diff options
Diffstat (limited to 'gtk-recordmydesktop/po/ca.po')
-rw-r--r-- | gtk-recordmydesktop/po/ca.po | 92 |
1 files changed, 51 insertions, 41 deletions
diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/ca.po b/gtk-recordmydesktop/po/ca.po index c14607e..16ba850 100644 --- a/gtk-recordmydesktop/po/ca.po +++ b/gtk-recordmydesktop/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-16 20:24+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-07 19:19+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-27 14:44+0200\n" "Last-Translator: Orestes Mas <orestes@tsc.upc.edu>\n" "Language-Team: <ca@li.org>\n" @@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "" "recordMyDesktop ha sortit amb un codi\n" "d'error desconegut" -#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:75 +#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:76 msgid "Video Quality" msgstr "Qualitat de vídeo" -#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:75 +#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:76 msgid "Sound Quality" msgstr "Qualitat de so" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Sobrescriu els fitxers existents" msgid "Working Directory" msgstr "Directori de treball" -#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:82 +#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:83 msgid "Frames Per Second" msgstr "Captures per segon" @@ -327,58 +327,62 @@ msgid "Outline Capture Area On Screen" msgstr "" #: src/rmdStrings.py:74 +msgid "Reset Capture Area" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:75 msgid "Extra Options" msgstr "" -#: src/rmdStrings.py:76 +#: src/rmdStrings.py:77 msgid "Drop Frames(encoder)" msgstr "Descarta quadres (codificador)" -#: src/rmdStrings.py:76 +#: src/rmdStrings.py:77 msgid "Startup Delay(secs)" msgstr "Retard abans de començar (segons)" -#: src/rmdStrings.py:77 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/rmdStrings.py:77 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "White" msgstr "Blanc" -#: src/rmdStrings.py:77 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Black" msgstr "Negre" -#: src/rmdStrings.py:77 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "None" msgstr "Cap" -#: src/rmdStrings.py:78 +#: src/rmdStrings.py:79 msgid "Enabled" msgstr "Habilitat" -#: src/rmdStrings.py:78 +#: src/rmdStrings.py:79 msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitat" -#: src/rmdStrings.py:79 +#: src/rmdStrings.py:80 msgid "Files" msgstr "Fitxers" -#: src/rmdStrings.py:79 +#: src/rmdStrings.py:80 msgid "Performance" msgstr "Rendiment" -#: src/rmdStrings.py:79 +#: src/rmdStrings.py:80 msgid "Sound" msgstr "So" -#: src/rmdStrings.py:79 +#: src/rmdStrings.py:80 msgid "Misc" msgstr "Miscel·lània" -#: src/rmdStrings.py:80 +#: src/rmdStrings.py:81 msgid "" "By default, if you try to save under a filename that already\n" "exists, the new file will be renamed\n" @@ -394,11 +398,11 @@ msgstr "" "Marcant aquesta casella es desactivarà aquest comportament i el fitxer antic " "serà sobreescrit.\n" -#: src/rmdStrings.py:81 +#: src/rmdStrings.py:82 msgid "Directory where temporary files will be saved." msgstr "Directori on es desaran els fitxers temporals." -#: src/rmdStrings.py:83 +#: src/rmdStrings.py:84 msgid "" "Encode simultaneously with the recording.\n" "This will require a lot more processing power.\n" @@ -406,7 +410,7 @@ msgstr "" "Codifica simultàniament en grabar.\n" "Això requereix molta mes capacitat de procés.\n" -#: src/rmdStrings.py:84 +#: src/rmdStrings.py:85 msgid "" "Do not apply compression on the temporary files.\n" "If enabled, the program will need less processing power,\n" @@ -418,7 +422,7 @@ msgstr "" "procés, a canvi d'usar més espai de disc.\n" "Aquesta opció nomes és vàlida si està desactivada la codificació al vol." -#: src/rmdStrings.py:85 +#: src/rmdStrings.py:86 msgid "" "This option, if enabled, will cause the program to require less\n" "processing power, but it might make the colors look a bit more blurry." @@ -426,7 +430,7 @@ msgstr "" "Habilitant aquesta opció el programa necessitarà menys\n" "capacitat de procés, però pot fer que els colors es vegin més borrosos." -#: src/rmdStrings.py:86 +#: src/rmdStrings.py:87 msgid "" "This option should be enabled when recording 3d windows.\n" "It is also auto-enabled when recording a\n" @@ -438,23 +442,23 @@ msgstr "" "gestor de finestres 3D conegut.\n" " " -#: src/rmdStrings.py:87 +#: src/rmdStrings.py:88 msgid "Number of audio channels." msgstr "Nombre de canals d'àudio." -#: src/rmdStrings.py:88 +#: src/rmdStrings.py:89 msgid "Sound frequency." msgstr "Freqüència de so." -#: src/rmdStrings.py:89 +#: src/rmdStrings.py:90 msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording." msgstr "Dispositiu de so ALSA utilitzat per grabar el so." -#: src/rmdStrings.py:90 +#: src/rmdStrings.py:91 msgid "Connection to the Xserver." msgstr "Connexió al servidor X." -#: src/rmdStrings.py:91 +#: src/rmdStrings.py:92 msgid "" "The mouse cursor that will be drawn.\n" "Normal is for the real cursor that you see while recording,\n" @@ -466,7 +470,7 @@ msgstr "" "mentre que blanc i negre són cursors falsos, dibuixats pel programa.\n" "També podeu deshabilitar el dibuix del cursor." -#: src/rmdStrings.py:92 +#: src/rmdStrings.py:93 msgid "" "Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n" " depending on the rest of the program settings.\n" @@ -478,7 +482,7 @@ msgstr "" "No es recomana deshabilitar aquesta opció,\n" "perquè pot alentir severament el programa." -#: src/rmdStrings.py:93 +#: src/rmdStrings.py:94 msgid "" "When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n" "include that window's decorations in the recording area." @@ -486,7 +490,7 @@ msgstr "" "Quan s'escull una finestra amb el botó \"Escull la finestra\",\n" "inclou les decoracions d'aquesta finestra dins l'àrea a gravar." -#: src/rmdStrings.py:94 +#: src/rmdStrings.py:95 msgid "" "Enable or disable tooltips, like this one.\n" "(Requires restart)" @@ -494,14 +498,20 @@ msgstr "" "Habilita o deshabilita les pistes, com ara aquesta.\n" "(Cal reiniciar)" -#: src/rmdStrings.py:95 +#: src/rmdStrings.py:96 msgid "" "Draw a frame on the screen, around the area\n" "that will get captured.\n" "(This frame will remain throughout the recording.)" msgstr "" -#: src/rmdStrings.py:96 +#: src/rmdStrings.py:97 +msgid "" +"Reset capture area after every recording\n" +"and at program shutdown." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:98 msgid "" "Extra commandline options that will get\n" "passed to recordMyDesktop during initialization.\n" @@ -510,7 +520,7 @@ msgid "" "Consult the manpage for more information on using them." msgstr "" -#: src/rmdStrings.py:97 +#: src/rmdStrings.py:99 msgid "" "Enable this option to record audio through\n" "JACK. The Jack server must be running in order to\n" @@ -528,11 +538,11 @@ msgstr "" "Per tal que aquesta opció funcioni cal haver\n" "compilat el recordMyDesktop amb el suport per a JACK." -#: src/rmdStrings.py:99 +#: src/rmdStrings.py:101 msgid "Use Jack for audio capture." msgstr "Usa JACK per la captura d'àudio." -#: src/rmdStrings.py:100 +#: src/rmdStrings.py:102 msgid "" "Select the ports you want to record from\n" "(hold Ctrl to select multiple entries):" @@ -540,27 +550,27 @@ msgstr "" "Escolliu els ports des d'on voleu gravar\n" "(useu la tecla Ctrl per fer selecció múltiple):" -#: src/rmdStrings.py:102 +#: src/rmdStrings.py:104 msgid "Available Ports" msgstr "Ports disponibles" -#: src/rmdStrings.py:103 +#: src/rmdStrings.py:105 msgid "jack_lsp returned no ports." msgstr "jack_lsp no ha retornat cap port" -#: src/rmdStrings.py:104 +#: src/rmdStrings.py:106 msgid "Make sure that jackd is running." msgstr "Assegureu-vos que el jack està corrent." -#: src/rmdStrings.py:105 +#: src/rmdStrings.py:107 msgid "Available ports (double click to add):" msgstr "" -#: src/rmdStrings.py:106 +#: src/rmdStrings.py:108 msgid "Selected ports (double click to remove):" msgstr "" -#: src/rmdStrings.py:107 +#: src/rmdStrings.py:109 msgid "Refresh" msgstr "" |