diff options
Diffstat (limited to 'gtk-recordmydesktop/po')
-rw-r--r-- | gtk-recordmydesktop/po/ar.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | gtk-recordmydesktop/po/ca.po | 59 | ||||
-rw-r--r-- | gtk-recordmydesktop/po/de.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | gtk-recordmydesktop/po/el.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | gtk-recordmydesktop/po/es.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | gtk-recordmydesktop/po/fr.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | gtk-recordmydesktop/po/it.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | gtk-recordmydesktop/po/ja.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | gtk-recordmydesktop/po/messages.pot | 43 | ||||
-rw-r--r-- | gtk-recordmydesktop/po/pt.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | gtk-recordmydesktop/po/pt_BR.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | gtk-recordmydesktop/po/tr.po | 60 |
12 files changed, 330 insertions, 364 deletions
diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/ar.po b/gtk-recordmydesktop/po/ar.po index d4e2851..ae83269 100644 --- a/gtk-recordmydesktop/po/ar.po +++ b/gtk-recordmydesktop/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-10 23:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-15 22:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-02\n" "Last-Translator: Linostar <linostar@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Arabic <anas_h_34 [at] hotmail [dot] com>\n" @@ -56,10 +56,6 @@ msgid "Quick Subsampling" msgstr "تمثيل جزئي سريع" #: src/rmdPrefsWidget.py:44 -msgid "Shared Threshold" -msgstr "العتبة المتشاركة" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:44 msgid "Full shots at every frame" msgstr "لقطات كاملة في كل مشهد" @@ -201,16 +197,6 @@ msgstr "" #: src/rmdPrefsWidget.py:58 msgid "" -"Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n" -"of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n" -"This option has no effect when using the full shots option.\n" -msgstr "" -"عدد مرات تغير الصورة في الثانية، حيث يتم سحب المشاهد\n" -"عن طريق ملحق ذاكرة MIT المتشاركة.\n" -"هذا الخيار غير فعال عند استخدام خيار اللقطات الكاملة.\n" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:59 -msgid "" "This option should be enabled when recording 3d windows.\n" "It is also auto-enabled when recording a\n" "known 3d compositing window manager.\n" @@ -221,23 +207,23 @@ msgstr "" "ثلاثي الأبعاد معروف.\n" " " -#: src/rmdPrefsWidget.py:60 +#: src/rmdPrefsWidget.py:59 msgid "Number of audio channels." msgstr "عدد قنوات الصوت." -#: src/rmdPrefsWidget.py:61 +#: src/rmdPrefsWidget.py:60 msgid "Sound frequency." msgstr "تردد الصوت." -#: src/rmdPrefsWidget.py:62 +#: src/rmdPrefsWidget.py:61 msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording." msgstr "جهاز صوت ALSA، والذي يُستخدم في تسجيل الصوت." -#: src/rmdPrefsWidget.py:63 +#: src/rmdPrefsWidget.py:62 msgid "Connection to the Xserver." msgstr "الاتصال بسيرفر إكس." -#: src/rmdPrefsWidget.py:64 +#: src/rmdPrefsWidget.py:63 msgid "" "The mouse cursor that will be drawn.\n" "Normal is for the real cursor that you see while recording,\n" @@ -249,7 +235,7 @@ msgstr "" "بينما الأبيض والأسود هما مؤشران مزيفان، يرسمهما البرنامج.\n" "يمكنك أيضاً تعطيل رسم المؤشر." -#: src/rmdPrefsWidget.py:65 +#: src/rmdPrefsWidget.py:64 msgid "" "Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n" " depending on the rest of the program settings.\n" @@ -261,19 +247,19 @@ msgstr "" "تعطيل هذا الخيار ليس مستحباً،\n" "كما أنه سيؤدي إلى إبطاء البرنامج بشدة." -#: src/rmdPrefsWidget.py:66 +#: src/rmdPrefsWidget.py:65 msgid "" "When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n" "include that window's decorations in the recording area." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:67 +#: src/rmdPrefsWidget.py:66 msgid "" "Enable or disable tooltips, like this one.\n" "(Requires restart)" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:68 +#: src/rmdPrefsWidget.py:67 msgid "" "Enable this option to record audio through\n" "JACK. The Jack server must be running in order to\n" @@ -284,17 +270,17 @@ msgid "" "support for this option to work." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:203 +#: src/rmdPrefsWidget.py:197 msgid "Use Jack for audio capture." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:204 +#: src/rmdPrefsWidget.py:198 msgid "" "Select the ports you want to record from\n" "(hold Ctrl to select multiple entries):" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:210 +#: src/rmdPrefsWidget.py:204 msgid "Available Ports" msgstr "" @@ -456,7 +442,7 @@ msgstr "" msgid "Segmentation Fault" msgstr "خطأ في التقسيم" -#: src/rmdTrayIcon.py:259 +#: src/rmdTrayIcon.py:252 msgid "" "Recording is finished.\n" "recordMyDesktop has exited with status" @@ -464,11 +450,11 @@ msgstr "" "تم الانتهاء من التصوير.\n" "recordMyDesktop انتهى مع تقرير الحالة" -#: src/rmdTrayIcon.py:260 +#: src/rmdTrayIcon.py:253 msgid "Description" msgstr "الوصف" -#: src/rmdTrayIcon.py:262 +#: src/rmdTrayIcon.py:255 msgid "" "Recording is finished.\n" "recordMyDesktop has exited with uknown\n" @@ -502,3 +488,15 @@ msgstr "Linostar (linostar@users.sourceforge.net)" #: src/rmdTrayPopup.py:86 msgid "_Select Area On Screen" msgstr "_اختيار المساحة على الشاشة" + +#~ msgid "Shared Threshold" +#~ msgstr "العتبة المتشاركة" + +#~ msgid "" +#~ "Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n" +#~ "of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n" +#~ "This option has no effect when using the full shots option.\n" +#~ msgstr "" +#~ "عدد مرات تغير الصورة في الثانية، حيث يتم سحب المشاهد\n" +#~ "عن طريق ملحق ذاكرة MIT المتشاركة.\n" +#~ "هذا الخيار غير فعال عند استخدام خيار اللقطات الكاملة.\n" diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/ca.po b/gtk-recordmydesktop/po/ca.po index e09ad41..253705d 100644 --- a/gtk-recordmydesktop/po/ca.po +++ b/gtk-recordmydesktop/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-10 23:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-15 22:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-07 00:00+0100\n" "Last-Translator: Pere Olivares <pere.olivares@gmail.com>\n" "Language-Team: català <tradgnome@softcatala.org>\n" @@ -57,10 +57,6 @@ msgid "Quick Subsampling" msgstr "Submostreig ràpid" #: src/rmdPrefsWidget.py:44 -msgid "Shared Threshold" -msgstr "Llindar compartit" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:44 msgid "Full shots at every frame" msgstr "Captures senceres en cada marc" @@ -202,16 +198,6 @@ msgstr "" #: src/rmdPrefsWidget.py:58 msgid "" -"Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n" -"of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n" -"This option has no effect when using the full shots option.\n" -msgstr "" -"Quantitat de canvis en la pantalla, dins d'un marc, que incrementa\n" -"la captura a través de la memòria MIT compartida.\n" -"Aquesta opció no té efecte si s'està usant l'opció de captures completes.\n" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:59 -msgid "" "This option should be enabled when recording 3d windows.\n" "It is also auto-enabled when recording a\n" "known 3d compositing window manager.\n" @@ -222,23 +208,23 @@ msgstr "" "gestor de finestras 3D conegut.\n" " " -#: src/rmdPrefsWidget.py:60 +#: src/rmdPrefsWidget.py:59 msgid "Number of audio channels." msgstr "Nombre de canals d'àudio." -#: src/rmdPrefsWidget.py:61 +#: src/rmdPrefsWidget.py:60 msgid "Sound frequency." msgstr "Freqüència de so." -#: src/rmdPrefsWidget.py:62 +#: src/rmdPrefsWidget.py:61 msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording." msgstr "Dispositiu de so ALSA utilitzat per grabar el so." -#: src/rmdPrefsWidget.py:63 +#: src/rmdPrefsWidget.py:62 msgid "Connection to the Xserver." msgstr "Connexió al servidor X." -#: src/rmdPrefsWidget.py:64 +#: src/rmdPrefsWidget.py:63 msgid "" "The mouse cursor that will be drawn.\n" "Normal is for the real cursor that you see while recording,\n" @@ -250,7 +236,7 @@ msgstr "" "mentre que blanc i negre són cursors falsos, dibuixats pel programa.\n" "També pots deshabilitat el dibuix del cursor." -#: src/rmdPrefsWidget.py:65 +#: src/rmdPrefsWidget.py:64 msgid "" "Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n" " depending on the rest of the program settings.\n" @@ -262,19 +248,19 @@ msgstr "" "No es recomana deshabilitar aquesta opció,\n" "per que pot alentir severament el programa." -#: src/rmdPrefsWidget.py:66 +#: src/rmdPrefsWidget.py:65 msgid "" "When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n" "include that window's decorations in the recording area." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:67 +#: src/rmdPrefsWidget.py:66 msgid "" "Enable or disable tooltips, like this one.\n" "(Requires restart)" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:68 +#: src/rmdPrefsWidget.py:67 msgid "" "Enable this option to record audio through\n" "JACK. The Jack server must be running in order to\n" @@ -285,17 +271,17 @@ msgid "" "support for this option to work." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:203 +#: src/rmdPrefsWidget.py:197 msgid "Use Jack for audio capture." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:204 +#: src/rmdPrefsWidget.py:198 msgid "" "Select the ports you want to record from\n" "(hold Ctrl to select multiple entries):" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:210 +#: src/rmdPrefsWidget.py:204 msgid "Available Ports" msgstr "" @@ -462,7 +448,7 @@ msgstr "" msgid "Segmentation Fault" msgstr "Fallida de Segmentació" -#: src/rmdTrayIcon.py:259 +#: src/rmdTrayIcon.py:252 msgid "" "Recording is finished.\n" "recordMyDesktop has exited with status" @@ -470,11 +456,11 @@ msgstr "" "La gravació ha acabat.\n" "recordMyDesktop ha sortit amb estatus" -#: src/rmdTrayIcon.py:260 +#: src/rmdTrayIcon.py:253 msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: src/rmdTrayIcon.py:262 +#: src/rmdTrayIcon.py:255 msgid "" "Recording is finished.\n" "recordMyDesktop has exited with uknown\n" @@ -509,3 +495,16 @@ msgstr "Traducció al Català: Pere Olivares <pere.olivares@gmail.com>" #: src/rmdTrayPopup.py:86 msgid "_Select Area On Screen" msgstr "_Seleccioneu un àrea en la pantalla" + +#~ msgid "Shared Threshold" +#~ msgstr "Llindar compartit" + +#~ msgid "" +#~ "Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n" +#~ "of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n" +#~ "This option has no effect when using the full shots option.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Quantitat de canvis en la pantalla, dins d'un marc, que incrementa\n" +#~ "la captura a través de la memòria MIT compartida.\n" +#~ "Aquesta opció no té efecte si s'està usant l'opció de captures " +#~ "completes.\n" diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/de.po b/gtk-recordmydesktop/po/de.po index ac34078..5bf544f 100644 --- a/gtk-recordmydesktop/po/de.po +++ b/gtk-recordmydesktop/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-10 23:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-15 22:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 17:35+0100\n" "Last-Translator: Daniel Ziegenberg <daniel.ziegenberg@gmx.net>\n" "Language-Team: German <LL@li.org>\n" @@ -57,10 +57,6 @@ msgid "Quick Subsampling" msgstr "schnelles Subsampling" #: src/rmdPrefsWidget.py:44 -msgid "Shared Threshold" -msgstr "Shared Threshold" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:44 msgid "Full shots at every frame" msgstr "Immer Vollbilder pro Frame" @@ -204,18 +200,6 @@ msgstr "" "aber es können unter Umständen leicht fleckige Farben entstehen." #: src/rmdPrefsWidget.py:58 -msgid "" -"Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n" -"of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n" -"This option has no effect when using the full shots option.\n" -msgstr "" -"Anzahl der Bildwiederholungen, während eines Frames,\n" -"die eine Wiederherstellung des screenshots in der MIT-Shared memory " -"Erweiterung auslösen.\n" -"Diese Option wird keine Auswirkungen zeigen, wenn die Option >Immer " -"Vollbilder pro Frame< aktiviert ist.\n" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:59 #, fuzzy msgid "" "This option should be enabled when recording 3d windows.\n" @@ -227,23 +211,23 @@ msgstr "" "Sie ist auch automatisch aktiviert,\n" "wenn mit bekannten 3D Fenster Manager aufgenommen wird.\n" -#: src/rmdPrefsWidget.py:60 +#: src/rmdPrefsWidget.py:59 msgid "Number of audio channels." msgstr "Anzahl der Audiokanäle" -#: src/rmdPrefsWidget.py:61 +#: src/rmdPrefsWidget.py:60 msgid "Sound frequency." msgstr "Audiofrequenz" -#: src/rmdPrefsWidget.py:62 +#: src/rmdPrefsWidget.py:61 msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording." msgstr "ALSA audio Gerät, das zur Audioaufnahme verwendet wird." -#: src/rmdPrefsWidget.py:63 +#: src/rmdPrefsWidget.py:62 msgid "Connection to the Xserver." msgstr "Verbindung zum Xserver." -#: src/rmdPrefsWidget.py:64 +#: src/rmdPrefsWidget.py:63 msgid "" "The mouse cursor that will be drawn.\n" "Normal is for the real cursor that you see while recording,\n" @@ -256,7 +240,7 @@ msgstr "" "wo hingegen >Schwarz< und >Weiß< Mauszeiger sind, die vom Programm angezeigt " "werden." -#: src/rmdPrefsWidget.py:65 +#: src/rmdPrefsWidget.py:64 msgid "" "Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n" " depending on the rest of the program settings.\n" @@ -269,19 +253,19 @@ msgstr "" "Diese Option zu deaktivieren ist nicht empfehlenswert\n" "da starke Leistungeinbusen des Programms die Folge sind." -#: src/rmdPrefsWidget.py:66 +#: src/rmdPrefsWidget.py:65 msgid "" "When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n" "include that window's decorations in the recording area." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:67 +#: src/rmdPrefsWidget.py:66 msgid "" "Enable or disable tooltips, like this one.\n" "(Requires restart)" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:68 +#: src/rmdPrefsWidget.py:67 msgid "" "Enable this option to record audio through\n" "JACK. The Jack server must be running in order to\n" @@ -292,17 +276,17 @@ msgid "" "support for this option to work." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:203 +#: src/rmdPrefsWidget.py:197 msgid "Use Jack for audio capture." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:204 +#: src/rmdPrefsWidget.py:198 msgid "" "Select the ports you want to record from\n" "(hold Ctrl to select multiple entries):" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:210 +#: src/rmdPrefsWidget.py:204 msgid "Available Ports" msgstr "" @@ -467,7 +451,7 @@ msgstr "" msgid "Segmentation Fault" msgstr "Fehler in der Segmenatation." -#: src/rmdTrayIcon.py:259 +#: src/rmdTrayIcon.py:252 msgid "" "Recording is finished.\n" "recordMyDesktop has exited with status" @@ -475,11 +459,11 @@ msgstr "" "Aufnahme wurde beendet.\n" "recordMyDesktop wurde beendet unter Status" -#: src/rmdTrayIcon.py:260 +#: src/rmdTrayIcon.py:253 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: src/rmdTrayIcon.py:262 +#: src/rmdTrayIcon.py:255 msgid "" "Recording is finished.\n" "recordMyDesktop has exited with uknown\n" @@ -520,3 +504,17 @@ msgstr "" #: src/rmdTrayPopup.py:86 msgid "_Select Area On Screen" msgstr "_Wählen Sie einen Bereich am Bildschirm aus." + +#~ msgid "Shared Threshold" +#~ msgstr "Shared Threshold" + +#~ msgid "" +#~ "Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n" +#~ "of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n" +#~ "This option has no effect when using the full shots option.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Anzahl der Bildwiederholungen, während eines Frames,\n" +#~ "die eine Wiederherstellung des screenshots in der MIT-Shared memory " +#~ "Erweiterung auslösen.\n" +#~ "Diese Option wird keine Auswirkungen zeigen, wenn die Option >Immer " +#~ "Vollbilder pro Frame< aktiviert ist.\n" diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/el.po b/gtk-recordmydesktop/po/el.po index 8e06848..5ba8fcf 100644 --- a/gtk-recordmydesktop/po/el.po +++ b/gtk-recordmydesktop/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-10 23:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-15 22:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-11 16:37+0200\n" "Last-Translator: John Varouhakis <johnvarouhakis@gmail.com>\n" "Language-Team: <el@li.org>\n" @@ -58,10 +58,6 @@ msgid "Quick Subsampling" msgstr "Γρήγορη υποδειγματοληψία " #: src/rmdPrefsWidget.py:44 -msgid "Shared Threshold" -msgstr "Κατώφλι χρήσης κοινής μνήμης" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:44 msgid "Full shots at every frame" msgstr "Πλήρεις λήψεις σε κάθε στιγμιότυπο" @@ -202,16 +198,6 @@ msgstr "" #: src/rmdPrefsWidget.py:58 msgid "" -"Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n" -"of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n" -"This option has no effect when using the full shots option.\n" -msgstr "" -"Ποσοστό αλλαγής στην οθόνη, εντός ενός στιγμιότυπου, το οποίο πυροδοτεί την " -"λήψη της εικόνας μέσω της επέκτασης κοινής μνήμης (MIT-Shm). Αυτή η επιλογή " -"δεν έχει σημασία όταν έχει ενεργοποιηθεί η πλήρης λήψη σε κάθε στιγμιότυπο.\n" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:59 -msgid "" "This option should be enabled when recording 3d windows.\n" "It is also auto-enabled when recording a\n" "known 3d compositing window manager.\n" @@ -221,23 +207,23 @@ msgstr "" "τρισδιάστατο περιεχόμενο. Επίσης, αυτή η επιλογή ενεργοποιείται αυτόματα, " "όταν καταγράφεται ένας γνωστός τρισδιάστατος διαχειριστής παραθύρων." -#: src/rmdPrefsWidget.py:60 +#: src/rmdPrefsWidget.py:59 msgid "Number of audio channels." msgstr "Αριθμός καναλιών ήχου." -#: src/rmdPrefsWidget.py:61 +#: src/rmdPrefsWidget.py:60 msgid "Sound frequency." msgstr "Συχνότητα ήχου." -#: src/rmdPrefsWidget.py:62 +#: src/rmdPrefsWidget.py:61 msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording." msgstr "Συσκευή ήχου ALSA, η οποία χρησιμοποιείται για την εγγραφή." -#: src/rmdPrefsWidget.py:63 +#: src/rmdPrefsWidget.py:62 msgid "Connection to the Xserver." msgstr "Σύνδεση με τον διακομιστή X." -#: src/rmdPrefsWidget.py:64 +#: src/rmdPrefsWidget.py:63 msgid "" "The mouse cursor that will be drawn.\n" "Normal is for the real cursor that you see while recording,\n" @@ -250,7 +236,7 @@ msgstr "" "πρόγραμμα. Μπορείτε, επίσης, να απενεργοποιήσετε εντελώς την καταγραφή του " "δείκτη." -#: src/rmdPrefsWidget.py:65 +#: src/rmdPrefsWidget.py:64 msgid "" "Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n" " depending on the rest of the program settings.\n" @@ -261,7 +247,7 @@ msgstr "" "υπόλοιπες επιλογές του προγράμματος. Η απενεργοποίηση αυτής της επιλογής δεν " "συνίσταται, καθώς μπορεί να επιβραδύνει το πρόγραμμα σημαντικά." -#: src/rmdPrefsWidget.py:66 +#: src/rmdPrefsWidget.py:65 msgid "" "When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n" "include that window's decorations in the recording area." @@ -269,7 +255,7 @@ msgstr "" "Όταν επιλέγετε ένα παράθυρο μέσω του κουμπιού \"Επιλογή Παραθύρου\",\n" "να συμπεριλαμβάνονται οι διακοσμήσεις στην περιοχή εγγραφής." -#: src/rmdPrefsWidget.py:67 +#: src/rmdPrefsWidget.py:66 msgid "" "Enable or disable tooltips, like this one.\n" "(Requires restart)" @@ -278,7 +264,7 @@ msgstr "" "όπως είναι αυτό.\n" "(Απαιτεί επανεκίνηση)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:68 +#: src/rmdPrefsWidget.py:67 msgid "" "Enable this option to record audio through\n" "JACK. The Jack server must be running in order to\n" @@ -297,11 +283,11 @@ msgstr "" "να εχει μεταγλωτιστεί με υποστήριξη για τον\n" "JACK, για να λειτουργήσει αυτή η επιλογή." -#: src/rmdPrefsWidget.py:203 +#: src/rmdPrefsWidget.py:197 msgid "Use Jack for audio capture." msgstr "Χρήση του JACK για την εγγραφή του ήχου." -#: src/rmdPrefsWidget.py:204 +#: src/rmdPrefsWidget.py:198 msgid "" "Select the ports you want to record from\n" "(hold Ctrl to select multiple entries):" @@ -309,7 +295,7 @@ msgstr "" "Επιλέξατε τις θύρες οι οποίες θέλετε να εγγραφούν\n" "(κρατήστε το Ctrl για να επιλέξετε περισσοτερες απο μία):" -#: src/rmdPrefsWidget.py:210 +#: src/rmdPrefsWidget.py:204 msgid "Available Ports" msgstr "Διαθέσιμες θύρες" @@ -472,7 +458,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την δημιουργία/σύνδεση των msgid "Segmentation Fault" msgstr "Σφάλμα κατάτμησης." -#: src/rmdTrayIcon.py:259 +#: src/rmdTrayIcon.py:252 msgid "" "Recording is finished.\n" "recordMyDesktop has exited with status" @@ -480,11 +466,11 @@ msgstr "" "Η εγγραφή τελείωσε.\n" "Το πρόγραμμα επέστρεψε με κατάσταση " -#: src/rmdTrayIcon.py:260 +#: src/rmdTrayIcon.py:253 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή " -#: src/rmdTrayIcon.py:262 +#: src/rmdTrayIcon.py:255 msgid "" "Recording is finished.\n" "recordMyDesktop has exited with uknown\n" @@ -521,3 +507,15 @@ msgstr "Γιάννης Βαρουχάκης \t<johnvarouhakis@gmail.com>" msgid "_Select Area On Screen" msgstr "_Επιλογή Περιοχής στην οθόνη" +#~ msgid "Shared Threshold" +#~ msgstr "Κατώφλι χρήσης κοινής μνήμης" + +#~ msgid "" +#~ "Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n" +#~ "of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n" +#~ "This option has no effect when using the full shots option.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ποσοστό αλλαγής στην οθόνη, εντός ενός στιγμιότυπου, το οποίο πυροδοτεί " +#~ "την λήψη της εικόνας μέσω της επέκτασης κοινής μνήμης (MIT-Shm). Αυτή η " +#~ "επιλογή δεν έχει σημασία όταν έχει ενεργοποιηθεί η πλήρης λήψη σε κάθε " +#~ "στιγμιότυπο.\n" diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/es.po b/gtk-recordmydesktop/po/es.po index 869bcc7..71757bb 100644 --- a/gtk-recordmydesktop/po/es.po +++ b/gtk-recordmydesktop/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-10 23:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-15 22:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-29 12:36+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <es@li.org>\n" @@ -57,10 +57,6 @@ msgid "Quick Subsampling" msgstr "Submuestreo rápido" #: src/rmdPrefsWidget.py:44 -msgid "Shared Threshold" -msgstr "Umbral compartido" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:44 msgid "Full shots at every frame" msgstr "Capturas completas en cada cuadro" @@ -202,17 +198,6 @@ msgstr "" #: src/rmdPrefsWidget.py:58 msgid "" -"Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n" -"of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n" -"This option has no effect when using the full shots option.\n" -msgstr "" -"Cantidad de cambios en la pantalla, dentro de un cuadro, que dispara\n" -"la captura del pantallazo mediante la extensión de memoria MIT_Shared.\n" -"Esta opción no tiene efecto si se está usando la opción de capturas " -"completas.\n" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:59 -msgid "" "This option should be enabled when recording 3d windows.\n" "It is also auto-enabled when recording a\n" "known 3d compositing window manager.\n" @@ -223,23 +208,23 @@ msgstr "" "gestor de ventanas 3d conocido.\n" "." -#: src/rmdPrefsWidget.py:60 +#: src/rmdPrefsWidget.py:59 msgid "Number of audio channels." msgstr "Número de canales de audio." -#: src/rmdPrefsWidget.py:61 +#: src/rmdPrefsWidget.py:60 msgid "Sound frequency." msgstr "Frecuencia de sonido." -#: src/rmdPrefsWidget.py:62 +#: src/rmdPrefsWidget.py:61 msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording." msgstr "Dispositivo de sonido ALSA usado para grabar el sonido." -#: src/rmdPrefsWidget.py:63 +#: src/rmdPrefsWidget.py:62 msgid "Connection to the Xserver." msgstr "Conexión al servidor X." -#: src/rmdPrefsWidget.py:64 +#: src/rmdPrefsWidget.py:63 msgid "" "The mouse cursor that will be drawn.\n" "Normal is for the real cursor that you see while recording,\n" @@ -251,7 +236,7 @@ msgstr "" "mientras que blanco y negro son cursores falsos, dibujados por el programa.\n" "También puedes dehabilitar el dibujo del cursor." -#: src/rmdPrefsWidget.py:65 +#: src/rmdPrefsWidget.py:64 msgid "" "Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n" " depending on the rest of the program settings.\n" @@ -263,19 +248,19 @@ msgstr "" "No se recomienda deshabilitar esta opción,\n" "porque puede hacer mucho más lento el programa." -#: src/rmdPrefsWidget.py:66 +#: src/rmdPrefsWidget.py:65 msgid "" "When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n" "include that window's decorations in the recording area." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:67 +#: src/rmdPrefsWidget.py:66 msgid "" "Enable or disable tooltips, like this one.\n" "(Requires restart)" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:68 +#: src/rmdPrefsWidget.py:67 msgid "" "Enable this option to record audio through\n" "JACK. The Jack server must be running in order to\n" @@ -286,17 +271,17 @@ msgid "" "support for this option to work." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:203 +#: src/rmdPrefsWidget.py:197 msgid "Use Jack for audio capture." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:204 +#: src/rmdPrefsWidget.py:198 msgid "" "Select the ports you want to record from\n" "(hold Ctrl to select multiple entries):" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:210 +#: src/rmdPrefsWidget.py:204 msgid "Available Ports" msgstr "" @@ -463,7 +448,7 @@ msgstr "" msgid "Segmentation Fault" msgstr "Fallo de segmento." -#: src/rmdTrayIcon.py:259 +#: src/rmdTrayIcon.py:252 msgid "" "Recording is finished.\n" "recordMyDesktop has exited with status" @@ -471,11 +456,11 @@ msgstr "" "La grabación ha terminado.\n" "recordMyDesktop ha salido con estado" -#: src/rmdTrayIcon.py:260 +#: src/rmdTrayIcon.py:253 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: src/rmdTrayIcon.py:262 +#: src/rmdTrayIcon.py:255 msgid "" "Recording is finished.\n" "recordMyDesktop has exited with uknown\n" @@ -510,3 +495,16 @@ msgstr "Traducción español: José L. Redrejo Rodríguez" #: src/rmdTrayPopup.py:86 msgid "_Select Area On Screen" msgstr "_Elige un área en la pantalla" + +#~ msgid "Shared Threshold" +#~ msgstr "Umbral compartido" + +#~ msgid "" +#~ "Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n" +#~ "of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n" +#~ "This option has no effect when using the full shots option.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Cantidad de cambios en la pantalla, dentro de un cuadro, que dispara\n" +#~ "la captura del pantallazo mediante la extensión de memoria MIT_Shared.\n" +#~ "Esta opción no tiene efecto si se está usando la opción de capturas " +#~ "completas.\n" diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/fr.po b/gtk-recordmydesktop/po/fr.po index 85c385d..e86c5ae 100644 --- a/gtk-recordmydesktop/po/fr.po +++ b/gtk-recordmydesktop/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-10 23:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-15 22:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 20:59+0100\n" "Last-Translator: David Valot <ptitdav69@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <fr@li.org>\n" @@ -56,10 +56,6 @@ msgid "Quick Subsampling" msgstr "Sous-échantillonnage rapide" #: src/rmdPrefsWidget.py:44 -msgid "Shared Threshold" -msgstr "Seuil partagé" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:44 msgid "Full shots at every frame" msgstr "Capture complète à chaque image" @@ -203,13 +199,6 @@ msgstr "" #: src/rmdPrefsWidget.py:58 msgid "" -"Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n" -"of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n" -"This option has no effect when using the full shots option.\n" -msgstr "" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:59 -msgid "" "This option should be enabled when recording 3d windows.\n" "It is also auto-enabled when recording a\n" "known 3d compositing window manager.\n" @@ -219,23 +208,23 @@ msgstr "" "Elle est aussi automatiquement activée lors d'enregistrement\n" "avec un gestionnaire de fenêtres 3D connu." -#: src/rmdPrefsWidget.py:60 +#: src/rmdPrefsWidget.py:59 msgid "Number of audio channels." msgstr "Nombre de canaux audio." -#: src/rmdPrefsWidget.py:61 +#: src/rmdPrefsWidget.py:60 msgid "Sound frequency." msgstr "Fréquence sonore." -#: src/rmdPrefsWidget.py:62 +#: src/rmdPrefsWidget.py:61 msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording." msgstr "Périphérique de son ALSA qui est utilisé pour l'enregistrement du son." -#: src/rmdPrefsWidget.py:63 +#: src/rmdPrefsWidget.py:62 msgid "Connection to the Xserver." msgstr "Connexion au serveur X." -#: src/rmdPrefsWidget.py:64 +#: src/rmdPrefsWidget.py:63 msgid "" "The mouse cursor that will be drawn.\n" "Normal is for the real cursor that you see while recording,\n" @@ -247,7 +236,7 @@ msgstr "" "tandis que noir et blanc sont des faux curseurs, dessinés par le programme.\n" "Vous pouvez également désactiver l'affichage du curseur." -#: src/rmdPrefsWidget.py:65 +#: src/rmdPrefsWidget.py:64 msgid "" "Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n" " depending on the rest of the program settings.\n" @@ -259,19 +248,19 @@ msgstr "" "Désactiver cette option n'est pas recommandé,\n" "car elle peut sévèrement ralentir le programme." -#: src/rmdPrefsWidget.py:66 +#: src/rmdPrefsWidget.py:65 msgid "" "When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n" "include that window's decorations in the recording area." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:67 +#: src/rmdPrefsWidget.py:66 msgid "" "Enable or disable tooltips, like this one.\n" "(Requires restart)" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:68 +#: src/rmdPrefsWidget.py:67 msgid "" "Enable this option to record audio through\n" "JACK. The Jack server must be running in order to\n" @@ -282,17 +271,17 @@ msgid "" "support for this option to work." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:203 +#: src/rmdPrefsWidget.py:197 msgid "Use Jack for audio capture." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:204 +#: src/rmdPrefsWidget.py:198 msgid "" "Select the ports you want to record from\n" "(hold Ctrl to select multiple entries):" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:210 +#: src/rmdPrefsWidget.py:204 msgid "Available Ports" msgstr "" @@ -455,7 +444,7 @@ msgstr "" msgid "Segmentation Fault" msgstr "Défaut de segmentation" -#: src/rmdTrayIcon.py:259 +#: src/rmdTrayIcon.py:252 msgid "" "Recording is finished.\n" "recordMyDesktop has exited with status" @@ -463,11 +452,11 @@ msgstr "" "L'enregistrement est terminé.\n" "recordMyDesktop a été quitté avec le status" -#: src/rmdTrayIcon.py:260 +#: src/rmdTrayIcon.py:253 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/rmdTrayIcon.py:262 +#: src/rmdTrayIcon.py:255 msgid "" "Recording is finished.\n" "recordMyDesktop has exited with uknown\n" @@ -502,3 +491,6 @@ msgstr "Traduction française : David Valot <ptitdav69@gmail.com>" #: src/rmdTrayPopup.py:86 msgid "_Select Area On Screen" msgstr "_Sélectionner une zone à l'écran" + +#~ msgid "Shared Threshold" +#~ msgstr "Seuil partagé" diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/it.po b/gtk-recordmydesktop/po/it.po index 56be5cc..89437ef 100644 --- a/gtk-recordmydesktop/po/it.po +++ b/gtk-recordmydesktop/po/it.po @@ -4,12 +4,11 @@ # # Giovanni 'voidnull' Scafora <linuxmania@gmail.com>, 2007. # - msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-10 23:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-15 22:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-25 15:00+0100\n" "Last-Translator: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>\n" "Language-Team: Arch Linux Italian Team <linuxmania@gmail.com>\n" @@ -60,10 +59,6 @@ msgid "Quick Subsampling" msgstr "Subsampling veloce" #: src/rmdPrefsWidget.py:44 -msgid "Shared Threshold" -msgstr "Soglia condivisa" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:44 msgid "Full shots at every frame" msgstr "Fotogrammi a schermo intero" @@ -208,17 +203,6 @@ msgstr "" #: src/rmdPrefsWidget.py:58 msgid "" -"Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n" -"of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n" -"This option has no effect when using the full shots option.\n" -msgstr "" -"Numero dei cambi di schermo in un frame che effettua\n" -"screenshots tramite l'estensione MIT-Shared memory.\n" -"Questa opzione non ha effetto quando si abilita l'opzione\n" -"a schermo intero.\n" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:59 -msgid "" "This option should be enabled when recording 3d windows.\n" "It is also auto-enabled when recording a\n" "known 3d compositing window manager.\n" @@ -229,23 +213,24 @@ msgstr "" "Sarà automaticamente abilitata, quando si registra\n" "un 3d window manager compositing conosciuto\n" " " -#: src/rmdPrefsWidget.py:60 + +#: src/rmdPrefsWidget.py:59 msgid "Number of audio channels." msgstr "Numero dei canali audio." -#: src/rmdPrefsWidget.py:61 +#: src/rmdPrefsWidget.py:60 msgid "Sound frequency." msgstr "Frequenza audio." -#: src/rmdPrefsWidget.py:62 +#: src/rmdPrefsWidget.py:61 msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording." msgstr "Dispositivo audio ALSA utilizzato per la registrazione dell'audio." -#: src/rmdPrefsWidget.py:63 +#: src/rmdPrefsWidget.py:62 msgid "Connection to the Xserver." msgstr "Connessione al server X." -#: src/rmdPrefsWidget.py:64 +#: src/rmdPrefsWidget.py:63 msgid "" "The mouse cursor that will be drawn.\n" "Normal is for the real cursor that you see while recording,\n" @@ -258,7 +243,7 @@ msgstr "" "cursori, creati dal programma.\n" "È possibile, inoltre, disabilitare la visualizzazione del cursore." -#: src/rmdPrefsWidget.py:65 +#: src/rmdPrefsWidget.py:64 msgid "" "Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n" " depending on the rest of the program settings.\n" @@ -270,21 +255,24 @@ msgstr "" "programma. Non è consigliabile disabilitare questa\n" "opzione, in quanto può rallentare molto il programma." -#: src/rmdPrefsWidget.py:66 +#: src/rmdPrefsWidget.py:65 msgid "" "When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n" "include that window's decorations in the recording area." -msgstr "Quando si seleziona una finestra tramite il pulsante \"Seleziona finestra\",\n" +msgstr "" +"Quando si seleziona una finestra tramite il pulsante \"Seleziona finestra" +"\",\n" "nell'area di registrazione verranno incluse queste decorazioni." -#: src/rmdPrefsWidget.py:67 +#: src/rmdPrefsWidget.py:66 msgid "" "Enable or disable tooltips, like this one.\n" "(Requires restart)" -msgstr "Abilitare o disabilitare i suggerimenti.\n" +msgstr "" +"Abilitare o disabilitare i suggerimenti.\n" "(Richiede il riavvio del programma)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:68 +#: src/rmdPrefsWidget.py:67 msgid "" "Enable this option to record audio through\n" "JACK. The Jack server must be running in order to\n" @@ -302,18 +290,19 @@ msgstr "" "recordMyDesktop deve essere compilato con il supporto\n" "a JACK, affinché questa opzione funzioni correttamente." -#: src/rmdPrefsWidget.py:203 +#: src/rmdPrefsWidget.py:197 msgid "Use Jack for audio capture." msgstr "Usare Jack per la cattura dell'audio" -#: src/rmdPrefsWidget.py:204 +#: src/rmdPrefsWidget.py:198 msgid "" "Select the ports you want to record from\n" "(hold Ctrl to select multiple entries):" -msgstr "Selezionare le porte dalle quali si desidera registrare\n" +msgstr "" +"Selezionare le porte dalle quali si desidera registrare\n" "(Premere Ctrl per selezionare scelte multiple):" -#: src/rmdPrefsWidget.py:210 +#: src/rmdPrefsWidget.py:204 msgid "Available Ports" msgstr "Porte disponibili" @@ -479,7 +468,7 @@ msgstr "Impossibile registrare e/o connettersi." msgid "Segmentation Fault" msgstr "Segmentation Fault" -#: src/rmdTrayIcon.py:259 +#: src/rmdTrayIcon.py:252 msgid "" "Recording is finished.\n" "recordMyDesktop has exited with status" @@ -487,11 +476,11 @@ msgstr "" "La registrazione è terminata.\n" "recordMyDesktop è uscito con lo stato" -#: src/rmdTrayIcon.py:260 +#: src/rmdTrayIcon.py:253 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: src/rmdTrayIcon.py:262 +#: src/rmdTrayIcon.py:255 msgid "" "Recording is finished.\n" "recordMyDesktop has exited with uknown\n" @@ -526,3 +515,16 @@ msgstr "Giovanni Scafora \t<linuxmania@gmail.com>" #: src/rmdTrayPopup.py:86 msgid "_Select Area On Screen" msgstr "_Selezionare un'area sullo schermo" + +#~ msgid "Shared Threshold" +#~ msgstr "Soglia condivisa" + +#~ msgid "" +#~ "Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n" +#~ "of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n" +#~ "This option has no effect when using the full shots option.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Numero dei cambi di schermo in un frame che effettua\n" +#~ "screenshots tramite l'estensione MIT-Shared memory.\n" +#~ "Questa opzione non ha effetto quando si abilita l'opzione\n" +#~ "a schermo intero.\n" diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/ja.po b/gtk-recordmydesktop/po/ja.po index 795dd29..9657559 100644 --- a/gtk-recordmydesktop/po/ja.po +++ b/gtk-recordmydesktop/po/ja.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: recordmydesktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-10 23:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-15 22:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-07 23:36-0000\n" "Last-Translator: Paul D <freethenewt@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: \n" @@ -53,10 +53,6 @@ msgid "Quick Subsampling" msgstr "高速サブサンプル" #: src/rmdPrefsWidget.py:44 -msgid "Shared Threshold" -msgstr "シェアード限界" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:44 msgid "Full shots at every frame" msgstr "毎フレームで完全サイズ画面録音(フルショット)" @@ -190,17 +186,6 @@ msgstr "このオプションは使用可能場合、負荷は低くなるが色 #: src/rmdPrefsWidget.py:58 msgid "" -"Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n" -"of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n" -"This option has no effect when using the full shots option.\n" -msgstr "" -"MITシェアードメモリを通して画面スクリーンショット検索きっかけの\n" -"フレーム内画面変更量\n" -"フルサイズ画面録音(フルショット)使用可能になる場合、\n" -"このオプションは作用なし。\n" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:59 -msgid "" "This option should be enabled when recording 3d windows.\n" "It is also auto-enabled when recording a\n" "known 3d compositing window manager.\n" @@ -211,23 +196,23 @@ msgstr "" "自動的に使用可能される。\n" " " -#: src/rmdPrefsWidget.py:60 +#: src/rmdPrefsWidget.py:59 msgid "Number of audio channels." msgstr "音線数" -#: src/rmdPrefsWidget.py:61 +#: src/rmdPrefsWidget.py:60 msgid "Sound frequency." msgstr "音周波数(オーディオ・サンプル・レート)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:62 +#: src/rmdPrefsWidget.py:61 msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording." msgstr "ALSA音録音する為のデバイス" -#: src/rmdPrefsWidget.py:63 +#: src/rmdPrefsWidget.py:62 msgid "Connection to the Xserver." msgstr "X-サーバーへの繋がり" -#: src/rmdPrefsWidget.py:64 +#: src/rmdPrefsWidget.py:63 msgid "" "The mouse cursor that will be drawn.\n" "Normal is for the real cursor that you see while recording,\n" @@ -239,7 +224,7 @@ msgstr "" "白や黒はプログラムに表示される偽物デザイン\n" "ポインタ表示は禁止できる。" -#: src/rmdPrefsWidget.py:65 +#: src/rmdPrefsWidget.py:64 msgid "" "Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n" " depending on the rest of the program settings.\n" @@ -250,19 +235,19 @@ msgstr "" "このオプションを使用禁止するのは勧めない。\n" "プロセスは非常に遅くなる可能性ある。" -#: src/rmdPrefsWidget.py:66 +#: src/rmdPrefsWidget.py:65 msgid "" "When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n" "include that window's decorations in the recording area." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:67 +#: src/rmdPrefsWidget.py:66 msgid "" "Enable or disable tooltips, like this one.\n" "(Requires restart)" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:68 +#: src/rmdPrefsWidget.py:67 msgid "" "Enable this option to record audio through\n" "JACK. The Jack server must be running in order to\n" @@ -273,17 +258,17 @@ msgid "" "support for this option to work." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:203 +#: src/rmdPrefsWidget.py:197 msgid "Use Jack for audio capture." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:204 +#: src/rmdPrefsWidget.py:198 msgid "" "Select the ports you want to record from\n" "(hold Ctrl to select multiple entries):" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:210 +#: src/rmdPrefsWidget.py:204 msgid "Available Ports" msgstr "" @@ -440,7 +425,7 @@ msgstr "" msgid "Segmentation Fault" msgstr "エラー" -#: src/rmdTrayIcon.py:259 +#: src/rmdTrayIcon.py:252 msgid "" "Recording is finished.\n" "recordMyDesktop has exited with status" @@ -448,11 +433,11 @@ msgstr "" "登録完了\n" "マイデスクトップ登録の終了コードは" -#: src/rmdTrayIcon.py:260 +#: src/rmdTrayIcon.py:253 msgid "Description" msgstr "詳細" -#: src/rmdTrayIcon.py:262 +#: src/rmdTrayIcon.py:255 msgid "" "Recording is finished.\n" "recordMyDesktop has exited with uknown\n" @@ -486,3 +471,16 @@ msgstr "日本語訳はポールによる" #: src/rmdTrayPopup.py:86 msgid "_Select Area On Screen" msgstr "画面範囲を選択して" + +#~ msgid "Shared Threshold" +#~ msgstr "シェアード限界" + +#~ msgid "" +#~ "Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n" +#~ "of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n" +#~ "This option has no effect when using the full shots option.\n" +#~ msgstr "" +#~ "MITシェアードメモリを通して画面スクリーンショット検索きっかけの\n" +#~ "フレーム内画面変更量\n" +#~ "フルサイズ画面録音(フルショット)使用可能になる場合、\n" +#~ "このオプションは作用なし。\n" diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/messages.pot b/gtk-recordmydesktop/po/messages.pot index f0a5a34..00c4d46 100644 --- a/gtk-recordmydesktop/po/messages.pot +++ b/gtk-recordmydesktop/po/messages.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-10 23:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-15 22:46+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -53,10 +53,6 @@ msgid "Quick Subsampling" msgstr "" #: src/rmdPrefsWidget.py:44 -msgid "Shared Threshold" -msgstr "" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:44 msgid "Full shots at every frame" msgstr "" @@ -184,36 +180,29 @@ msgstr "" #: src/rmdPrefsWidget.py:58 msgid "" -"Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n" -"of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n" -"This option has no effect when using the full shots option.\n" -msgstr "" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:59 -msgid "" "This option should be enabled when recording 3d windows.\n" "It is also auto-enabled when recording a\n" "known 3d compositing window manager.\n" " " msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:60 +#: src/rmdPrefsWidget.py:59 msgid "Number of audio channels." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:61 +#: src/rmdPrefsWidget.py:60 msgid "Sound frequency." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:62 +#: src/rmdPrefsWidget.py:61 msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:63 +#: src/rmdPrefsWidget.py:62 msgid "Connection to the Xserver." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:64 +#: src/rmdPrefsWidget.py:63 msgid "" "The mouse cursor that will be drawn.\n" "Normal is for the real cursor that you see while recording,\n" @@ -221,7 +210,7 @@ msgid "" "You can also disable cursor drawing." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:65 +#: src/rmdPrefsWidget.py:64 msgid "" "Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n" " depending on the rest of the program settings.\n" @@ -229,19 +218,19 @@ msgid "" "as it may severely slow down the program." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:66 +#: src/rmdPrefsWidget.py:65 msgid "" "When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n" "include that window's decorations in the recording area." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:67 +#: src/rmdPrefsWidget.py:66 msgid "" "Enable or disable tooltips, like this one.\n" "(Requires restart)" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:68 +#: src/rmdPrefsWidget.py:67 msgid "" "Enable this option to record audio through\n" "JACK. The Jack server must be running in order to\n" @@ -252,17 +241,17 @@ msgid "" "support for this option to work." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:203 +#: src/rmdPrefsWidget.py:197 msgid "Use Jack for audio capture." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:204 +#: src/rmdPrefsWidget.py:198 msgid "" "Select the ports you want to record from\n" "(hold Ctrl to select multiple entries):" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:210 +#: src/rmdPrefsWidget.py:204 msgid "Available Ports" msgstr "" @@ -409,17 +398,17 @@ msgstr "" msgid "Segmentation Fault" msgstr "" -#: src/rmdTrayIcon.py:259 +#: src/rmdTrayIcon.py:252 msgid "" "Recording is finished.\n" "recordMyDesktop has exited with status" msgstr "" -#: src/rmdTrayIcon.py:260 +#: src/rmdTrayIcon.py:253 msgid "Description" msgstr "" -#: src/rmdTrayIcon.py:262 +#: src/rmdTrayIcon.py:255 msgid "" "Recording is finished.\n" "recordMyDesktop has exited with uknown\n" diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/pt.po b/gtk-recordmydesktop/po/pt.po index 2f1d751..168b2e3 100644 --- a/gtk-recordmydesktop/po/pt.po +++ b/gtk-recordmydesktop/po/pt.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-10 23:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-15 22:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 22:44+0100\n" "Last-Translator: Joel Ramos <joelpramos@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -52,10 +52,6 @@ msgid "Quick Subsampling" msgstr "Conversão rápida de RGB para YUV" #: src/rmdPrefsWidget.py:44 -msgid "Shared Threshold" -msgstr "Shared Threshold" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:44 msgid "Full shots at every frame" msgstr "Screenshots completas a cada frame" @@ -194,16 +190,6 @@ msgstr "" #: src/rmdPrefsWidget.py:58 msgid "" -"Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n" -"of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n" -"This option has no effect when using the full shots option.\n" -msgstr "" -"Quantidade de ecrã, em que a frame é gravada em screenshot\n" -"através da extensão MIT-Shared memory.\n" -"Esta opção não tem efeito usando a opção full shots.\n" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:59 -msgid "" "This option should be enabled when recording 3d windows.\n" "It is also auto-enabled when recording a\n" "known 3d compositing window manager.\n" @@ -212,23 +198,23 @@ msgstr "" "Esta opção deve estar activa quando gravar janelas 3d.\n" "Também é activa automaticamente quandoquando há um window manager 3d" -#: src/rmdPrefsWidget.py:60 +#: src/rmdPrefsWidget.py:59 msgid "Number of audio channels." msgstr "Número de canais de audio" -#: src/rmdPrefsWidget.py:61 +#: src/rmdPrefsWidget.py:60 msgid "Sound frequency." msgstr "Frequência sonora" -#: src/rmdPrefsWidget.py:62 +#: src/rmdPrefsWidget.py:61 msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording." msgstr "Dispositivo de som ALSA, usado para gravar som" -#: src/rmdPrefsWidget.py:63 +#: src/rmdPrefsWidget.py:62 msgid "Connection to the Xserver." msgstr "Conecção ao Xserver" -#: src/rmdPrefsWidget.py:64 +#: src/rmdPrefsWidget.py:63 msgid "" "The mouse cursor that will be drawn.\n" "Normal is for the real cursor that you see while recording,\n" @@ -240,7 +226,7 @@ msgstr "" "enquando branco e preto serão cursores falsos, desenhados pelo prgramaTambém " "pode desactivar o desenho do cursor." -#: src/rmdPrefsWidget.py:65 +#: src/rmdPrefsWidget.py:64 msgid "" "Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n" " depending on the rest of the program settings.\n" @@ -252,19 +238,19 @@ msgstr "" "Desactivar esta opção não é recomando,\n" "pois pode por o programa mais lento." -#: src/rmdPrefsWidget.py:66 +#: src/rmdPrefsWidget.py:65 msgid "" "When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n" "include that window's decorations in the recording area." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:67 +#: src/rmdPrefsWidget.py:66 msgid "" "Enable or disable tooltips, like this one.\n" "(Requires restart)" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:68 +#: src/rmdPrefsWidget.py:67 msgid "" "Enable this option to record audio through\n" "JACK. The Jack server must be running in order to\n" @@ -275,17 +261,17 @@ msgid "" "support for this option to work." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:203 +#: src/rmdPrefsWidget.py:197 msgid "Use Jack for audio capture." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:204 +#: src/rmdPrefsWidget.py:198 msgid "" "Select the ports you want to record from\n" "(hold Ctrl to select multiple entries):" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:210 +#: src/rmdPrefsWidget.py:204 msgid "Available Ports" msgstr "" @@ -449,7 +435,7 @@ msgstr "" msgid "Segmentation Fault" msgstr "Falha de Segmentação" -#: src/rmdTrayIcon.py:259 +#: src/rmdTrayIcon.py:252 msgid "" "Recording is finished.\n" "recordMyDesktop has exited with status" @@ -457,11 +443,11 @@ msgstr "" "Gravação terminada.\n" "recordMyDesktop saíu com sucesso" -#: src/rmdTrayIcon.py:260 +#: src/rmdTrayIcon.py:253 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: src/rmdTrayIcon.py:262 +#: src/rmdTrayIcon.py:255 msgid "" "Recording is finished.\n" "recordMyDesktop has exited with uknown\n" @@ -495,3 +481,15 @@ msgstr "Joel Ramos e Sérgio Matias" #: src/rmdTrayPopup.py:86 msgid "_Select Area On Screen" msgstr "_Seleccionar área no ecrã" + +#~ msgid "Shared Threshold" +#~ msgstr "Shared Threshold" + +#~ msgid "" +#~ "Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n" +#~ "of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n" +#~ "This option has no effect when using the full shots option.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Quantidade de ecrã, em que a frame é gravada em screenshot\n" +#~ "através da extensão MIT-Shared memory.\n" +#~ "Esta opção não tem efeito usando a opção full shots.\n" diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/pt_BR.po b/gtk-recordmydesktop/po/pt_BR.po index 2d2adf3..baae0e9 100644 --- a/gtk-recordmydesktop/po/pt_BR.po +++ b/gtk-recordmydesktop/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk-recordMyDesktop 0.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-10 23:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-15 22:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-24 10:48-0200\n" "Last-Translator: Caio Alonso <lancelotz.skywalker@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese/Brazil <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" @@ -54,10 +54,6 @@ msgid "Quick Subsampling" msgstr "Conversão rápida de RGB para YUV" #: src/rmdPrefsWidget.py:44 -msgid "Shared Threshold" -msgstr "Shared Threshold" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:44 msgid "Full shots at every frame" msgstr "Screenshots completas a cada quadro" @@ -199,16 +195,6 @@ msgstr "" #: src/rmdPrefsWidget.py:58 msgid "" -"Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n" -"of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n" -"This option has no effect when using the full shots option.\n" -msgstr "" -"Quantidade de ecrã, em que a frame é gravada em screenshot\n" -"através da extensão MIT-Shared memory.\n" -"Esta opção não tem efeito usando a opção full shots.\n" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:59 -msgid "" "This option should be enabled when recording 3d windows.\n" "It is also auto-enabled when recording a\n" "known 3d compositing window manager.\n" @@ -218,23 +204,23 @@ msgstr "" "Também é ativada automaticamente quando há um\n" "gerenciador de janelas 3d." -#: src/rmdPrefsWidget.py:60 +#: src/rmdPrefsWidget.py:59 msgid "Number of audio channels." msgstr "Número de canais de audio" -#: src/rmdPrefsWidget.py:61 +#: src/rmdPrefsWidget.py:60 msgid "Sound frequency." msgstr "Frequência sonora" -#: src/rmdPrefsWidget.py:62 +#: src/rmdPrefsWidget.py:61 msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording." msgstr "Dispositivo de som ALSA, usado para gravar som" -#: src/rmdPrefsWidget.py:63 +#: src/rmdPrefsWidget.py:62 msgid "Connection to the Xserver." msgstr "Conexão ao Xserver" -#: src/rmdPrefsWidget.py:64 +#: src/rmdPrefsWidget.py:63 msgid "" "The mouse cursor that will be drawn.\n" "Normal is for the real cursor that you see while recording,\n" @@ -246,7 +232,7 @@ msgstr "" "enquando branco e preto são cursores falsos, desenhados\n" "pelo programa. Também pode-se desativar o cursor." -#: src/rmdPrefsWidget.py:65 +#: src/rmdPrefsWidget.py:64 msgid "" "Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n" " depending on the rest of the program settings.\n" @@ -258,19 +244,19 @@ msgstr "" "Desativar esta opção não é recomendado,\n" "pois o deixar o programa mais lento." -#: src/rmdPrefsWidget.py:66 +#: src/rmdPrefsWidget.py:65 msgid "" "When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n" "include that window's decorations in the recording area." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:67 +#: src/rmdPrefsWidget.py:66 msgid "" "Enable or disable tooltips, like this one.\n" "(Requires restart)" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:68 +#: src/rmdPrefsWidget.py:67 msgid "" "Enable this option to record audio through\n" "JACK. The Jack server must be running in order to\n" @@ -281,17 +267,17 @@ msgid "" "support for this option to work." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:203 +#: src/rmdPrefsWidget.py:197 msgid "Use Jack for audio capture." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:204 +#: src/rmdPrefsWidget.py:198 msgid "" "Select the ports you want to record from\n" "(hold Ctrl to select multiple entries):" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:210 +#: src/rmdPrefsWidget.py:204 msgid "Available Ports" msgstr "" @@ -455,7 +441,7 @@ msgstr "" msgid "Segmentation Fault" msgstr "Falha de Segmentação" -#: src/rmdTrayIcon.py:259 +#: src/rmdTrayIcon.py:252 msgid "" "Recording is finished.\n" "recordMyDesktop has exited with status" @@ -463,11 +449,11 @@ msgstr "" "Gravação terminada.\n" "recordMyDesktop saíu com sucesso" -#: src/rmdTrayIcon.py:260 +#: src/rmdTrayIcon.py:253 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: src/rmdTrayIcon.py:262 +#: src/rmdTrayIcon.py:255 msgid "" "Recording is finished.\n" "recordMyDesktop has exited with uknown\n" @@ -501,3 +487,15 @@ msgstr "Caio Alonso" #: src/rmdTrayPopup.py:86 msgid "_Select Area On Screen" msgstr "_Selecionar área na tela" + +#~ msgid "Shared Threshold" +#~ msgstr "Shared Threshold" + +#~ msgid "" +#~ "Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n" +#~ "of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n" +#~ "This option has no effect when using the full shots option.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Quantidade de ecrã, em que a frame é gravada em screenshot\n" +#~ "através da extensão MIT-Shared memory.\n" +#~ "Esta opção não tem efeito usando a opção full shots.\n" diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/tr.po b/gtk-recordmydesktop/po/tr.po index 568c6a0..e645709 100644 --- a/gtk-recordmydesktop/po/tr.po +++ b/gtk-recordmydesktop/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-10 23:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-15 22:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-12 17:50+0200\n" "Last-Translator: Eren İnan Canpolat <ereninan@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -56,10 +56,6 @@ msgid "Quick Subsampling" msgstr "Hızlı Alt-örnekleme" #: src/rmdPrefsWidget.py:44 -msgid "Shared Threshold" -msgstr "Ortak Bellek Eşiği" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:44 msgid "Full shots at every frame" msgstr "Her karenin tamamını kopyala" @@ -203,17 +199,6 @@ msgstr "" #: src/rmdPrefsWidget.py:58 msgid "" -"Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n" -"of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n" -"This option has no effect when using the full shots option.\n" -msgstr "" -"Bir karede, ekran görüntüsü yakalamanın MIT-Ortak bellek eklentisi " -"dolayısıyla\n" -"yapılmasını tetikleyecek eşik değişim niceliği.\n" -"Tamamını kopyalama seçeneği kullanılırsa bu seçenek kapanır.\n" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:59 -msgid "" "This option should be enabled when recording 3d windows.\n" "It is also auto-enabled when recording a\n" "known 3d compositing window manager.\n" @@ -224,23 +209,23 @@ msgstr "" "kaydedildiğinde otomatik olarak etkinleştirilir.\n" " " -#: src/rmdPrefsWidget.py:60 +#: src/rmdPrefsWidget.py:59 msgid "Number of audio channels." msgstr "Ses kanallarının sayısı." -#: src/rmdPrefsWidget.py:61 +#: src/rmdPrefsWidget.py:60 msgid "Sound frequency." msgstr "Ses frekansı." -#: src/rmdPrefsWidget.py:62 +#: src/rmdPrefsWidget.py:61 msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording." msgstr "Ses kaydı için kullanılan ALSA ses aygıtı." -#: src/rmdPrefsWidget.py:63 +#: src/rmdPrefsWidget.py:62 msgid "Connection to the Xserver." msgstr "Xserver ile bağlantı." -#: src/rmdPrefsWidget.py:64 +#: src/rmdPrefsWidget.py:63 msgid "" "The mouse cursor that will be drawn.\n" "Normal is for the real cursor that you see while recording,\n" @@ -253,7 +238,7 @@ msgstr "" "gerçek imleç yerine oluşturulan imleçlerdir.\n" "İstenirse imleç gösterimini kapatılabilir." -#: src/rmdPrefsWidget.py:65 +#: src/rmdPrefsWidget.py:64 msgid "" "Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n" " depending on the rest of the program settings.\n" @@ -265,19 +250,19 @@ msgstr "" "Bu seçeneği kapatmak önerilmez,\n" "çünkü programı ciddi ölçüde yavaşlatabilir." -#: src/rmdPrefsWidget.py:66 +#: src/rmdPrefsWidget.py:65 msgid "" "When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n" "include that window's decorations in the recording area." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:67 +#: src/rmdPrefsWidget.py:66 msgid "" "Enable or disable tooltips, like this one.\n" "(Requires restart)" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:68 +#: src/rmdPrefsWidget.py:67 msgid "" "Enable this option to record audio through\n" "JACK. The Jack server must be running in order to\n" @@ -288,17 +273,17 @@ msgid "" "support for this option to work." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:203 +#: src/rmdPrefsWidget.py:197 msgid "Use Jack for audio capture." msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:204 +#: src/rmdPrefsWidget.py:198 msgid "" "Select the ports you want to record from\n" "(hold Ctrl to select multiple entries):" msgstr "" -#: src/rmdPrefsWidget.py:210 +#: src/rmdPrefsWidget.py:204 msgid "Available Ports" msgstr "" @@ -462,7 +447,7 @@ msgstr "" msgid "Segmentation Fault" msgstr "Bölümlendirme Hatası (Segmentation Fault)" -#: src/rmdTrayIcon.py:259 +#: src/rmdTrayIcon.py:252 msgid "" "Recording is finished.\n" "recordMyDesktop has exited with status" @@ -470,11 +455,11 @@ msgstr "" "Kayıt işlemi tamamlandı.\n" "recordMyDesktop şu durum bilgisiyle kapandı:" -#: src/rmdTrayIcon.py:260 +#: src/rmdTrayIcon.py:253 msgid "Description" msgstr "Açıklama" -#: src/rmdTrayIcon.py:262 +#: src/rmdTrayIcon.py:255 msgid "" "Recording is finished.\n" "recordMyDesktop has exited with uknown\n" @@ -511,3 +496,16 @@ msgstr "" #: src/rmdTrayPopup.py:86 msgid "_Select Area On Screen" msgstr "_Ekranda Alan Seçin" + +#~ msgid "Shared Threshold" +#~ msgstr "Ortak Bellek Eşiği" + +#~ msgid "" +#~ "Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n" +#~ "of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n" +#~ "This option has no effect when using the full shots option.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bir karede, ekran görüntüsü yakalamanın MIT-Ortak bellek eklentisi " +#~ "dolayısıyla\n" +#~ "yapılmasını tetikleyecek eşik değişim niceliği.\n" +#~ "Tamamını kopyalama seçeneği kullanılırsa bu seçenek kapanır.\n" |