρης λήψη σε κάθε "
+#~ "στιγμιότυπο.\n"
diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/es.po b/gtk-recordmydesktop/po/es.po
index 869bcc7..71757bb 100644
--- a/gtk-recordmydesktop/po/es.po
+++ b/gtk-recordmydesktop/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-10 23:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-15 22:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-29 12:36+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <es@li.org>\n"
@@ -57,10 +57,6 @@ msgid "Quick Subsampling"
msgstr "Submuestreo rápido"
#: src/rmdPrefsWidget.py:44
-msgid "Shared Threshold"
-msgstr "Umbral compartido"
-
-#: src/rmdPrefsWidget.py:44
msgid "Full shots at every frame"
msgstr "Capturas completas en cada cuadro"
@@ -202,17 +198,6 @@ msgstr ""
#: src/rmdPrefsWidget.py:58
msgid ""
-"Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n"
-"of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n"
-"This option has no effect when using the full shots option.\n"
-msgstr ""
-"Cantidad de cambios en la pantalla, dentro de un cuadro, que dispara\n"
-"la captura del pantallazo mediante la extensión de memoria MIT_Shared.\n"
-"Esta opción no tiene efecto si se está usando la opción de capturas "
-"completas.\n"
-
-#: src/rmdPrefsWidget.py:59
-msgid ""
"This option should be enabled when recording 3d windows.\n"
"It is also auto-enabled when recording a\n"
"known 3d compositing window manager.\n"
@@ -223,23 +208,23 @@ msgstr ""
"gestor de ventanas 3d conocido.\n"
"."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:60
+#: src/rmdPrefsWidget.py:59
msgid "Number of audio channels."
msgstr "Número de canales de audio."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:61
+#: src/rmdPrefsWidget.py:60
msgid "Sound frequency."
msgstr "Frecuencia de sonido."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:62
+#: src/rmdPrefsWidget.py:61
msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording."
msgstr "Dispositivo de sonido ALSA usado para grabar el sonido."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:63
+#: src/rmdPrefsWidget.py:62
msgid "Connection to the Xserver."
msgstr "Conexión al servidor X."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:64
+#: src/rmdPrefsWidget.py:63
msgid ""
"The mouse cursor that will be drawn.\n"
"Normal is for the real cursor that you see while recording,\n"
@@ -251,7 +236,7 @@ msgstr ""
"mientras que blanco y negro son cursores falsos, dibujados por el programa.\n"
"También puedes dehabilitar el dibujo del cursor."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:65
+#: src/rmdPrefsWidget.py:64
msgid ""
"Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n"
" depending on the rest of the program settings.\n"
@@ -263,19 +248,19 @@ msgstr ""
"No se recomienda deshabilitar esta opción,\n"
"porque puede hacer mucho más lento el programa."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:66
+#: src/rmdPrefsWidget.py:65
msgid ""
"When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n"
"include that window's decorations in the recording area."
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:67
+#: src/rmdPrefsWidget.py:66
msgid ""
"Enable or disable tooltips, like this one.\n"
"(Requires restart)"
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:68
+#: src/rmdPrefsWidget.py:67
msgid ""
"Enable this option to record audio through\n"
"JACK. The Jack server must be running in order to\n"
@@ -286,17 +271,17 @@ msgid ""
"support for this option to work."
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:203
+#: src/rmdPrefsWidget.py:197
msgid "Use Jack for audio capture."
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:204
+#: src/rmdPrefsWidget.py:198
msgid ""
"Select the ports you want to record from\n"
"(hold Ctrl to select multiple entries):"
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:210
+#: src/rmdPrefsWidget.py:204
msgid "Available Ports"
msgstr ""
@@ -463,7 +448,7 @@ msgstr ""
msgid "Segmentation Fault"
msgstr "Fallo de segmento."
-#: src/rmdTrayIcon.py:259
+#: src/rmdTrayIcon.py:252
msgid ""
"Recording is finished.\n"
"recordMyDesktop has exited with status"
@@ -471,11 +456,11 @@ msgstr ""
"La grabación ha terminado.\n"
"recordMyDesktop ha salido con estado"
-#: src/rmdTrayIcon.py:260
+#: src/rmdTrayIcon.py:253
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: src/rmdTrayIcon.py:262
+#: src/rmdTrayIcon.py:255
msgid ""
"Recording is finished.\n"
"recordMyDesktop has exited with uknown\n"
@@ -510,3 +495,16 @@ msgstr "Traducción español: José L. Redrejo Rodríguez"
#: src/rmdTrayPopup.py:86
msgid "_Select Area On Screen"
msgstr "_Elige un área en la pantalla"
+
+#~ msgid "Shared Threshold"
+#~ msgstr "Umbral compartido"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n"
+#~ "of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n"
+#~ "This option has no effect when using the full shots option.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cantidad de cambios en la pantalla, dentro de un cuadro, que dispara\n"
+#~ "la captura del pantallazo mediante la extensión de memoria MIT_Shared.\n"
+#~ "Esta opción no tiene efecto si se está usando la opción de capturas "
+#~ "completas.\n"
diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/fr.po b/gtk-recordmydesktop/po/fr.po
index 85c385d..e86c5ae 100644
--- a/gtk-recordmydesktop/po/fr.po
+++ b/gtk-recordmydesktop/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-10 23:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-15 22:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 20:59+0100\n"
"Last-Translator: David Valot <ptitdav69@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <fr@li.org>\n"
@@ -56,10 +56,6 @@ msgid "Quick Subsampling"
msgstr "Sous-échantillonnage rapide"
#: src/rmdPrefsWidget.py:44
-msgid "Shared Threshold"
-msgstr "Seuil partagé"
-
-#: src/rmdPrefsWidget.py:44
msgid "Full shots at every frame"
msgstr "Capture complète à chaque image"
@@ -203,13 +199,6 @@ msgstr ""
#: src/rmdPrefsWidget.py:58
msgid ""
-"Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n"
-"of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n"
-"This option has no effect when using the full shots option.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/rmdPrefsWidget.py:59
-msgid ""
"This option should be enabled when recording 3d windows.\n"
"It is also auto-enabled when recording a\n"
"known 3d compositing window manager.\n"
@@ -219,23 +208,23 @@ msgstr ""
"Elle est aussi automatiquement activée lors d'enregistrement\n"
"avec un gestionnaire de fenêtres 3D connu."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:60
+#: src/rmdPrefsWidget.py:59
msgid "Number of audio channels."
msgstr "Nombre de canaux audio."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:61
+#: src/rmdPrefsWidget.py:60
msgid "Sound frequency."
msgstr "Fréquence sonore."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:62
+#: src/rmdPrefsWidget.py:61
msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording."
msgstr "Périphérique de son ALSA qui est utilisé pour l'enregistrement du son."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:63
+#: src/rmdPrefsWidget.py:62
msgid "Connection to the Xserver."
msgstr "Connexion au serveur X."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:64
+#: src/rmdPrefsWidget.py:63
msgid ""
"The mouse cursor that will be drawn.\n"
"Normal is for the real cursor that you see while recording,\n"
@@ -247,7 +236,7 @@ msgstr ""
"tandis que noir et blanc sont des faux curseurs, dessinés par le programme.\n"
"Vous pouvez également désactiver l'affichage du curseur."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:65
+#: src/rmdPrefsWidget.py:64
msgid ""
"Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n"
" depending on the rest of the program settings.\n"
@@ -259,19 +248,19 @@ msgstr ""
"Désactiver cette option n'est pas recommandé,\n"
"car elle peut sévèrement ralentir le programme."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:66
+#: src/rmdPrefsWidget.py:65
msgid ""
"When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n"
"include that window's decorations in the recording area."
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:67
+#: src/rmdPrefsWidget.py:66
msgid ""
"Enable or disable tooltips, like this one.\n"
"(Requires restart)"
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:68
+#: src/rmdPrefsWidget.py:67
msgid ""
"Enable this option to record audio through\n"
"JACK. The Jack server must be running in order to\n"
@@ -282,17 +271,17 @@ msgid ""
"support for this option to work."
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:203
+#: src/rmdPrefsWidget.py:197
msgid "Use Jack for audio capture."
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:204
+#: src/rmdPrefsWidget.py:198
msgid ""
"Select the ports you want to record from\n"
"(hold Ctrl to select multiple entries):"
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:210
+#: src/rmdPrefsWidget.py:204
msgid "Available Ports"
msgstr ""
@@ -455,7 +444,7 @@ msgstr ""
msgid "Segmentation Fault"
msgstr "Défaut de segmentation"
-#: src/rmdTrayIcon.py:259
+#: src/rmdTrayIcon.py:252
msgid ""
"Recording is finished.\n"
"recordMyDesktop has exited with status"
@@ -463,11 +452,11 @@ msgstr ""
"L'enregistrement est terminé.\n"
"recordMyDesktop a été quitté avec le status"
-#: src/rmdTrayIcon.py:260
+#: src/rmdTrayIcon.py:253
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: src/rmdTrayIcon.py:262
+#: src/rmdTrayIcon.py:255
msgid ""
"Recording is finished.\n"
"recordMyDesktop has exited with uknown\n"
@@ -502,3 +491,6 @@ msgstr "Traduction française : David Valot <ptitdav69@gmail.com>"
#: src/rmdTrayPopup.py:86
msgid "_Select Area On Screen"
msgstr "_Sélectionner une zone à l'écran"
+
+#~ msgid "Shared Threshold"
+#~ msgstr "Seuil partagé"
diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/it.po b/gtk-recordmydesktop/po/it.po
index 56be5cc..89437ef 100644
--- a/gtk-recordmydesktop/po/it.po
+++ b/gtk-recordmydesktop/po/it.po
@@ -4,12 +4,11 @@
#
# Giovanni 'voidnull' Scafora <linuxmania@gmail.com>, 2007.
#
-
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-10 23:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-15 22:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 15:00+0100\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arch Linux Italian Team <linuxmania@gmail.com>\n"
@@ -60,10 +59,6 @@ msgid "Quick Subsampling"
msgstr "Subsampling veloce"
#: src/rmdPrefsWidget.py:44
-msgid "Shared Threshold"
-msgstr "Soglia condivisa"
-
-#: src/rmdPrefsWidget.py:44
msgid "Full shots at every frame"
msgstr "Fotogrammi a schermo intero"
@@ -208,17 +203,6 @@ msgstr ""
#: src/rmdPrefsWidget.py:58
msgid ""
-"Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n"
-"of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n"
-"This option has no effect when using the full shots option.\n"
-msgstr ""
-"Numero dei cambi di schermo in un frame che effettua\n"
-"screenshots tramite l'estensione MIT-Shared memory.\n"
-"Questa opzione non ha effetto quando si abilita l'opzione\n"
-"a schermo intero.\n"
-
-#: src/rmdPrefsWidget.py:59
-msgid ""
"This option should be enabled when recording 3d windows.\n"
"It is also auto-enabled when recording a\n"
"known 3d compositing window manager.\n"
@@ -229,23 +213,24 @@ msgstr ""
"Sarà automaticamente abilitata, quando si registra\n"
"un 3d window manager compositing conosciuto\n"
" "
-#: src/rmdPrefsWidget.py:60
+
+#: src/rmdPrefsWidget.py:59
msgid "Number of audio channels."
msgstr "Numero dei canali audio."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:61
+#: src/rmdPrefsWidget.py:60
msgid "Sound frequency."
msgstr "Frequenza audio."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:62
+#: src/rmdPrefsWidget.py:61
msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording."
msgstr "Dispositivo audio ALSA utilizzato per la registrazione dell'audio."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:63
+#: src/rmdPrefsWidget.py:62
msgid "Connection to the Xserver."
msgstr "Connessione al server X."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:64
+#: src/rmdPrefsWidget.py:63
msgid ""
"The mouse cursor that will be drawn.\n"
"Normal is for the real cursor that you see while recording,\n"
@@ -258,7 +243,7 @@ msgstr ""
"cursori, creati dal programma.\n"
"È possibile, inoltre, disabilitare la visualizzazione del cursore."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:65
+#: src/rmdPrefsWidget.py:64
msgid ""
"Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n"
" depending on the rest of the program settings.\n"
@@ -270,21 +255,24 @@ msgstr ""
"programma. Non è consigliabile disabilitare questa\n"
"opzione, in quanto può rallentare molto il programma."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:66
+#: src/rmdPrefsWidget.py:65
msgid ""
"When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n"
"include that window's decorations in the recording area."
-msgstr "Quando si seleziona una finestra tramite il pulsante \"Seleziona finestra\",\n"
+msgstr ""
+"Quando si seleziona una finestra tramite il pulsante \"Seleziona finestra"
+"\",\n"
"nell'area di registrazione verranno incluse queste decorazioni."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:67
+#: src/rmdPrefsWidget.py:66
msgid ""
"Enable or disable tooltips, like this one.\n"
"(Requires restart)"
-msgstr "Abilitare o disabilitare i suggerimenti.\n"
+msgstr ""
+"Abilitare o disabilitare i suggerimenti.\n"
"(Richiede il riavvio del programma)"
-#: src/rmdPrefsWidget.py:68
+#: src/rmdPrefsWidget.py:67
msgid ""
"Enable this option to record audio through\n"
"JACK. The Jack server must be running in order to\n"
@@ -302,18 +290,19 @@ msgstr ""
"recordMyDesktop deve essere compilato con il supporto\n"
"a JACK, affinché questa opzione funzioni correttamente."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:203
+#: src/rmdPrefsWidget.py:197
msgid "Use Jack for audio capture."
msgstr "Usare Jack per la cattura dell'audio"
-#: src/rmdPrefsWidget.py:204
+#: src/rmdPrefsWidget.py:198
msgid ""
"Select the ports you want to record from\n"
"(hold Ctrl to select multiple entries):"
-msgstr "Selezionare le porte dalle quali si desidera registrare\n"
+msgstr ""
+"Selezionare le porte dalle quali si desidera registrare\n"
"(Premere Ctrl per selezionare scelte multiple):"
-#: src/rmdPrefsWidget.py:210
+#: src/rmdPrefsWidget.py:204
msgid "Available Ports"
msgstr "Porte disponibili"
@@ -479,7 +468,7 @@ msgstr "Impossibile registrare e/o connettersi."
msgid "Segmentation Fault"
msgstr "Segmentation Fault"
-#: src/rmdTrayIcon.py:259
+#: src/rmdTrayIcon.py:252
msgid ""
"Recording is finished.\n"
"recordMyDesktop has exited with status"
@@ -487,11 +476,11 @@ msgstr ""
"La registrazione è terminata.\n"
"recordMyDesktop è uscito con lo stato"
-#: src/rmdTrayIcon.py:260
+#: src/rmdTrayIcon.py:253
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: src/rmdTrayIcon.py:262
+#: src/rmdTrayIcon.py:255
msgid ""
"Recording is finished.\n"
"recordMyDesktop has exited with uknown\n"
@@ -526,3 +515,16 @@ msgstr "Giovanni Scafora \t<linuxmania@gmail.com>"
#: src/rmdTrayPopup.py:86
msgid "_Select Area On Screen"
msgstr "_Selezionare un'area sullo schermo"
+
+#~ msgid "Shared Threshold"
+#~ msgstr "Soglia condivisa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n"
+#~ "of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n"
+#~ "This option has no effect when using the full shots option.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Numero dei cambi di schermo in un frame che effettua\n"
+#~ "screenshots tramite l'estensione MIT-Shared memory.\n"
+#~ "Questa opzione non ha effetto quando si abilita l'opzione\n"
+#~ "a schermo intero.\n"
diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/ja.po b/gtk-recordmydesktop/po/ja.po
index 795dd29..9657559 100644
--- a/gtk-recordmydesktop/po/ja.po
+++ b/gtk-recordmydesktop/po/ja.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: recordmydesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-10 23:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-15 22:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-07 23:36-0000\n"
"Last-Translator: Paul D <freethenewt@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -53,10 +53,6 @@ msgid "Quick Subsampling"
msgstr "高速サブサンプル"
#: src/rmdPrefsWidget.py:44
-msgid "Shared Threshold"
-msgstr "シェアード限界"
-
-#: src/rmdPrefsWidget.py:44
msgid "Full shots at every frame"
msgstr "毎フレームで完全サイズ画面録音(フルショット)"
@@ -190,17 +186,6 @@ msgstr "このオプションは使用可能場合、負荷は低くなるが色
#: src/rmdPrefsWidget.py:58
msgid ""
-"Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n"
-"of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n"
-"This option has no effect when using the full shots option.\n"
-msgstr ""
-"MITシェアードメモリを通して画面スクリーンショット検索きっかけの\n"
-"フレーム内画面変更量\n"
-"フルサイズ画面録音(フルショット)使用可能になる場合、\n"
-"このオプションは作用なし。\n"
-
-#: src/rmdPrefsWidget.py:59
-msgid ""
"This option should be enabled when recording 3d windows.\n"
"It is also auto-enabled when recording a\n"
"known 3d compositing window manager.\n"
@@ -211,23 +196,23 @@ msgstr ""
"自動的に使用可能される。\n"
" "
-#: src/rmdPrefsWidget.py:60
+#: src/rmdPrefsWidget.py:59
msgid "Number of audio channels."
msgstr "音線数"
-#: src/rmdPrefsWidget.py:61
+#: src/rmdPrefsWidget.py:60
msgid "Sound frequency."
msgstr "音周波数(オーディオ・サンプル・レート)"
-#: src/rmdPrefsWidget.py:62
+#: src/rmdPrefsWidget.py:61
msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording."
msgstr "ALSA音録音する為のデバイス"
-#: src/rmdPrefsWidget.py:63
+#: src/rmdPrefsWidget.py:62
msgid "Connection to the Xserver."
msgstr "X-サーバーへの繋がり"
-#: src/rmdPrefsWidget.py:64
+#: src/rmdPrefsWidget.py:63
msgid ""
"The mouse cursor that will be drawn.\n"
"Normal is for the real cursor that you see while recording,\n"
@@ -239,7 +224,7 @@ msgstr ""
"白や黒はプログラムに表示される偽物デザイン\n"
"ポインタ表示は禁止できる。"
-#: src/rmdPrefsWidget.py:65
+#: src/rmdPrefsWidget.py:64
msgid ""
"Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n"
" depending on the rest of the program settings.\n"
@@ -250,19 +235,19 @@ msgstr ""
"このオプションを使用禁止するのは勧めない。\n"
"プロセスは非常に遅くなる可能性ある。"
-#: src/rmdPrefsWidget.py:66
+#: src/rmdPrefsWidget.py:65
msgid ""
"When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n"
"include that window's decorations in the recording area."
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:67
+#: src/rmdPrefsWidget.py:66
msgid ""
"Enable or disable tooltips, like this one.\n"
"(Requires restart)"
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:68
+#: src/rmdPrefsWidget.py:67
msgid ""
"Enable this option to record audio through\n"
"JACK. The Jack server must be running in order to\n"
@@ -273,17 +258,17 @@ msgid ""
"support for this option to work."
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:203
+#: src/rmdPrefsWidget.py:197
msgid "Use Jack for audio capture."
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:204
+#: src/rmdPrefsWidget.py:198
msgid ""
"Select the ports you want to record from\n"
"(hold Ctrl to select multiple entries):"
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:210
+#: src/rmdPrefsWidget.py:204
msgid "Available Ports"
msgstr ""
@@ -440,7 +425,7 @@ msgstr ""
msgid "Segmentation Fault"
msgstr "エラー"
-#: src/rmdTrayIcon.py:259
+#: src/rmdTrayIcon.py:252
msgid ""
"Recording is finished.\n"
"recordMyDesktop has exited with status"
@@ -448,11 +433,11 @@ msgstr ""
"登録完了\n"
"マイデスクトップ登録の終了コードは"
-#: src/rmdTrayIcon.py:260
+#: src/rmdTrayIcon.py:253
msgid "Description"
msgstr "詳細"
-#: src/rmdTrayIcon.py:262
+#: src/rmdTrayIcon.py:255
msgid ""
"Recording is finished.\n"
"recordMyDesktop has exited with uknown\n"
@@ -486,3 +471,16 @@ msgstr "日本語訳はポールによる"
#: src/rmdTrayPopup.py:86
msgid "_Select Area On Screen"
msgstr "画面範囲を選択して"
+
+#~ msgid "Shared Threshold"
+#~ msgstr "シェアード限界"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n"
+#~ "of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n"
+#~ "This option has no effect when using the full shots option.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "MITシェアードメモリを通して画面スクリーンショット検索きっかけの\n"
+#~ "フレーム内画面変更量\n"
+#~ "フルサイズ画面録音(フルショット)使用可能になる場合、\n"
+#~ "このオプションは作用なし。\n"
diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/messages.pot b/gtk-recordmydesktop/po/messages.pot
index f0a5a34..00c4d46 100644
--- a/gtk-recordmydesktop/po/messages.pot
+++ b/gtk-recordmydesktop/po/messages.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-10 23:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-15 22:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,10 +53,6 @@ msgid "Quick Subsampling"
msgstr ""
#: src/rmdPrefsWidget.py:44
-msgid "Shared Threshold"
-msgstr ""
-
-#: src/rmdPrefsWidget.py:44
msgid "Full shots at every frame"
msgstr ""
@@ -184,36 +180,29 @@ msgstr ""
#: src/rmdPrefsWidget.py:58
msgid ""
-"Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n"
-"of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n"
-"This option has no effect when using the full shots option.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/rmdPrefsWidget.py:59
-msgid ""
"This option should be enabled when recording 3d windows.\n"
"It is also auto-enabled when recording a\n"
"known 3d compositing window manager.\n"
" "
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:60
+#: src/rmdPrefsWidget.py:59
msgid "Number of audio channels."
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:61
+#: src/rmdPrefsWidget.py:60
msgid "Sound frequency."
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:62
+#: src/rmdPrefsWidget.py:61
msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording."
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:63
+#: src/rmdPrefsWidget.py:62
msgid "Connection to the Xserver."
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:64
+#: src/rmdPrefsWidget.py:63
msgid ""
"The mouse cursor that will be drawn.\n"
"Normal is for the real cursor that you see while recording,\n"
@@ -221,7 +210,7 @@ msgid ""
"You can also disable cursor drawing."
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:65
+#: src/rmdPrefsWidget.py:64
msgid ""
"Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n"
" depending on the rest of the program settings.\n"
@@ -229,19 +218,19 @@ msgid ""
"as it may severely slow down the program."
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:66
+#: src/rmdPrefsWidget.py:65
msgid ""
"When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n"
"include that window's decorations in the recording area."
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:67
+#: src/rmdPrefsWidget.py:66
msgid ""
"Enable or disable tooltips, like this one.\n"
"(Requires restart)"
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:68
+#: src/rmdPrefsWidget.py:67
msgid ""
"Enable this option to record audio through\n"
"JACK. The Jack server must be running in order to\n"
@@ -252,17 +241,17 @@ msgid ""
"support for this option to work."
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:203
+#: src/rmdPrefsWidget.py:197
msgid "Use Jack for audio capture."
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:204
+#: src/rmdPrefsWidget.py:198
msgid ""
"Select the ports you want to record from\n"
"(hold Ctrl to select multiple entries):"
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:210
+#: src/rmdPrefsWidget.py:204
msgid "Available Ports"
msgstr ""
@@ -409,17 +398,17 @@ msgstr ""
msgid "Segmentation Fault"
msgstr ""
-#: src/rmdTrayIcon.py:259
+#: src/rmdTrayIcon.py:252
msgid ""
"Recording is finished.\n"
"recordMyDesktop has exited with status"
msgstr ""
-#: src/rmdTrayIcon.py:260
+#: src/rmdTrayIcon.py:253
msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/rmdTrayIcon.py:262
+#: src/rmdTrayIcon.py:255
msgid ""
"Recording is finished.\n"
"recordMyDesktop has exited with uknown\n"
diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/pt.po b/gtk-recordmydesktop/po/pt.po
index 2f1d751..168b2e3 100644
--- a/gtk-recordmydesktop/po/pt.po
+++ b/gtk-recordmydesktop/po/pt.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-10 23:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-15 22:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 22:44+0100\n"
"Last-Translator: Joel Ramos <joelpramos@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -52,10 +52,6 @@ msgid "Quick Subsampling"
msgstr "Conversão rápida de RGB para YUV"
#: src/rmdPrefsWidget.py:44
-msgid "Shared Threshold"
-msgstr "Shared Threshold"
-
-#: src/rmdPrefsWidget.py:44
msgid "Full shots at every frame"
msgstr "Screenshots completas a cada frame"
@@ -194,16 +190,6 @@ msgstr ""
#: src/rmdPrefsWidget.py:58
msgid ""
-"Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n"
-"of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n"
-"This option has no effect when using the full shots option.\n"
-msgstr ""
-"Quantidade de ecrã, em que a frame é gravada em screenshot\n"
-"através da extensão MIT-Shared memory.\n"
-"Esta opção não tem efeito usando a opção full shots.\n"
-
-#: src/rmdPrefsWidget.py:59
-msgid ""
"This option should be enabled when recording 3d windows.\n"
"It is also auto-enabled when recording a\n"
"known 3d compositing window manager.\n"
@@ -212,23 +198,23 @@ msgstr ""
"Esta opção deve estar activa quando gravar janelas 3d.\n"
"Também é activa automaticamente quandoquando há um window manager 3d"
-#: src/rmdPrefsWidget.py:60
+#: src/rmdPrefsWidget.py:59
msgid "Number of audio channels."
msgstr "Número de canais de audio"
-#: src/rmdPrefsWidget.py:61
+#: src/rmdPrefsWidget.py:60
msgid "Sound frequency."
msgstr "Frequência sonora"
-#: src/rmdPrefsWidget.py:62
+#: src/rmdPrefsWidget.py:61
msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording."
msgstr "Dispositivo de som ALSA, usado para gravar som"
-#: src/rmdPrefsWidget.py:63
+#: src/rmdPrefsWidget.py:62
msgid "Connection to the Xserver."
msgstr "Conecção ao Xserver"
-#: src/rmdPrefsWidget.py:64
+#: src/rmdPrefsWidget.py:63
msgid ""
"The mouse cursor that will be drawn.\n"
"Normal is for the real cursor that you see while recording,\n"
@@ -240,7 +226,7 @@ msgstr ""
"enquando branco e preto serão cursores falsos, desenhados pelo prgramaTambém "
"pode desactivar o desenho do cursor."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:65
+#: src/rmdPrefsWidget.py:64
msgid ""
"Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n"
" depending on the rest of the program settings.\n"
@@ -252,19 +238,19 @@ msgstr ""
"Desactivar esta opção não é recomando,\n"
"pois pode por o programa mais lento."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:66
+#: src/rmdPrefsWidget.py:65
msgid ""
"When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n"
"include that window's decorations in the recording area."
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:67
+#: src/rmdPrefsWidget.py:66
msgid ""
"Enable or disable tooltips, like this one.\n"
"(Requires restart)"
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:68
+#: src/rmdPrefsWidget.py:67
msgid ""
"Enable this option to record audio through\n"
"JACK. The Jack server must be running in order to\n"
@@ -275,17 +261,17 @@ msgid ""
"support for this option to work."
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:203
+#: src/rmdPrefsWidget.py:197
msgid "Use Jack for audio capture."
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:204
+#: src/rmdPrefsWidget.py:198
msgid ""
"Select the ports you want to record from\n"
"(hold Ctrl to select multiple entries):"
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:210
+#: src/rmdPrefsWidget.py:204
msgid "Available Ports"
msgstr ""
@@ -449,7 +435,7 @@ msgstr ""
msgid "Segmentation Fault"
msgstr "Falha de Segmentação"
-#: src/rmdTrayIcon.py:259
+#: src/rmdTrayIcon.py:252
msgid ""
"Recording is finished.\n"
"recordMyDesktop has exited with status"
@@ -457,11 +443,11 @@ msgstr ""
"Gravação terminada.\n"
"recordMyDesktop saíu com sucesso"
-#: src/rmdTrayIcon.py:260
+#: src/rmdTrayIcon.py:253
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: src/rmdTrayIcon.py:262
+#: src/rmdTrayIcon.py:255
msgid ""
"Recording is finished.\n"
"recordMyDesktop has exited with uknown\n"
@@ -495,3 +481,15 @@ msgstr "Joel Ramos e Sérgio Matias"
#: src/rmdTrayPopup.py:86
msgid "_Select Area On Screen"
msgstr "_Seleccionar área no ecrã"
+
+#~ msgid "Shared Threshold"
+#~ msgstr "Shared Threshold"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n"
+#~ "of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n"
+#~ "This option has no effect when using the full shots option.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Quantidade de ecrã, em que a frame é gravada em screenshot\n"
+#~ "através da extensão MIT-Shared memory.\n"
+#~ "Esta opção não tem efeito usando a opção full shots.\n"
diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/pt_BR.po b/gtk-recordmydesktop/po/pt_BR.po
index 2d2adf3..baae0e9 100644
--- a/gtk-recordmydesktop/po/pt_BR.po
+++ b/gtk-recordmydesktop/po/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk-recordMyDesktop 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-10 23:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-15 22:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-24 10:48-0200\n"
"Last-Translator: Caio Alonso <lancelotz.skywalker@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@@ -54,10 +54,6 @@ msgid "Quick Subsampling"
msgstr "Conversão rápida de RGB para YUV"
#: src/rmdPrefsWidget.py:44
-msgid "Shared Threshold"
-msgstr "Shared Threshold"
-
-#: src/rmdPrefsWidget.py:44
msgid "Full shots at every frame"
msgstr "Screenshots completas a cada quadro"
@@ -199,16 +195,6 @@ msgstr ""
#: src/rmdPrefsWidget.py:58
msgid ""
-"Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n"
-"of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n"
-"This option has no effect when using the full shots option.\n"
-msgstr ""
-"Quantidade de ecrã, em que a frame é gravada em screenshot\n"
-"através da extensão MIT-Shared memory.\n"
-"Esta opção não tem efeito usando a opção full shots.\n"
-
-#: src/rmdPrefsWidget.py:59
-msgid ""
"This option should be enabled when recording 3d windows.\n"
"It is also auto-enabled when recording a\n"
"known 3d compositing window manager.\n"
@@ -218,23 +204,23 @@ msgstr ""
"Também é ativada automaticamente quando há um\n"
"gerenciador de janelas 3d."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:60
+#: src/rmdPrefsWidget.py:59
msgid "Number of audio channels."
msgstr "Número de canais de audio"
-#: src/rmdPrefsWidget.py:61
+#: src/rmdPrefsWidget.py:60
msgid "Sound frequency."
msgstr "Frequência sonora"
-#: src/rmdPrefsWidget.py:62
+#: src/rmdPrefsWidget.py:61
msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording."
msgstr "Dispositivo de som ALSA, usado para gravar som"
-#: src/rmdPrefsWidget.py:63
+#: src/rmdPrefsWidget.py:62
msgid "Connection to the Xserver."
msgstr "Conexão ao Xserver"
-#: src/rmdPrefsWidget.py:64
+#: src/rmdPrefsWidget.py:63
msgid ""
"The mouse cursor that will be drawn.\n"
"Normal is for the real cursor that you see while recording,\n"
@@ -246,7 +232,7 @@ msgstr ""
"enquando branco e preto são cursores falsos, desenhados\n"
"pelo programa. Também pode-se desativar o cursor."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:65
+#: src/rmdPrefsWidget.py:64
msgid ""
"Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n"
" depending on the rest of the program settings.\n"
@@ -258,19 +244,19 @@ msgstr ""
"Desativar esta opção não é recomendado,\n"
"pois o deixar o programa mais lento."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:66
+#: src/rmdPrefsWidget.py:65
msgid ""
"When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n"
"include that window's decorations in the recording area."
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:67
+#: src/rmdPrefsWidget.py:66
msgid ""
"Enable or disable tooltips, like this one.\n"
"(Requires restart)"
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:68
+#: src/rmdPrefsWidget.py:67
msgid ""
"Enable this option to record audio through\n"
"JACK. The Jack server must be running in order to\n"
@@ -281,17 +267,17 @@ msgid ""
"support for this option to work."
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:203
+#: src/rmdPrefsWidget.py:197
msgid "Use Jack for audio capture."
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:204
+#: src/rmdPrefsWidget.py:198
msgid ""
"Select the ports you want to record from\n"
"(hold Ctrl to select multiple entries):"
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:210
+#: src/rmdPrefsWidget.py:204
msgid "Available Ports"
msgstr ""
@@ -455,7 +441,7 @@ msgstr ""
msgid "Segmentation Fault"
msgstr "Falha de Segmentação"
-#: src/rmdTrayIcon.py:259
+#: src/rmdTrayIcon.py:252
msgid ""
"Recording is finished.\n"
"recordMyDesktop has exited with status"
@@ -463,11 +449,11 @@ msgstr ""
"Gravação terminada.\n"
"recordMyDesktop saíu com sucesso"
-#: src/rmdTrayIcon.py:260
+#: src/rmdTrayIcon.py:253
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: src/rmdTrayIcon.py:262
+#: src/rmdTrayIcon.py:255
msgid ""
"Recording is finished.\n"
"recordMyDesktop has exited with uknown\n"
@@ -501,3 +487,15 @@ msgstr "Caio Alonso"
#: src/rmdTrayPopup.py:86
msgid "_Select Area On Screen"
msgstr "_Selecionar área na tela"
+
+#~ msgid "Shared Threshold"
+#~ msgstr "Shared Threshold"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n"
+#~ "of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n"
+#~ "This option has no effect when using the full shots option.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Quantidade de ecrã, em que a frame é gravada em screenshot\n"
+#~ "através da extensão MIT-Shared memory.\n"
+#~ "Esta opção não tem efeito usando a opção full shots.\n"
diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/tr.po b/gtk-recordmydesktop/po/tr.po
index 568c6a0..e645709 100644
--- a/gtk-recordmydesktop/po/tr.po
+++ b/gtk-recordmydesktop/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-10 23:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-15 22:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-12 17:50+0200\n"
"Last-Translator: Eren İnan Canpolat <ereninan@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -56,10 +56,6 @@ msgid "Quick Subsampling"
msgstr "Hızlı Alt-örnekleme"
#: src/rmdPrefsWidget.py:44
-msgid "Shared Threshold"
-msgstr "Ortak Bellek Eşiği"
-
-#: src/rmdPrefsWidget.py:44
msgid "Full shots at every frame"
msgstr "Her karenin tamamını kopyala"
@@ -203,17 +199,6 @@ msgstr ""
#: src/rmdPrefsWidget.py:58
msgid ""
-"Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n"
-"of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n"
-"This option has no effect when using the full shots option.\n"
-msgstr ""
-"Bir karede, ekran görüntüsü yakalamanın MIT-Ortak bellek eklentisi "
-"dolayısıyla\n"
-"yapılmasını tetikleyecek eşik değişim niceliği.\n"
-"Tamamını kopyalama seçeneği kullanılırsa bu seçenek kapanır.\n"
-
-#: src/rmdPrefsWidget.py:59
-msgid ""
"This option should be enabled when recording 3d windows.\n"
"It is also auto-enabled when recording a\n"
"known 3d compositing window manager.\n"
@@ -224,23 +209,23 @@ msgstr ""
"kaydedildiğinde otomatik olarak etkinleştirilir.\n"
" "
-#: src/rmdPrefsWidget.py:60
+#: src/rmdPrefsWidget.py:59
msgid "Number of audio channels."
msgstr "Ses kanallarının sayısı."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:61
+#: src/rmdPrefsWidget.py:60
msgid "Sound frequency."
msgstr "Ses frekansı."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:62
+#: src/rmdPrefsWidget.py:61
msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording."
msgstr "Ses kaydı için kullanılan ALSA ses aygıtı."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:63
+#: src/rmdPrefsWidget.py:62
msgid "Connection to the Xserver."
msgstr "Xserver ile bağlantı."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:64
+#: src/rmdPrefsWidget.py:63
msgid ""
"The mouse cursor that will be drawn.\n"
"Normal is for the real cursor that you see while recording,\n"
@@ -253,7 +238,7 @@ msgstr ""
"gerçek imleç yerine oluşturulan imleçlerdir.\n"
"İstenirse imleç gösterimini kapatılabilir."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:65
+#: src/rmdPrefsWidget.py:64
msgid ""
"Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n"
" depending on the rest of the program settings.\n"
@@ -265,19 +250,19 @@ msgstr ""
"Bu seçeneği kapatmak önerilmez,\n"
"çünkü programı ciddi ölçüde yavaşlatabilir."
-#: src/rmdPrefsWidget.py:66
+#: src/rmdPrefsWidget.py:65
msgid ""
"When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n"
"include that window's decorations in the recording area."
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:67
+#: src/rmdPrefsWidget.py:66
msgid ""
"Enable or disable tooltips, like this one.\n"
"(Requires restart)"
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:68
+#: src/rmdPrefsWidget.py:67
msgid ""
"Enable this option to record audio through\n"
"JACK. The Jack server must be running in order to\n"
@@ -288,17 +273,17 @@ msgid ""
"support for this option to work."
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:203
+#: src/rmdPrefsWidget.py:197
msgid "Use Jack for audio capture."
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:204
+#: src/rmdPrefsWidget.py:198
msgid ""
"Select the ports you want to record from\n"
"(hold Ctrl to select multiple entries):"
msgstr ""
-#: src/rmdPrefsWidget.py:210
+#: src/rmdPrefsWidget.py:204
msgid "Available Ports"
msgstr ""
@@ -462,7 +447,7 @@ msgstr ""
msgid "Segmentation Fault"
msgstr "Bölümlendirme Hatası (Segmentation Fault)"
-#: src/rmdTrayIcon.py:259
+#: src/rmdTrayIcon.py:252
msgid ""
"Recording is finished.\n"
"recordMyDesktop has exited with status"
@@ -470,11 +455,11 @@ msgstr ""
"Kayıt işlemi tamamlandı.\n"
"recordMyDesktop şu durum bilgisiyle kapandı:"
-#: src/rmdTrayIcon.py:260
+#: src/rmdTrayIcon.py:253
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
-#: src/rmdTrayIcon.py:262
+#: src/rmdTrayIcon.py:255
msgid ""
"Recording is finished.\n"
"recordMyDesktop has exited with uknown\n"
@@ -511,3 +496,16 @@ msgstr ""
#: src/rmdTrayPopup.py:86
msgid "_Select Area On Screen"
msgstr "_Ekranda Alan Seçin"
+
+#~ msgid "Shared Threshold"
+#~ msgstr "Ortak Bellek Eşiği"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n"
+#~ "of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n"
+#~ "This option has no effect when using the full shots option.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bir karede, ekran görüntüsü yakalamanın MIT-Ortak bellek eklentisi "
+#~ "dolayısıyla\n"
+#~ "yapılmasını tetikleyecek eşik değişim niceliği.\n"
+#~ "Tamamını kopyalama seçeneği kullanılırsa bu seçenek kapanır.\n"
© All Rights Reserved