diff options
author | iovar <iovar@f606c939-3180-4ac9-a4b8-4b8779d57d0a> | 2007-05-12 04:17:58 +0000 |
---|---|---|
committer | iovar <iovar@f606c939-3180-4ac9-a4b8-4b8779d57d0a> | 2007-05-12 04:17:58 +0000 |
commit | 23bfc8bcf5a45e47b9fe45ca78439498fb222737 (patch) | |
tree | 96c8228b4ab1f20a9563ad64b596c685b915d494 /qt-recordmydesktop/po/ru.po | |
parent | a16047e8c85e1eace7c11f29d0edcbc74b195ddc (diff) |
moved all translatable string to src/rmdStrings.py.
new file: src/rmdStrings.py (added to Makefile.am).
New po template,merged all translations with it.
git-svn-id: https://recordmydesktop.svn.sourceforge.net/svnroot/recordmydesktop/trunk@337 f606c939-3180-4ac9-a4b8-4b8779d57d0a
Diffstat (limited to 'qt-recordmydesktop/po/ru.po')
-rw-r--r-- | qt-recordmydesktop/po/ru.po | 535 |
1 files changed, 283 insertions, 252 deletions
diff --git a/qt-recordmydesktop/po/ru.po b/qt-recordmydesktop/po/ru.po index 8d839d1..b4d8417 100644 --- a/qt-recordmydesktop/po/ru.po +++ b/qt-recordmydesktop/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-18 17:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-12 06:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 20:00+0200\n" "Last-Translator: JekaDer <yourname@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -16,7 +16,230 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/rmdMonitor.py:14 +#: src/rmdStrings.py:10 +msgid "Show/hide Main Window" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:11 +msgid "_Select Area On Screen" +msgstr "_Выбрать область экрана" + +#: src/rmdStrings.py:12 src/rmdStrings.py:60 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:13 +msgid "a graphical frontend for recordMyDesktop" +msgstr "графическая оболочка для recordMyDesktop" + +#: src/rmdStrings.py:14 +msgid "" +"Copyright (C) John Varouhakis\n" +"Portions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" +"Portions Copyright (C) Fluendo S.L." +msgstr "" +"Copyright (C) John Varouhakis\n" +"Portions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" +"Portions Copyright (C) Fluendo S.L." + +#: src/rmdStrings.py:15 +msgid "Translator Credits And Information(Replace with your info)" +msgstr "перевод - JekaDer, 2007" + +#: src/rmdStrings.py:19 +msgid "Success" +msgstr "Готово" + +#: src/rmdStrings.py:20 +msgid "Error while parsing the arguments." +msgstr "Ошибка при обработке параметров." + +#: src/rmdStrings.py:21 +msgid "Initializing the encoder failed(either vorbis or theora)" +msgstr "Невозможно запустить кодек vorbis или theora." + +#: src/rmdStrings.py:22 +msgid "Could not open/configure sound card." +msgstr "Невозможно открыть/настроить аудиоустройство." + +#: src/rmdStrings.py:23 +msgid "Xdamage extension not present." +msgstr "отсутствует расширение Xdamage." + +#: src/rmdStrings.py:24 +msgid "Shared memory extension not present." +msgstr "отсутствует расширение Shared memory" + +#: src/rmdStrings.py:25 +msgid "Xfixes extension not present." +msgstr "отсутствует расширение Xfixes." + +#: src/rmdStrings.py:26 +msgid "XInitThreads failed." +msgstr "не удалось выполнить XInitThreads" + +#: src/rmdStrings.py:27 +msgid "No $DISPLAY environment variable and none specified as argument." +msgstr "Отсутствует переменная окружения $DISPLAY." + +#: src/rmdStrings.py:28 +msgid "Cannot connect to Xserver." +msgstr "Ошибка подключения к Xserver." + +#: src/rmdStrings.py:29 +msgid "Color depth is not 24bpp." +msgstr "Глубина цвета - не 24bpp." + +#: src/rmdStrings.py:30 +msgid "Improper window specification." +msgstr "Неправильные параметры окна" + +#: src/rmdStrings.py:31 +msgid "Cannot attach shared memory to proccess." +msgstr "Невозможно подключить shared memory к процессу" + +#: src/rmdStrings.py:32 +msgid "Cannot open file for writting." +msgstr "Невозможно открыть файл на запись" + +#: src/rmdStrings.py:33 +msgid "Cannot load the Jack library (dlopen/dlsym error on libjack.so)." +msgstr "" +"Невозможно загрузить библиотеку Jack (ошибка dlopen/dlsym в libjack.so)." + +#: src/rmdStrings.py:34 +msgid "Cannot create new client." +msgstr "Невозможно создать новый клиент" + +#: src/rmdStrings.py:35 +msgid "Cannot activate client." +msgstr "Невозможно активировать клиент" + +#: src/rmdStrings.py:36 +msgid "Port registration/connection failure." +msgstr "Ошибка открытия порта." + +#: src/rmdStrings.py:37 +msgid "Segmentation Fault" +msgstr "Ошибка сегментирования" + +#: src/rmdStrings.py:40 +msgid "" +"Recording is finished.\n" +"recordMyDesktop has exited with status" +msgstr "" +"Запись окончена.\n" +"recordMyDesktop завершился со статусом" + +#: src/rmdStrings.py:41 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: src/rmdStrings.py:42 +msgid "" +"Recording is finished.\n" +"recordMyDesktop has exited with uknown\n" +"error code" +msgstr "" +"Запись окончена.\n" +"recordMyDesktop завершился с неизвестным\n" +"кодом ошибки" + +#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:74 +msgid "Video Quality" +msgstr "Качество картинки" + +#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:74 +msgid "Sound Quality" +msgstr "Качество звука" + +#: src/rmdStrings.py:47 +msgid "Advanced" +msgstr "Дополнительно" + +#: src/rmdStrings.py:47 +msgid "Select Window" +msgstr "Выбрать окно" + +#: src/rmdStrings.py:48 +msgid "Click here to select a window to record" +msgstr "Нажмите сюда, чтобы выбрать окно для захвата" + +#: src/rmdStrings.py:49 +msgid "" +"Click to start the recording.\n" +"This window will hide itself." +msgstr "" +"Нажмите, чтобы начать захват.\n" +"Это окно скроется." + +#: src/rmdStrings.py:50 +msgid "" +"Click to choose a filename and location.\n" +"Default is out.ogg in your home folder.\n" +"If the file already exists, the new one\n" +"will have a number attached on its name\n" +"(this behavior can be changed )" +msgstr "" +"Нажмите для выбора названия файла, и расположения.\n" +"По умолчанию, это out.ogg в домашней папке.\n" +"Если файл уже существует, к названию нового\n" +"будет добавлена цифра\n" +"(это поведение возможно изменить )" + +#: src/rmdStrings.py:51 +msgid "Click to exit the program." +msgstr "Нажмите для выхода из программы" + +#: src/rmdStrings.py:52 +msgid "" +"Select the video quality of your recording.\n" +"(Lower quality will require more proccessing power,\n" +"so it's recommended, when encoding on the fly,\n" +"to leave at 100)" +msgstr "" +"Выберите качество видео для захвата.\n" +"(Более низкое качество сильнее загрузит процессор,\n" +"поэтому при сжатии на лету, рекомендуется,\n" +"оставить 100)" + +#: src/rmdStrings.py:53 +msgid "Enable/Disable sound recording." +msgstr "Включить/Выключить захват звука" + +#: src/rmdStrings.py:54 +msgid "Select the audio quality of your recording." +msgstr "Выберите качество звука" + +#: src/rmdStrings.py:55 +msgid "Click here to access more options." +msgstr "Нажмите сюда для доступа к дополнительным настройкам" + +#: src/rmdStrings.py:56 +msgid "" +"\n" +"Left click and drag, on the preview image,\n" +"to select an area for recording.\n" +"Right click on it, to reset the area." +msgstr "" +"\n" +"Зажмите левую кнопку мыши, и ведите по изображению,\n" +"чтобы выбрать область для записи.\n" +"Нажмите правой кнопкой, чтобы начать снова." + +#: src/rmdStrings.py:58 +msgid "Record" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:59 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:63 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:64 msgid "" "Please wait while your recording is being encoded\n" "WARNING!!!\n" @@ -28,131 +251,123 @@ msgstr "" "Если Вы нажмёте кнопку ОТМЕНА, или закроете окно,\n" "данные будут утеряны безвозвратно!" -#: src/rmdMonitor.py:38 src/rmdMonitor.py:59 +#: src/rmdStrings.py:65 msgid "complete" msgstr "готово" -#: src/rmdPrefsWidget.py:42 +#: src/rmdStrings.py:68 msgid "Overwite Existing Files" msgstr "Переписать существующие файлы" -#: src/rmdPrefsWidget.py:42 +#: src/rmdStrings.py:68 msgid "Working Directory" msgstr "Рабочая директория" -#: src/rmdPrefsWidget.py:43 src/rmdPrefsWidget.py:55 +#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:81 msgid "Frames Per Second" msgstr "Кадров в секунду" -#: src/rmdPrefsWidget.py:43 +#: src/rmdStrings.py:69 msgid "Encode On the Fly" msgstr "Кодитовать на лету" -#: src/rmdPrefsWidget.py:43 +#: src/rmdStrings.py:69 msgid "Zero Compression" msgstr "Без сжатия" -#: src/rmdPrefsWidget.py:44 +#: src/rmdStrings.py:70 msgid "Quick Subsampling" msgstr "Быстрое масштабирование" -#: src/rmdPrefsWidget.py:44 +#: src/rmdStrings.py:70 msgid "Full shots at every frame" msgstr "Полные снимкм каждый кадр" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Channels" msgstr "Каналы" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Frequency" msgstr "Частота" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Device" msgstr "Устройство" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Display" msgstr "Экран" -#: src/rmdPrefsWidget.py:45 +#: src/rmdStrings.py:71 msgid "Mouse Cursor" msgstr "Указатель мыши" -#: src/rmdPrefsWidget.py:46 +#: src/rmdStrings.py:72 msgid "MIT-Shm extension" msgstr "расширение MIT-Shm" -#: src/rmdPrefsWidget.py:46 +#: src/rmdStrings.py:72 msgid "Include Window Decorations" msgstr "Включать обрамление окна" -#: src/rmdPrefsWidget.py:46 +#: src/rmdStrings.py:72 msgid "Tooltips" msgstr "Подсказки" -#: src/rmdPrefsWidget.py:47 +#: src/rmdStrings.py:73 msgid "Outline Capture Area On Screen" msgstr "Обвести область захвата на экране" -#: src/rmdPrefsWidget.py:48 src/rmdSimple.py:48 -msgid "Video Quality" -msgstr "Качество картинки" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:48 src/rmdSimple.py:48 -msgid "Sound Quality" -msgstr "Качество звука" - -#: src/rmdPrefsWidget.py:49 +#: src/rmdStrings.py:75 msgid "Drop Frames(encoder)" msgstr "Опускать кадры(при кодировании)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:49 +#: src/rmdStrings.py:75 msgid "Startup Delay(secs)" msgstr "Задержка перед запуском (сек)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "Normal" msgstr "Обычный" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "White" msgstr "Белый" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "Black" msgstr "Чёрный" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "None" msgstr "Никакого" -#: src/rmdPrefsWidget.py:51 +#: src/rmdStrings.py:77 msgid "Enabled" msgstr "Вкл" -#: src/rmdPrefsWidget.py:51 +#: src/rmdStrings.py:77 msgid "Disabled" msgstr "Откл" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Performance" msgstr "Быстродействие" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Misc" msgstr "Разное" -#: src/rmdPrefsWidget.py:53 +#: src/rmdStrings.py:79 msgid "" "By default, if you try to save under a filename that already\n" "exists, the new file will be renamed\n" @@ -167,11 +382,11 @@ msgstr "" "то файл будет создан под названием out.ogg.1).\n" "При включении опции, новый файл будет записан поверхсуществующего.\n" -#: src/rmdPrefsWidget.py:54 +#: src/rmdStrings.py:80 msgid "Directory where temporary files will be saved." msgstr "Директория для временных файлов" -#: src/rmdPrefsWidget.py:56 +#: src/rmdStrings.py:82 msgid "" "Encode simultaneously with the recording.\n" "This will require a lot more processing power.\n" @@ -179,7 +394,7 @@ msgstr "" "Кодировать во время записи.\n" "Это затребует намного больше ресурсов\n" -#: src/rmdPrefsWidget.py:57 +#: src/rmdStrings.py:83 msgid "" "Do not apply compression on the temporary files.\n" "If enabled, the program will need less processing power,\n" @@ -191,7 +406,7 @@ msgstr "" "однако понадобится больше места на диске.\n" "Опция работает только при отключённом сжатии на лету." -#: src/rmdPrefsWidget.py:58 +#: src/rmdStrings.py:84 msgid "" "This option, if enabled, will cause the program to require less\n" "processing power, but it might make the colors look a bit more blurry." @@ -199,7 +414,7 @@ msgstr "" "Включив эту опцию, можно снизить нагрузку на процессор,\n" "но она может размыть цвета." -#: src/rmdPrefsWidget.py:59 +#: src/rmdStrings.py:85 msgid "" "This option should be enabled when recording 3d windows.\n" "It is also auto-enabled when recording a\n" @@ -211,23 +426,23 @@ msgstr "" "3D композитного менеджера окон.\n" " " -#: src/rmdPrefsWidget.py:60 +#: src/rmdStrings.py:86 msgid "Number of audio channels." msgstr "Число аудиоканалов." -#: src/rmdPrefsWidget.py:61 +#: src/rmdStrings.py:87 msgid "Sound frequency." msgstr "Частота звука" -#: src/rmdPrefsWidget.py:62 +#: src/rmdStrings.py:88 msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording." msgstr "Звуковое устройство ALSA, используемое для захвата звука" -#: src/rmdPrefsWidget.py:63 +#: src/rmdStrings.py:89 msgid "Connection to the Xserver." msgstr "Соединение с Xserver" -#: src/rmdPrefsWidget.py:64 +#: src/rmdStrings.py:90 msgid "" "The mouse cursor that will be drawn.\n" "Normal is for the real cursor that you see while recording,\n" @@ -239,7 +454,7 @@ msgstr "" "в то время, как белый и чёрный указатели отрисовываются программой.\n" "Можно так-же отключить отрисовку указателя." -#: src/rmdPrefsWidget.py:65 +#: src/rmdStrings.py:91 msgid "" "Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n" " depending on the rest of the program settings.\n" @@ -251,7 +466,7 @@ msgstr "" "Отключать данную опцию не рекомендуется,\n" "так как это может существенно замедлить работу программы." -#: src/rmdPrefsWidget.py:66 +#: src/rmdStrings.py:92 msgid "" "When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n" "include that window's decorations in the recording area." @@ -259,7 +474,7 @@ msgstr "" "При выборе окна кнопкой \"Выбрать Окно\",\n" "включать его обрамление в запись." -#: src/rmdPrefsWidget.py:67 +#: src/rmdStrings.py:93 msgid "" "Enable or disable tooltips, like this one.\n" "(Requires restart)" @@ -267,7 +482,7 @@ msgstr "" "Включить, или выключить подсказки, как эта.\n" "(Требуется перезапуск)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:68 +#: src/rmdStrings.py:94 msgid "" "Draw a frame on the screen, around the area\n" "that will get captured.\n" @@ -277,7 +492,7 @@ msgstr "" "которая будет захвачена.\n" "(Эта рамка будет видна всё время захвата.)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:69 +#: src/rmdStrings.py:95 msgid "" "Enable this option to record audio through\n" "JACK. The Jack server must be running in order to\n" @@ -295,11 +510,11 @@ msgstr "" "recordMyDesktop должен быть скмпиллирован\n" "с поддержкой JACK для работы этой опции." -#: src/rmdPrefsWidget.py:200 +#: src/rmdStrings.py:97 msgid "Use Jack for audio capture." msgstr "Использовать Jack для захвата звука" -#: src/rmdPrefsWidget.py:201 +#: src/rmdStrings.py:98 msgid "" "Select the ports you want to record from\n" "(hold Ctrl to select multiple entries):" @@ -307,213 +522,29 @@ msgstr "" "Выберите порты, с которых будет производиться запись\n" "(держите Ctrl, чтоб выбрать несколько):" -#: src/rmdPrefsWidget.py:207 +#: src/rmdStrings.py:100 msgid "Available Ports" msgstr "Доступные порты" -#: src/rmdPrefsWidget.py:347 +#: src/rmdStrings.py:101 msgid "jack_lsp returned no ports." msgstr "jack_lsp не вернул портов" -#: src/rmdPrefsWidget.py:348 +#: src/rmdStrings.py:102 msgid "Make sure that jackd is running." msgstr "Убедитесь, что запущен jackd." -#: src/rmdSimple.py:49 -msgid "Advanced" -msgstr "Дополнительно" - -#: src/rmdSimple.py:49 -msgid "Select Window" -msgstr "Выбрать окно" - -#: src/rmdSimple.py:50 -msgid "Click here to select a window to record" -msgstr "Нажмите сюда, чтобы выбрать окно для захвата" - -#: src/rmdSimple.py:51 -msgid "" -"Click to start the recording.\n" -"This window will hide itself." -msgstr "" -"Нажмите, чтобы начать захват.\n" -"Это окно скроется." - -#: src/rmdSimple.py:52 -msgid "" -"Click to choose a filename and location.\n" -"Default is out.ogg in your home folder.\n" -"If the file already exists, the new one\n" -"will have a number attached on its name\n" -"(this behavior can be changed )" -msgstr "" -"Нажмите для выбора названия файла, и расположения.\n" -"По умолчанию, это out.ogg в домашней папке.\n" -"Если файл уже существует, к названию нового\n" -"будет добавлена цифра\n" -"(это поведение возможно изменить )" - -#: src/rmdSimple.py:53 -msgid "Click to exit the program." -msgstr "Нажмите для выхода из программы" - -#: src/rmdSimple.py:54 -msgid "" -"Select the video quality of your recording.\n" -"(Lower quality will require more proccessing power,\n" -"so it's recommended, when encoding on the fly,\n" -"to leave at 100)" -msgstr "" -"Выберите качество видео для захвата.\n" -"(Более низкое качество сильнее загрузит процессор,\n" -"поэтому при сжатии на лету, рекомендуется,\n" -"оставить 100)" - -#: src/rmdSimple.py:55 -msgid "Enable/Disable sound recording." -msgstr "Включить/Выключить захват звука" - -#: src/rmdSimple.py:56 -msgid "Select the audio quality of your recording." -msgstr "Выберите качество звука" - -#: src/rmdSimple.py:57 -msgid "Click here to access more options." -msgstr "Нажмите сюда для доступа к дополнительным настройкам" - -#: src/rmdSimple.py:58 -msgid "" -"\n" -"Left click and drag, on the preview image,\n" -"to select an area for recording.\n" -"Right click on it, to reset the area." -msgstr "" -"\n" -"Зажмите левую кнопку мыши, и ведите по изображению,\n" -"чтобы выбрать область для записи.\n" -"Нажмите правой кнопкой, чтобы начать снова." - -#: src/rmdTrayIcon.py:71 -msgid "Success" -msgstr "Готово" - -#: src/rmdTrayIcon.py:72 -msgid "Error while parsing the arguments." -msgstr "Ошибка при обработке параметров." - -#: src/rmdTrayIcon.py:73 -msgid "Initializing the encoder failed(either vorbis or theora)" -msgstr "Невозможно запустить кодек vorbis или theora." - -#: src/rmdTrayIcon.py:74 -msgid "Could not open/configure sound card." -msgstr "Невозможно открыть/настроить аудиоустройство." - -#: src/rmdTrayIcon.py:75 -msgid "Xdamage extension not present." -msgstr "отсутствует расширение Xdamage." - -#: src/rmdTrayIcon.py:76 -msgid "Shared memory extension not present." -msgstr "отсутствует расширение Shared memory" - -#: src/rmdTrayIcon.py:77 -msgid "Xfixes extension not present." -msgstr "отсутствует расширение Xfixes." - -#: src/rmdTrayIcon.py:78 -msgid "XInitThreads failed." -msgstr "не удалось выполнить XInitThreads" - -#: src/rmdTrayIcon.py:79 -msgid "No $DISPLAY environment variable and none specified as argument." -msgstr "Отсутствует переменная окружения $DISPLAY." - -#: src/rmdTrayIcon.py:80 -msgid "Cannot connect to Xserver." -msgstr "Ошибка подключения к Xserver." - -#: src/rmdTrayIcon.py:81 -msgid "Color depth is not 24bpp." -msgstr "Глубина цвета - не 24bpp." - -#: src/rmdTrayIcon.py:82 -msgid "Improper window specification." -msgstr "Неправильные параметры окна" - -#: src/rmdTrayIcon.py:83 -msgid "Cannot attach shared memory to proccess." -msgstr "Невозможно подключить shared memory к процессу" - -#: src/rmdTrayIcon.py:84 -msgid "Cannot open file for writting." -msgstr "Невозможно открыть файл на запись" - -#: src/rmdTrayIcon.py:85 -msgid "Cannot load the Jack library (dlopen/dlsym error on libjack.so)." +#: src/rmdStrings.py:103 +msgid "Available ports (double click to add):" msgstr "" -"Невозможно загрузить библиотеку Jack (ошибка dlopen/dlsym в libjack.so)." -#: src/rmdTrayIcon.py:86 -msgid "Cannot create new client." -msgstr "Невозможно создать новый клиент" - -#: src/rmdTrayIcon.py:87 -msgid "Cannot activate client." -msgstr "Невозможно активировать клиент" - -#: src/rmdTrayIcon.py:88 -msgid "Port registration/connection failure." -msgstr "Ошибка открытия порта." - -#: src/rmdTrayIcon.py:89 -msgid "Segmentation Fault" -msgstr "Ошибка сегментирования" - -#: src/rmdTrayIcon.py:252 -msgid "" -"Recording is finished.\n" -"recordMyDesktop has exited with status" +#: src/rmdStrings.py:104 +msgid "Selected ports (double click to remove):" msgstr "" -"Запись окончена.\n" -"recordMyDesktop завершился со статусом" - -#: src/rmdTrayIcon.py:253 -msgid "Description" -msgstr "Описание" -#: src/rmdTrayIcon.py:255 -msgid "" -"Recording is finished.\n" -"recordMyDesktop has exited with uknown\n" -"error code" +#: src/rmdStrings.py:105 +msgid "Refresh" msgstr "" -"Запись окончена.\n" -"recordMyDesktop завершился с неизвестным\n" -"кодом ошибки" - -#: src/rmdTrayPopup.py:73 -msgid "gtk-recordMyDesktop" -msgstr "gtk-recordMyDesktop" - -#: src/rmdTrayPopup.py:75 -msgid "a graphical frontend for recordMyDesktop" -msgstr "графическая оболочка для recordMyDesktop" - -#: src/rmdTrayPopup.py:76 -msgid "" -"Copyright (C) John Varouhakis\n" -"Portions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" -"Portions Copyright (C) Fluendo S.L." -msgstr "" -"Copyright (C) John Varouhakis\n" -"Portions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" -"Portions Copyright (C) Fluendo S.L." -#: src/rmdTrayPopup.py:80 -msgid "Translator Credits And Information(Replace with your info)" -msgstr "перевод - JekaDer, 2007" - -#: src/rmdTrayPopup.py:86 -msgid "_Select Area On Screen" -msgstr "_Выбрать область экрана" +#~ msgid "gtk-recordMyDesktop" +#~ msgstr "gtk-recordMyDesktop" |