summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gtk-recordmydesktop/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gtk-recordmydesktop/po/el.po')
-rw-r--r--gtk-recordmydesktop/po/el.po97
1 files changed, 55 insertions, 42 deletions
diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/el.po b/gtk-recordmydesktop/po/el.po
index c33ce30..9b8e845 100644
--- a/gtk-recordmydesktop/po/el.po
+++ b/gtk-recordmydesktop/po/el.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-16 20:24+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-16 20:59+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-07 19:19+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-07 19:35+0300\n"
"Last-Translator: John Varouhakis <johnvarouhakis@gmail.com>\n"
"Language-Team: <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -151,11 +151,11 @@ msgstr ""
"Το πρόγραμμα επέστρεψε με άγνωστη\n"
"κατάσταση "
-#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:75
+#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:76
msgid "Video Quality"
msgstr "Ποιότητα Εικόνας"
-#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:75
+#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:76
msgid "Sound Quality"
msgstr "Ποιότητα Ήχου"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Διαγραφή υπαρχόντων αρχείων."
msgid "Working Directory"
msgstr "Φάκελος προσωρινών αρχείων."
-#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:82
+#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:83
msgid "Frames Per Second"
msgstr "Στιγμιότυπα ανά δευτερολεπτο. "
@@ -322,58 +322,62 @@ msgid "Outline Capture Area On Screen"
msgstr "Σημείωση της περιοχής καταγραφής στην οθόνη."
#: src/rmdStrings.py:74
+msgid "Reset Capture Area"
+msgstr "Επαναφορά περιοχής εγγραφής"
+
+#: src/rmdStrings.py:75
msgid "Extra Options"
msgstr "Επιπρόσθετες Επιλογές"
-#: src/rmdStrings.py:76
+#: src/rmdStrings.py:77
msgid "Drop Frames(encoder)"
msgstr "Αποβολή στιγμιοτύπων (κωδικοποιητής)"
-#: src/rmdStrings.py:76
+#: src/rmdStrings.py:77
msgid "Startup Delay(secs)"
msgstr "Καθυστέρυση έναρξης"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "White"
msgstr "Λευκό"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "Black"
msgstr "Μαύρο"
-#: src/rmdStrings.py:77
+#: src/rmdStrings.py:78
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
-#: src/rmdStrings.py:78
+#: src/rmdStrings.py:79
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργό"
-#: src/rmdStrings.py:78
+#: src/rmdStrings.py:79
msgid "Disabled"
msgstr "Ανενεργό"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Performance"
msgstr "Απόδοση"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Sound"
msgstr "Ήχος"
-#: src/rmdStrings.py:79
+#: src/rmdStrings.py:80
msgid "Misc"
msgstr "Διάφορα"
-#: src/rmdStrings.py:80
+#: src/rmdStrings.py:81
msgid ""
"By default, if you try to save under a filename that already\n"
"exists, the new file will be renamed\n"
@@ -388,11 +392,11 @@ msgstr ""
"ogg.1) Ενεργοποιώντας αυτήν την επιλογή, η προαναφερθείς συμπεριφορά "
"απενεργοποιείται και το παλιό αρχείο απλά διαγράφεται.\n"
-#: src/rmdStrings.py:81
+#: src/rmdStrings.py:82
msgid "Directory where temporary files will be saved."
msgstr "Φάκελος όπου θα αποθηκευτούν τα προσωρινά αρχεία."
-#: src/rmdStrings.py:83
+#: src/rmdStrings.py:84
msgid ""
"Encode simultaneously with the recording.\n"
"This will require a lot more processing power.\n"
@@ -400,7 +404,7 @@ msgstr ""
"Η κωδικοποίηση να γίνεται ταυτόχρονα με την εγγραφή. Εάν ενεργοποιηθεί αυτή "
"η επιλογή, το πρόγραμμα θα απαιτεί περισσότερη επεξεργαστική ισχύ.\n"
-#: src/rmdStrings.py:84
+#: src/rmdStrings.py:85
msgid ""
"Do not apply compression on the temporary files.\n"
"If enabled, the program will need less processing power,\n"
@@ -412,7 +416,7 @@ msgstr ""
"περισσότερο χώρο στον δίσκο. Η επιλογή αυτή έχει νόημα, μόνο εάν η "
"ταυτόχρονη κωδικοποίηση είναι ανενεργή."
-#: src/rmdStrings.py:85
+#: src/rmdStrings.py:86
msgid ""
"This option, if enabled, will cause the program to require less\n"
"processing power, but it might make the colors look a bit more blurry."
@@ -420,7 +424,7 @@ msgstr ""
"Εάν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, το πρόγραμμα θα απαιτεί λιγότερη "
"επεξεργαστική ισχύ, αλλά μπορεί να κάνει τα χρώματα να εμφανίζονται πιο θολά."
-#: src/rmdStrings.py:86
+#: src/rmdStrings.py:87
msgid ""
"This option should be enabled when recording 3d windows.\n"
"It is also auto-enabled when recording a\n"
@@ -431,23 +435,23 @@ msgstr ""
"τρισδιάστατο περιεχόμενο. Επίσης, αυτή η επιλογή ενεργοποιείται αυτόματα, "
"όταν καταγράφεται ένας γνωστός τρισδιάστατος διαχειριστής παραθύρων."
-#: src/rmdStrings.py:87
+#: src/rmdStrings.py:88
msgid "Number of audio channels."
msgstr "Αριθμός καναλιών ήχου."
-#: src/rmdStrings.py:88
+#: src/rmdStrings.py:89
msgid "Sound frequency."
msgstr "Συχνότητα ήχου."
-#: src/rmdStrings.py:89
+#: src/rmdStrings.py:90
msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording."
msgstr "Συσκευή ήχου ALSA, η οποία χρησιμοποιείται για την εγγραφή."
-#: src/rmdStrings.py:90
+#: src/rmdStrings.py:91
msgid "Connection to the Xserver."
msgstr "Σύνδεση με τον διακομιστή X."
-#: src/rmdStrings.py:91
+#: src/rmdStrings.py:92
msgid ""
"The mouse cursor that will be drawn.\n"
"Normal is for the real cursor that you see while recording,\n"
@@ -460,7 +464,7 @@ msgstr ""
"πρόγραμμα. Μπορείτε, επίσης, να απενεργοποιήσετε εντελώς την καταγραφή του "
"δείκτη."
-#: src/rmdStrings.py:92
+#: src/rmdStrings.py:93
msgid ""
"Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n"
" depending on the rest of the program settings.\n"
@@ -471,7 +475,7 @@ msgstr ""
"υπόλοιπες επιλογές του προγράμματος. Η απενεργοποίηση αυτής της επιλογής δεν "
"συνίσταται, καθώς μπορεί να επιβραδύνει το πρόγραμμα σημαντικά."
-#: src/rmdStrings.py:93
+#: src/rmdStrings.py:94
msgid ""
"When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n"
"include that window's decorations in the recording area."
@@ -479,7 +483,7 @@ msgstr ""
"Όταν επιλέγετε ένα παράθυρο μέσω του κουμπιού \"Επιλογή Παραθύρου\",\n"
"να συμπεριλαμβάνονται οι διακοσμήσεις στην περιοχή εγγραφής."
-#: src/rmdStrings.py:94
+#: src/rmdStrings.py:95
msgid ""
"Enable or disable tooltips, like this one.\n"
"(Requires restart)"
@@ -488,7 +492,7 @@ msgstr ""
"όπως είναι αυτό.\n"
"(Απαιτεί επανεκίνηση)"
-#: src/rmdStrings.py:95
+#: src/rmdStrings.py:96
msgid ""
"Draw a frame on the screen, around the area\n"
"that will get captured.\n"
@@ -499,7 +503,16 @@ msgstr ""
"(Αυτό το πλαίσιο θα παραμείνει κατά την διάρκεια της \n"
"καταγραφής.)"
-#: src/rmdStrings.py:96
+#: src/rmdStrings.py:97
+msgid ""
+"Reset capture area after every recording\n"
+"and at program shutdown."
+msgstr ""
+"Επαναφορά της περιοχής εγγραφής στην προκαθορισμένη,\n"
+"μετά από κάθε εγγραφή και κατά τον τερματισμό του\n"
+"προγράματος."
+
+#: src/rmdStrings.py:98
msgid ""
"Extra commandline options that will get\n"
"passed to recordMyDesktop during initialization.\n"
@@ -515,7 +528,7 @@ msgstr ""
"Για περισσότερες πληροφορίες ως προς την χρήση τους, \n"
"συμβουλευθήτε την manpage του recordMyDesktop. "
-#: src/rmdStrings.py:97
+#: src/rmdStrings.py:99
msgid ""
"Enable this option to record audio through\n"
"JACK. The Jack server must be running in order to\n"
@@ -534,11 +547,11 @@ msgstr ""
"να εχει μεταγλωτιστεί με υποστήριξη για τον\n"
"JACK, για να λειτουργήσει αυτή η επιλογή."
-#: src/rmdStrings.py:99
+#: src/rmdStrings.py:101
msgid "Use Jack for audio capture."
msgstr "Χρήση του JACK για την εγγραφή του ήχου."
-#: src/rmdStrings.py:100
+#: src/rmdStrings.py:102
msgid ""
"Select the ports you want to record from\n"
"(hold Ctrl to select multiple entries):"
@@ -546,27 +559,27 @@ msgstr ""
"Επιλέξατε τις θύρες οι οποίες θέλετε να εγγραφούν\n"
"(κρατήστε το Ctrl για να επιλέξετε περισσοτερες απο μία):"
-#: src/rmdStrings.py:102
+#: src/rmdStrings.py:104
msgid "Available Ports"
msgstr "Διαθέσιμες θύρες"
-#: src/rmdStrings.py:103
+#: src/rmdStrings.py:105
msgid "jack_lsp returned no ports."
msgstr "Το πρόγραμμα jack_lsp δεν επέστρεψε θύρες."
-#: src/rmdStrings.py:104
+#: src/rmdStrings.py:106
msgid "Make sure that jackd is running."
msgstr "Βεβαιωθείτε ότι ο jackd τρέχει."
-#: src/rmdStrings.py:105
+#: src/rmdStrings.py:107
msgid "Available ports (double click to add):"
msgstr "Διαθέσιμες θύρες (διπλό κλικ για προσθήκη):"
-#: src/rmdStrings.py:106
+#: src/rmdStrings.py:108
msgid "Selected ports (double click to remove):"
msgstr "Επιλεγμένες θύρες (διπλό κλικ για αφαίρεση):"
-#: src/rmdStrings.py:107
+#: src/rmdStrings.py:109
msgid "Refresh"
msgstr "Επαναφόρτωση"
© All Rights Reserved