diff options
author | Vito Caputo <vcaputo@pengaru.com> | 2020-07-11 16:47:00 -0700 |
---|---|---|
committer | Vito Caputo <vcaputo@pengaru.com> | 2020-07-11 16:47:00 -0700 |
commit | 3625160acc1715fc380f58ec3c4248485bed2370 (patch) | |
tree | dc95a32d81daac298cef69879a639029797fb762 /gtk-recordmydesktop/po/nl.po | |
parent | cfcca8681b88a171fb2cdbb83daa5f22bbedb6b8 (diff) |
*: drop {gtk,qt}-recordmydesktop subdirs
This restores the recordmydesktop/ subdir as root from the mirror I
cloned by fork from.
I have no particular interest in the gtk/qt frontends and it doesn't
appear they were part of a single tree in the past. But I will
probably preserve backwards compatibility of the cli so they can
continue to work with this fork installed.
Diffstat (limited to 'gtk-recordmydesktop/po/nl.po')
-rw-r--r-- | gtk-recordmydesktop/po/nl.po | 595 |
1 files changed, 0 insertions, 595 deletions
diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/nl.po b/gtk-recordmydesktop/po/nl.po deleted file mode 100644 index 36efc52..0000000 --- a/gtk-recordmydesktop/po/nl.po +++ /dev/null @@ -1,595 +0,0 @@ -# translation of messages.po to Dutch -# Copyright (C) 2008 -# This file is distributed under the same license as the qt-recordMyDesktop package. -# -# jos poortvliet <jos@mijnkamer.nl>, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: messages\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-15 01:56+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-25 18:59+0100\n" -"Last-Translator: jos poortvliet <jos@mijnkamer.nl>\n" -"Language-Team: Dutch\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: src/rmdStrings.py:10 -msgid "Show/hide Main Window" -msgstr "Weergeven/verbergen hoofdvenster " - -#: src/rmdStrings.py:11 -msgid "_Select Area On Screen" -msgstr "_selecteer gebied op het scherm" - -#: src/rmdStrings.py:12 src/rmdStrings.py:60 -msgid "Quit" -msgstr "Afsluiten" - -#: src/rmdStrings.py:13 -msgid "a graphical frontend for recordMyDesktop" -msgstr "een grafische interface voor recordMyDesktop" - -#: src/rmdStrings.py:14 -msgid "" -"Copyright (C) John Varouhakis\n" -"Portions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" -"Portions Copyright (C) Fluendo S.L." -msgstr "" -"Copyright (C) John Varouhakis\n" -"deels Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" -"Deels Copyright (C) Fluendo S.L." - -#: src/rmdStrings.py:15 -msgid "Translator Credits And Information(Replace with your info)" -msgstr "Vertaler Jos Poortvliet (jospoortvliet@gmail.com)" - -#: src/rmdStrings.py:19 -msgid "Success" -msgstr "Success" - -#: src/rmdStrings.py:20 -msgid "Error while parsing the arguments." -msgstr "Fout tijdens het lezen van argumenten" - -#: src/rmdStrings.py:21 -msgid "Initializing the encoder failed(either vorbis or theora)" -msgstr "Starten van de codeerder mislukt (Vorbis of Theora)" - -#: src/rmdStrings.py:22 -msgid "Could not open/configure sound card." -msgstr "Niet in staat geluidskaart te openen of configureren" - -#: src/rmdStrings.py:23 -msgid "Xdamage extension not present." -msgstr "Xdamage extensie niet aanwezig" - -#: src/rmdStrings.py:24 -msgid "Shared memory extension not present." -msgstr "Gedeeld geheugen extensie niet beschikbaar" - -#: src/rmdStrings.py:25 -msgid "Xfixes extension not present." -msgstr "Xfixes extensie niet beschikbaar" - -#: src/rmdStrings.py:26 -msgid "XInitThreads failed." -msgstr "XInitThreads faalde" - -#: src/rmdStrings.py:27 -msgid "No $DISPLAY environment variable and none specified as argument." -msgstr "Geen $DISPLAY omgevingsvariabele aanwezig en geen opgegeven als argument" - -#: src/rmdStrings.py:28 -msgid "Cannot connect to Xserver." -msgstr "Kan geen verbinding maken met de Xserver" - -#: src/rmdStrings.py:29 -msgid "Color depth is not 24bpp." -msgstr "Kleurendiepte is geen 24bits" - -#: src/rmdStrings.py:30 -msgid "Improper window specification." -msgstr "Verkeerde vensterspecificatie" - -#: src/rmdStrings.py:31 -msgid "Cannot attach shared memory to proccess." -msgstr "Kan gedeeld geheugen niet verbinden aan proces" - -#: src/rmdStrings.py:32 -msgid "Cannot open file for writting." -msgstr "Kan bestand niet openen voor schrijven" - -#: src/rmdStrings.py:33 -msgid "Cannot load the Jack library (dlopen/dlsym error on libjack.so)." -msgstr "Kan de Jack bibliotheek niet openen (dlopen/dlsym error on libjack.so)." - -#: src/rmdStrings.py:34 -msgid "Cannot create new client." -msgstr "Can nieuwe client niet maken" - -#: src/rmdStrings.py:35 -msgid "Cannot activate client." -msgstr "Kan client niet activeren" - -#: src/rmdStrings.py:36 -msgid "Port registration/connection failure." -msgstr "Poort registratie- of verbindingsfout" - -#: src/rmdStrings.py:37 -msgid "Segmentation Fault" -msgstr "Segmentatiefout" - -#: src/rmdStrings.py:40 -msgid "" -"Recording is finished.\n" -"recordMyDesktop has exited with status" -msgstr "" -"Opname is beeindigd. " -"recordMyDesktop is gestopt met status" - -#: src/rmdStrings.py:41 -msgid "Description" -msgstr "Beschrijving" - -#: src/rmdStrings.py:42 -msgid "" -"Recording is finished.\n" -"recordMyDesktop has exited with uknown\n" -"error code" -msgstr "" -"Opname is beeindigd. " -"recordMyDesktop is gestopt met onbekende status " -"foutcode" - -#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:76 -msgid "Video Quality" -msgstr "Video kwaliteit" - -#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:76 -msgid "Sound Quality" -msgstr "Geluidskwaliteit" - -#: src/rmdStrings.py:47 -msgid "Advanced" -msgstr "Geavanceerd" - -#: src/rmdStrings.py:47 -msgid "Select Window" -msgstr "Selecteeer Venster" - -#: src/rmdStrings.py:48 -msgid "Click here to select a window to record" -msgstr "Klik hier om een op te nemen venster te selecteren" - -#: src/rmdStrings.py:49 -msgid "" -"Click to start the recording.\n" -"This window will hide itself." -msgstr "" -"Klik hier om het opnemen te beginnen. " -"Dit venster zal zichzelf verbergen" - -#: src/rmdStrings.py:50 -msgid "" -"Click to choose a filename and location.\n" -"Default is out.ogv in your home folder.\n" -"If the file already exists, the new one\n" -"will have a number attached on its name\n" -"(this behavior can be changed )" -msgstr "" -"Klik om een bestandsnaam en locatie te kiezen " -"Standaard is out.ogv in de home folder. " -"Wanneer het bestand al bestaat zal het nieuwe " -"een nummer toegevoegd krijgen. " -"(dit gedrag kan veranderd worden)" - -#: src/rmdStrings.py:51 -msgid "Click to exit the program." -msgstr "Klik om het programma te beeindigen" - -#: src/rmdStrings.py:52 -msgid "" -"Select the video quality of your recording.\n" -"(Lower quality will require more proccessing power,\n" -"so it's recommended, when encoding on the fly,\n" -"to leave at 100)" -msgstr "" -"Selecteer de videokwaliteit van je opname. " -"(lagere kwaliteit kost meer rekenkracht, dus " -"het word aangeraden bij directe codering de " -"instelling op 100 te laten)" - -#: src/rmdStrings.py:53 -msgid "Enable/Disable sound recording." -msgstr "schakel geluidsopname aan/uit" - -#: src/rmdStrings.py:54 -msgid "Select the audio quality of your recording." -msgstr "selecteer de geluidskwaliteit van de opname." - -#: src/rmdStrings.py:55 -msgid "Click here to access more options." -msgstr "Klik hier om meer instellingen te zien." - -#: src/rmdStrings.py:56 -msgid "" -"\n" -"Left click and drag, on the preview image,\n" -"to select an area for recording.\n" -"Right click on it, to reset the area." -msgstr "" -"\n" -"Links-klik-en-sleep op het voorbeeld om\n " -"een gebied voor opname te selecteren.\n" -"Klik rechts om het gebied te verwijderen." - -#: src/rmdStrings.py:58 -msgid "Record" -msgstr "Opname" - -#: src/rmdStrings.py:59 -msgid "Save As" -msgstr "Opslaan als" - -#: src/rmdStrings.py:63 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: src/rmdStrings.py:64 -msgid "" -"Please wait while your recording is being encoded\n" -"WARNING!!!\n" -"If you press Cancel or close this window,\n" -"this proccess cannot be resumed!" -msgstr "" -"Wacht aub terwijl de opname word gecodeerd\n" -"WAARSCHUWING!!!\n" -"Wanneer je op 'Annuleer' klikt of dit venster sluit\n" -"kan dit proces niet opnieuw worden gestart!" - -#: src/rmdStrings.py:65 -msgid "complete" -msgstr "Compleet" - -#: src/rmdStrings.py:68 -msgid "Overwite Existing Files" -msgstr "Overschrijf bestaande bestanden" - -#: src/rmdStrings.py:68 -msgid "Working Directory" -msgstr "Werkfolder" - -#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:83 -msgid "Frames Per Second" -msgstr "Beelden per seconde" - -#: src/rmdStrings.py:69 -msgid "Encode On the Fly" -msgstr "codeer direct" - -#: src/rmdStrings.py:69 -msgid "Zero Compression" -msgstr "Geen compressie" - -#: src/rmdStrings.py:70 -msgid "Quick Subsampling" -msgstr "Snelle subsampling" - -#: src/rmdStrings.py:70 -msgid "Full shots at every frame" -msgstr "Volledige beelden bij elk frame" - -#: src/rmdStrings.py:71 -msgid "Channels" -msgstr "Kanalen" - -#: src/rmdStrings.py:71 -msgid "Frequency" -msgstr "Frequenties" - -#: src/rmdStrings.py:71 -msgid "Device" -msgstr "Apparaat" - -#: src/rmdStrings.py:71 -msgid "Display" -msgstr "Beeldscherm" - -#: src/rmdStrings.py:71 -msgid "Mouse Cursor" -msgstr "Muiscursor" - -#: src/rmdStrings.py:72 -msgid "Follow Mouse" -msgstr "Volg muis" - -#: src/rmdStrings.py:72 -msgid "MIT-Shm extension" -msgstr "MIT-Shm extensie" - -#: src/rmdStrings.py:72 -msgid "Include Window Decorations" -msgstr "Neem vensterdecoraties mee" - -#: src/rmdStrings.py:73 -msgid "Tooltips" -msgstr "Tooltips" - -#: src/rmdStrings.py:73 -msgid "Outline Capture Area On Screen" -msgstr "Laat opnamegebied zien op het scherm" - -#: src/rmdStrings.py:74 -msgid "Reset Capture Area" -msgstr "Verwijder opnamegebied" - -#: src/rmdStrings.py:75 -msgid "Extra Options" -msgstr "Extra opties" - -#: src/rmdStrings.py:77 -msgid "Drop Frames(encoder)" -msgstr "Laat frames vallen (codeerder)" - -#: src/rmdStrings.py:77 -msgid "Startup Delay(secs)" -msgstr "Opstart vertraging (seconden)" - -#: src/rmdStrings.py:78 -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" - -#: src/rmdStrings.py:78 -msgid "White" -msgstr "Wit" - -#: src/rmdStrings.py:78 -msgid "Black" -msgstr "Zwart" - -#: src/rmdStrings.py:78 -msgid "None" -msgstr "Geen" - -#: src/rmdStrings.py:79 -msgid "Enabled" -msgstr "Ingeschakeld" - -#: src/rmdStrings.py:79 -msgid "Disabled" -msgstr "Uitgeschakeld" - -#: src/rmdStrings.py:80 -msgid "Files" -msgstr "Bestanden" - -#: src/rmdStrings.py:80 -msgid "Performance" -msgstr "Prestaties" - -#: src/rmdStrings.py:80 -msgid "Sound" -msgstr "Geluid" - -#: src/rmdStrings.py:80 -msgid "Misc" -msgstr "Overig" - -#: src/rmdStrings.py:81 -msgid "" -"By default, if you try to save under a filename that already\n" -"exists, the new file will be renamed\n" -"(for example if you try to save as out.ogv and that file exists, your file " -"will be named out.ogv.1).\n" -"By checking this box, this behavior is disabled and the old file is " -"overwritten.\n" -msgstr "" -"Wanneer je een bestand probeert op te slaan onder een naam\n" -"die al bestaat zal het nieuwe bestand worden hernoemd\n" -"(voorbeeld: wanneer je probeert op te slaan als 'out.ogv' en dat" -"bestand bestaat al word je nieuwe bestand 'out.ogv.1' genoemd).\n" -"Wanneer je deze box aanvinkt zal dit niet gebeuren en word het" -"bestaande bestand overschreven.\n" - -#: src/rmdStrings.py:82 -msgid "Directory where temporary files will be saved." -msgstr "Folder waar tijdelijke bestanden worden opgeslagen" - -#: src/rmdStrings.py:84 -msgid "" -"Encode simultaneously with the recording.\n" -"This will require a lot more processing power.\n" -msgstr "" -"Codeer tegelijk met de opname. Dit kost\n" -"veel meer rekenkracht.\n" - -#: src/rmdStrings.py:85 -msgid "" -"Do not apply compression on the temporary files.\n" -"If enabled, the program will need less processing power,\n" -"in the expense of hard disk space.\n" -"This option is valid only when encoding on the fly is disabled." -msgstr "" -"Comprimeer de tijdelijke bestanden niet.\n" -"Wanneer ingeschakeld gebruikt het programma veel\n" -"minder rekenkracht, ten koste van schijfruimte.\n" -"Deze optie is alleen geldig wanneer direct coderen\n" -"is ingeschakeld." - -#: src/rmdStrings.py:86 -msgid "" -"This option, if enabled, will cause the program to require less\n" -"processing power, but it might make the colors look a bit more blurry." -msgstr "" -"Deze optie zorgt dat het programma minder rekenkracht kost\n" -"maar maakt de kleuren wellicht waziger." - -#: src/rmdStrings.py:87 -msgid "" -"This option should be enabled when recording 3d windows.\n" -"It is also auto-enabled when recording a\n" -"known 3d compositing window manager.\n" -" " -msgstr "" -"Deze optie moet aanstaan wanneer je een 3d venster wilt opnemen.\n" -"Deze optie word automatisch aangezet bij een bekende 3d\n" -"vensterbeheerder (compositing window manager)." - -#: src/rmdStrings.py:88 -msgid "Number of audio channels." -msgstr "Aantal audiokanalen" - -#: src/rmdStrings.py:89 -msgid "Sound frequency." -msgstr "Geluidsfrequentie." - -#: src/rmdStrings.py:90 -msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording." -msgstr "ALSA geluidsapparaat wat gebruikt word voor geluidsopname." - -#: src/rmdStrings.py:91 -msgid "Connection to the Xserver." -msgstr "Verbinding met de Xserver." - -#: src/rmdStrings.py:92 -msgid "" -"The mouse cursor that will be drawn.\n" -"Normal is for the real cursor that you see while recording,\n" -"while black and white are fake cursors, drawn by the program.\n" -"You can also disable cursor drawing." -msgstr "" -"De muiscursor die word opgenomen. " -"Normaal is voor de echte cursur die je ziet tijdens het opnemen. " -"Zwart en wit zijn nepcursurs die door het programma worden " -"getekend. Je kunt de cursor ook uitschakelen." - -#: src/rmdStrings.py:93 -msgid "" -"When This option is enabled, the capture\n" -"area will follow your mouse cursor.\n" -"Enabling this option will also enable full shots at\n" -"every frame, so it's not recommended\n" -"for large capture areas." -msgstr "" -"Met deze optie ingeschakeld volgt het " -"opnamegebied je muiscursor. " -"Deze optie schakeld ook volledige beelden " -"bij elk frame in, dus het is niet aan te " -"raden bij grote opnamegebieden." - -#: src/rmdStrings.py:94 -msgid "" -"Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n" -" depending on the rest of the program settings.\n" -"Disabling this option is not recommended,\n" -"as it may severely slow down the program." -msgstr "" -"Gebruik de MIT-gedeeld-geheugen extensie wanneer mogelijk, " -"afhankelijk van de andere instellingen. " -"Het is niet aan te raden deze instelling uit te schakelen, daar " -"het dit programma flink kan vertragen." - -#: src/rmdStrings.py:95 -msgid "" -"When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n" -"include that window's decorations in the recording area." -msgstr "" -"Neem de vensterdecoraties mee in het opnamegebied bij het " -"selecteren van een venster via de 'selecteer venster' knop." - -#: src/rmdStrings.py:96 -msgid "" -"Enable or disable tooltips, like this one.\n" -"(Requires restart)" -msgstr "" -"Schakel tooltips aan of uit, zoals deze. " -"(herstart nodig)" - -#: src/rmdStrings.py:97 -msgid "" -"Draw a frame on the screen, around the area\n" -"that will get captured.\n" -"(This frame will remain throughout the recording.)" -msgstr "" -"Teken een lijn rond het gebied dat zal " -"worden opgenomen. " -"(deze lijn blijft gedurende de opname)" - -#: src/rmdStrings.py:98 -msgid "" -"Reset capture area after every recording\n" -"and at program shutdown." -msgstr "" -"Verwijder het opnamegebied na elke " -"opname en bij het sluiten van het programma." - -#: src/rmdStrings.py:99 -msgid "" -"Extra commandline options that will get\n" -"passed to recordMyDesktop during initialization.\n" -"These options must be entered the same way\n" -"they would in the commandline (i.e. separated with spaces).\n" -"Consult the manpage for more information on using them." -msgstr "" -"Extra commandoregel opties welke naar " -"recordMyDesktop worden gestuurd bij het starten. " -"Deze opties moeten op de zelfde manier worden ingevoerd " -"als je op de commandline zou doen (dus met spaties ertussen). " -"Kijk in de handleiding voor meer informatie." - -#: src/rmdStrings.py:100 -msgid "" -"Enable this option to record audio through\n" -"JACK. The Jack server must be running in order to\n" -"obtain the ports that will be recorded.\n" -"The audio recorded from each one\n" -"will be written on a channel of its own.\n" -"recordMyDesktop must be compiled with JACK\n" -"support for this option to work." -msgstr "" -"Schake deze optie in om audio op te nemen " -"via Jack. De Jack Server moet draaien om de " -"poorten waarop word opgenomen te vinden. " -"De audio van elke poort word in een apart " -"kanaal geschreven. recordMyDesktop moet met " -"JACK ondersteuning zijn gecompileerd." - -#: src/rmdStrings.py:102 -msgid "Use Jack for audio capture." -msgstr "Gebruik Jack voor audio opname." - -#: src/rmdStrings.py:103 -msgid "" -"Select the ports you want to record from\n" -"(hold Ctrl to select multiple entries):" -msgstr "" -"Selecteer de poorten waarvan je wilt opnemen " -"(houd Ctrl ingedrukt om meerdere te selecteren)" - -#: src/rmdStrings.py:105 -msgid "Available Ports" -msgstr "Beschikbare poorten" - -#: src/rmdStrings.py:106 -msgid "jack_lsp returned no ports." -msgstr "jack_lsp vond geen poorten" - -#: src/rmdStrings.py:107 -msgid "Make sure that jackd is running." -msgstr "Controleer of jackd draait." - -#: src/rmdStrings.py:108 -msgid "Available ports (double click to add):" -msgstr "Beschikbare poorten (dubbelklik om toe te voegen)" - -#: src/rmdStrings.py:109 -msgid "Selected ports (double click to remove):" -msgstr "Geselecteerde poorten (dubbelklik om te verwijderen)" - -#: src/rmdStrings.py:110 -msgid "Refresh" -msgstr "Verversen" - |