summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gtk-recordmydesktop/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorVito Caputo <vcaputo@pengaru.com>2020-07-11 16:47:00 -0700
committerVito Caputo <vcaputo@pengaru.com>2020-07-11 16:47:00 -0700
commit3625160acc1715fc380f58ec3c4248485bed2370 (patch)
treedc95a32d81daac298cef69879a639029797fb762 /gtk-recordmydesktop/po/nl.po
parentcfcca8681b88a171fb2cdbb83daa5f22bbedb6b8 (diff)
*: drop {gtk,qt}-recordmydesktop subdirs
This restores the recordmydesktop/ subdir as root from the mirror I cloned by fork from. I have no particular interest in the gtk/qt frontends and it doesn't appear they were part of a single tree in the past. But I will probably preserve backwards compatibility of the cli so they can continue to work with this fork installed.
Diffstat (limited to 'gtk-recordmydesktop/po/nl.po')
-rw-r--r--gtk-recordmydesktop/po/nl.po595
1 files changed, 0 insertions, 595 deletions
diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/nl.po b/gtk-recordmydesktop/po/nl.po
deleted file mode 100644
index 36efc52..0000000
--- a/gtk-recordmydesktop/po/nl.po
+++ /dev/null
@@ -1,595 +0,0 @@
-# translation of messages.po to Dutch
-# Copyright (C) 2008
-# This file is distributed under the same license as the qt-recordMyDesktop package.
-#
-# jos poortvliet <jos@mijnkamer.nl>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: messages\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-15 01:56+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-25 18:59+0100\n"
-"Last-Translator: jos poortvliet <jos@mijnkamer.nl>\n"
-"Language-Team: Dutch\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: src/rmdStrings.py:10
-msgid "Show/hide Main Window"
-msgstr "Weergeven/verbergen hoofdvenster "
-
-#: src/rmdStrings.py:11
-msgid "_Select Area On Screen"
-msgstr "_selecteer gebied op het scherm"
-
-#: src/rmdStrings.py:12 src/rmdStrings.py:60
-msgid "Quit"
-msgstr "Afsluiten"
-
-#: src/rmdStrings.py:13
-msgid "a graphical frontend for recordMyDesktop"
-msgstr "een grafische interface voor recordMyDesktop"
-
-#: src/rmdStrings.py:14
-msgid ""
-"Copyright (C) John Varouhakis\n"
-"Portions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n"
-"Portions Copyright (C) Fluendo S.L."
-msgstr ""
-"Copyright (C) John Varouhakis\n"
-"deels Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n"
-"Deels Copyright (C) Fluendo S.L."
-
-#: src/rmdStrings.py:15
-msgid "Translator Credits And Information(Replace with your info)"
-msgstr "Vertaler Jos Poortvliet (jospoortvliet@gmail.com)"
-
-#: src/rmdStrings.py:19
-msgid "Success"
-msgstr "Success"
-
-#: src/rmdStrings.py:20
-msgid "Error while parsing the arguments."
-msgstr "Fout tijdens het lezen van argumenten"
-
-#: src/rmdStrings.py:21
-msgid "Initializing the encoder failed(either vorbis or theora)"
-msgstr "Starten van de codeerder mislukt (Vorbis of Theora)"
-
-#: src/rmdStrings.py:22
-msgid "Could not open/configure sound card."
-msgstr "Niet in staat geluidskaart te openen of configureren"
-
-#: src/rmdStrings.py:23
-msgid "Xdamage extension not present."
-msgstr "Xdamage extensie niet aanwezig"
-
-#: src/rmdStrings.py:24
-msgid "Shared memory extension not present."
-msgstr "Gedeeld geheugen extensie niet beschikbaar"
-
-#: src/rmdStrings.py:25
-msgid "Xfixes extension not present."
-msgstr "Xfixes extensie niet beschikbaar"
-
-#: src/rmdStrings.py:26
-msgid "XInitThreads failed."
-msgstr "XInitThreads faalde"
-
-#: src/rmdStrings.py:27
-msgid "No $DISPLAY environment variable and none specified as argument."
-msgstr "Geen $DISPLAY omgevingsvariabele aanwezig en geen opgegeven als argument"
-
-#: src/rmdStrings.py:28
-msgid "Cannot connect to Xserver."
-msgstr "Kan geen verbinding maken met de Xserver"
-
-#: src/rmdStrings.py:29
-msgid "Color depth is not 24bpp."
-msgstr "Kleurendiepte is geen 24bits"
-
-#: src/rmdStrings.py:30
-msgid "Improper window specification."
-msgstr "Verkeerde vensterspecificatie"
-
-#: src/rmdStrings.py:31
-msgid "Cannot attach shared memory to proccess."
-msgstr "Kan gedeeld geheugen niet verbinden aan proces"
-
-#: src/rmdStrings.py:32
-msgid "Cannot open file for writting."
-msgstr "Kan bestand niet openen voor schrijven"
-
-#: src/rmdStrings.py:33
-msgid "Cannot load the Jack library (dlopen/dlsym error on libjack.so)."
-msgstr "Kan de Jack bibliotheek niet openen (dlopen/dlsym error on libjack.so)."
-
-#: src/rmdStrings.py:34
-msgid "Cannot create new client."
-msgstr "Can nieuwe client niet maken"
-
-#: src/rmdStrings.py:35
-msgid "Cannot activate client."
-msgstr "Kan client niet activeren"
-
-#: src/rmdStrings.py:36
-msgid "Port registration/connection failure."
-msgstr "Poort registratie- of verbindingsfout"
-
-#: src/rmdStrings.py:37
-msgid "Segmentation Fault"
-msgstr "Segmentatiefout"
-
-#: src/rmdStrings.py:40
-msgid ""
-"Recording is finished.\n"
-"recordMyDesktop has exited with status"
-msgstr ""
-"Opname is beeindigd. "
-"recordMyDesktop is gestopt met status"
-
-#: src/rmdStrings.py:41
-msgid "Description"
-msgstr "Beschrijving"
-
-#: src/rmdStrings.py:42
-msgid ""
-"Recording is finished.\n"
-"recordMyDesktop has exited with uknown\n"
-"error code"
-msgstr ""
-"Opname is beeindigd. "
-"recordMyDesktop is gestopt met onbekende status "
-"foutcode"
-
-#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:76
-msgid "Video Quality"
-msgstr "Video kwaliteit"
-
-#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:76
-msgid "Sound Quality"
-msgstr "Geluidskwaliteit"
-
-#: src/rmdStrings.py:47
-msgid "Advanced"
-msgstr "Geavanceerd"
-
-#: src/rmdStrings.py:47
-msgid "Select Window"
-msgstr "Selecteeer Venster"
-
-#: src/rmdStrings.py:48
-msgid "Click here to select a window to record"
-msgstr "Klik hier om een op te nemen venster te selecteren"
-
-#: src/rmdStrings.py:49
-msgid ""
-"Click to start the recording.\n"
-"This window will hide itself."
-msgstr ""
-"Klik hier om het opnemen te beginnen. "
-"Dit venster zal zichzelf verbergen"
-
-#: src/rmdStrings.py:50
-msgid ""
-"Click to choose a filename and location.\n"
-"Default is out.ogv in your home folder.\n"
-"If the file already exists, the new one\n"
-"will have a number attached on its name\n"
-"(this behavior can be changed )"
-msgstr ""
-"Klik om een bestandsnaam en locatie te kiezen "
-"Standaard is out.ogv in de home folder. "
-"Wanneer het bestand al bestaat zal het nieuwe "
-"een nummer toegevoegd krijgen. "
-"(dit gedrag kan veranderd worden)"
-
-#: src/rmdStrings.py:51
-msgid "Click to exit the program."
-msgstr "Klik om het programma te beeindigen"
-
-#: src/rmdStrings.py:52
-msgid ""
-"Select the video quality of your recording.\n"
-"(Lower quality will require more proccessing power,\n"
-"so it's recommended, when encoding on the fly,\n"
-"to leave at 100)"
-msgstr ""
-"Selecteer de videokwaliteit van je opname. "
-"(lagere kwaliteit kost meer rekenkracht, dus "
-"het word aangeraden bij directe codering de "
-"instelling op 100 te laten)"
-
-#: src/rmdStrings.py:53
-msgid "Enable/Disable sound recording."
-msgstr "schakel geluidsopname aan/uit"
-
-#: src/rmdStrings.py:54
-msgid "Select the audio quality of your recording."
-msgstr "selecteer de geluidskwaliteit van de opname."
-
-#: src/rmdStrings.py:55
-msgid "Click here to access more options."
-msgstr "Klik hier om meer instellingen te zien."
-
-#: src/rmdStrings.py:56
-msgid ""
-"\n"
-"Left click and drag, on the preview image,\n"
-"to select an area for recording.\n"
-"Right click on it, to reset the area."
-msgstr ""
-"\n"
-"Links-klik-en-sleep op het voorbeeld om\n "
-"een gebied voor opname te selecteren.\n"
-"Klik rechts om het gebied te verwijderen."
-
-#: src/rmdStrings.py:58
-msgid "Record"
-msgstr "Opname"
-
-#: src/rmdStrings.py:59
-msgid "Save As"
-msgstr "Opslaan als"
-
-#: src/rmdStrings.py:63
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-#: src/rmdStrings.py:64
-msgid ""
-"Please wait while your recording is being encoded\n"
-"WARNING!!!\n"
-"If you press Cancel or close this window,\n"
-"this proccess cannot be resumed!"
-msgstr ""
-"Wacht aub terwijl de opname word gecodeerd\n"
-"WAARSCHUWING!!!\n"
-"Wanneer je op 'Annuleer' klikt of dit venster sluit\n"
-"kan dit proces niet opnieuw worden gestart!"
-
-#: src/rmdStrings.py:65
-msgid "complete"
-msgstr "Compleet"
-
-#: src/rmdStrings.py:68
-msgid "Overwite Existing Files"
-msgstr "Overschrijf bestaande bestanden"
-
-#: src/rmdStrings.py:68
-msgid "Working Directory"
-msgstr "Werkfolder"
-
-#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:83
-msgid "Frames Per Second"
-msgstr "Beelden per seconde"
-
-#: src/rmdStrings.py:69
-msgid "Encode On the Fly"
-msgstr "codeer direct"
-
-#: src/rmdStrings.py:69
-msgid "Zero Compression"
-msgstr "Geen compressie"
-
-#: src/rmdStrings.py:70
-msgid "Quick Subsampling"
-msgstr "Snelle subsampling"
-
-#: src/rmdStrings.py:70
-msgid "Full shots at every frame"
-msgstr "Volledige beelden bij elk frame"
-
-#: src/rmdStrings.py:71
-msgid "Channels"
-msgstr "Kanalen"
-
-#: src/rmdStrings.py:71
-msgid "Frequency"
-msgstr "Frequenties"
-
-#: src/rmdStrings.py:71
-msgid "Device"
-msgstr "Apparaat"
-
-#: src/rmdStrings.py:71
-msgid "Display"
-msgstr "Beeldscherm"
-
-#: src/rmdStrings.py:71
-msgid "Mouse Cursor"
-msgstr "Muiscursor"
-
-#: src/rmdStrings.py:72
-msgid "Follow Mouse"
-msgstr "Volg muis"
-
-#: src/rmdStrings.py:72
-msgid "MIT-Shm extension"
-msgstr "MIT-Shm extensie"
-
-#: src/rmdStrings.py:72
-msgid "Include Window Decorations"
-msgstr "Neem vensterdecoraties mee"
-
-#: src/rmdStrings.py:73
-msgid "Tooltips"
-msgstr "Tooltips"
-
-#: src/rmdStrings.py:73
-msgid "Outline Capture Area On Screen"
-msgstr "Laat opnamegebied zien op het scherm"
-
-#: src/rmdStrings.py:74
-msgid "Reset Capture Area"
-msgstr "Verwijder opnamegebied"
-
-#: src/rmdStrings.py:75
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Extra opties"
-
-#: src/rmdStrings.py:77
-msgid "Drop Frames(encoder)"
-msgstr "Laat frames vallen (codeerder)"
-
-#: src/rmdStrings.py:77
-msgid "Startup Delay(secs)"
-msgstr "Opstart vertraging (seconden)"
-
-#: src/rmdStrings.py:78
-msgid "Normal"
-msgstr "Normaal"
-
-#: src/rmdStrings.py:78
-msgid "White"
-msgstr "Wit"
-
-#: src/rmdStrings.py:78
-msgid "Black"
-msgstr "Zwart"
-
-#: src/rmdStrings.py:78
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
-
-#: src/rmdStrings.py:79
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ingeschakeld"
-
-#: src/rmdStrings.py:79
-msgid "Disabled"
-msgstr "Uitgeschakeld"
-
-#: src/rmdStrings.py:80
-msgid "Files"
-msgstr "Bestanden"
-
-#: src/rmdStrings.py:80
-msgid "Performance"
-msgstr "Prestaties"
-
-#: src/rmdStrings.py:80
-msgid "Sound"
-msgstr "Geluid"
-
-#: src/rmdStrings.py:80
-msgid "Misc"
-msgstr "Overig"
-
-#: src/rmdStrings.py:81
-msgid ""
-"By default, if you try to save under a filename that already\n"
-"exists, the new file will be renamed\n"
-"(for example if you try to save as out.ogv and that file exists, your file "
-"will be named out.ogv.1).\n"
-"By checking this box, this behavior is disabled and the old file is "
-"overwritten.\n"
-msgstr ""
-"Wanneer je een bestand probeert op te slaan onder een naam\n"
-"die al bestaat zal het nieuwe bestand worden hernoemd\n"
-"(voorbeeld: wanneer je probeert op te slaan als 'out.ogv' en dat"
-"bestand bestaat al word je nieuwe bestand 'out.ogv.1' genoemd).\n"
-"Wanneer je deze box aanvinkt zal dit niet gebeuren en word het"
-"bestaande bestand overschreven.\n"
-
-#: src/rmdStrings.py:82
-msgid "Directory where temporary files will be saved."
-msgstr "Folder waar tijdelijke bestanden worden opgeslagen"
-
-#: src/rmdStrings.py:84
-msgid ""
-"Encode simultaneously with the recording.\n"
-"This will require a lot more processing power.\n"
-msgstr ""
-"Codeer tegelijk met de opname. Dit kost\n"
-"veel meer rekenkracht.\n"
-
-#: src/rmdStrings.py:85
-msgid ""
-"Do not apply compression on the temporary files.\n"
-"If enabled, the program will need less processing power,\n"
-"in the expense of hard disk space.\n"
-"This option is valid only when encoding on the fly is disabled."
-msgstr ""
-"Comprimeer de tijdelijke bestanden niet.\n"
-"Wanneer ingeschakeld gebruikt het programma veel\n"
-"minder rekenkracht, ten koste van schijfruimte.\n"
-"Deze optie is alleen geldig wanneer direct coderen\n"
-"is ingeschakeld."
-
-#: src/rmdStrings.py:86
-msgid ""
-"This option, if enabled, will cause the program to require less\n"
-"processing power, but it might make the colors look a bit more blurry."
-msgstr ""
-"Deze optie zorgt dat het programma minder rekenkracht kost\n"
-"maar maakt de kleuren wellicht waziger."
-
-#: src/rmdStrings.py:87
-msgid ""
-"This option should be enabled when recording 3d windows.\n"
-"It is also auto-enabled when recording a\n"
-"known 3d compositing window manager.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Deze optie moet aanstaan wanneer je een 3d venster wilt opnemen.\n"
-"Deze optie word automatisch aangezet bij een bekende 3d\n"
-"vensterbeheerder (compositing window manager)."
-
-#: src/rmdStrings.py:88
-msgid "Number of audio channels."
-msgstr "Aantal audiokanalen"
-
-#: src/rmdStrings.py:89
-msgid "Sound frequency."
-msgstr "Geluidsfrequentie."
-
-#: src/rmdStrings.py:90
-msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording."
-msgstr "ALSA geluidsapparaat wat gebruikt word voor geluidsopname."
-
-#: src/rmdStrings.py:91
-msgid "Connection to the Xserver."
-msgstr "Verbinding met de Xserver."
-
-#: src/rmdStrings.py:92
-msgid ""
-"The mouse cursor that will be drawn.\n"
-"Normal is for the real cursor that you see while recording,\n"
-"while black and white are fake cursors, drawn by the program.\n"
-"You can also disable cursor drawing."
-msgstr ""
-"De muiscursor die word opgenomen. "
-"Normaal is voor de echte cursur die je ziet tijdens het opnemen. "
-"Zwart en wit zijn nepcursurs die door het programma worden "
-"getekend. Je kunt de cursor ook uitschakelen."
-
-#: src/rmdStrings.py:93
-msgid ""
-"When This option is enabled, the capture\n"
-"area will follow your mouse cursor.\n"
-"Enabling this option will also enable full shots at\n"
-"every frame, so it's not recommended\n"
-"for large capture areas."
-msgstr ""
-"Met deze optie ingeschakeld volgt het "
-"opnamegebied je muiscursor. "
-"Deze optie schakeld ook volledige beelden "
-"bij elk frame in, dus het is niet aan te "
-"raden bij grote opnamegebieden."
-
-#: src/rmdStrings.py:94
-msgid ""
-"Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n"
-" depending on the rest of the program settings.\n"
-"Disabling this option is not recommended,\n"
-"as it may severely slow down the program."
-msgstr ""
-"Gebruik de MIT-gedeeld-geheugen extensie wanneer mogelijk, "
-"afhankelijk van de andere instellingen. "
-"Het is niet aan te raden deze instelling uit te schakelen, daar "
-"het dit programma flink kan vertragen."
-
-#: src/rmdStrings.py:95
-msgid ""
-"When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n"
-"include that window's decorations in the recording area."
-msgstr ""
-"Neem de vensterdecoraties mee in het opnamegebied bij het "
-"selecteren van een venster via de 'selecteer venster' knop."
-
-#: src/rmdStrings.py:96
-msgid ""
-"Enable or disable tooltips, like this one.\n"
-"(Requires restart)"
-msgstr ""
-"Schakel tooltips aan of uit, zoals deze. "
-"(herstart nodig)"
-
-#: src/rmdStrings.py:97
-msgid ""
-"Draw a frame on the screen, around the area\n"
-"that will get captured.\n"
-"(This frame will remain throughout the recording.)"
-msgstr ""
-"Teken een lijn rond het gebied dat zal "
-"worden opgenomen. "
-"(deze lijn blijft gedurende de opname)"
-
-#: src/rmdStrings.py:98
-msgid ""
-"Reset capture area after every recording\n"
-"and at program shutdown."
-msgstr ""
-"Verwijder het opnamegebied na elke "
-"opname en bij het sluiten van het programma."
-
-#: src/rmdStrings.py:99
-msgid ""
-"Extra commandline options that will get\n"
-"passed to recordMyDesktop during initialization.\n"
-"These options must be entered the same way\n"
-"they would in the commandline (i.e. separated with spaces).\n"
-"Consult the manpage for more information on using them."
-msgstr ""
-"Extra commandoregel opties welke naar "
-"recordMyDesktop worden gestuurd bij het starten. "
-"Deze opties moeten op de zelfde manier worden ingevoerd "
-"als je op de commandline zou doen (dus met spaties ertussen). "
-"Kijk in de handleiding voor meer informatie."
-
-#: src/rmdStrings.py:100
-msgid ""
-"Enable this option to record audio through\n"
-"JACK. The Jack server must be running in order to\n"
-"obtain the ports that will be recorded.\n"
-"The audio recorded from each one\n"
-"will be written on a channel of its own.\n"
-"recordMyDesktop must be compiled with JACK\n"
-"support for this option to work."
-msgstr ""
-"Schake deze optie in om audio op te nemen "
-"via Jack. De Jack Server moet draaien om de "
-"poorten waarop word opgenomen te vinden. "
-"De audio van elke poort word in een apart "
-"kanaal geschreven. recordMyDesktop moet met "
-"JACK ondersteuning zijn gecompileerd."
-
-#: src/rmdStrings.py:102
-msgid "Use Jack for audio capture."
-msgstr "Gebruik Jack voor audio opname."
-
-#: src/rmdStrings.py:103
-msgid ""
-"Select the ports you want to record from\n"
-"(hold Ctrl to select multiple entries):"
-msgstr ""
-"Selecteer de poorten waarvan je wilt opnemen "
-"(houd Ctrl ingedrukt om meerdere te selecteren)"
-
-#: src/rmdStrings.py:105
-msgid "Available Ports"
-msgstr "Beschikbare poorten"
-
-#: src/rmdStrings.py:106
-msgid "jack_lsp returned no ports."
-msgstr "jack_lsp vond geen poorten"
-
-#: src/rmdStrings.py:107
-msgid "Make sure that jackd is running."
-msgstr "Controleer of jackd draait."
-
-#: src/rmdStrings.py:108
-msgid "Available ports (double click to add):"
-msgstr "Beschikbare poorten (dubbelklik om toe te voegen)"
-
-#: src/rmdStrings.py:109
-msgid "Selected ports (double click to remove):"
-msgstr "Geselecteerde poorten (dubbelklik om te verwijderen)"
-
-#: src/rmdStrings.py:110
-msgid "Refresh"
-msgstr "Verversen"
-
© All Rights Reserved