summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gtk-recordmydesktop/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authoriovar <iovar@f606c939-3180-4ac9-a4b8-4b8779d57d0a>2006-11-18 18:26:46 +0000
committeriovar <iovar@f606c939-3180-4ac9-a4b8-4b8779d57d0a>2006-11-18 18:26:46 +0000
commitb4530bf410b4085bc1e67864e8acfcbe88d3f88e (patch)
tree38a4708b0d2de386887b2d04d9e1005b7d0d485e /gtk-recordmydesktop/po/el.po
parent716ad9f8f57606fefe4763546d2e91ae8c2ad556 (diff)
updated el translation
git-svn-id: https://recordmydesktop.svn.sourceforge.net/svnroot/recordmydesktop/trunk@188 f606c939-3180-4ac9-a4b8-4b8779d57d0a
Diffstat (limited to 'gtk-recordmydesktop/po/el.po')
-rw-r--r--gtk-recordmydesktop/po/el.po132
1 files changed, 82 insertions, 50 deletions
diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/el.po b/gtk-recordmydesktop/po/el.po
index 065958a..2806a20 100644
--- a/gtk-recordmydesktop/po/el.po
+++ b/gtk-recordmydesktop/po/el.po
@@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-17 19:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-25 00:39+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-18 20:26+0200\n"
"Last-Translator: John Varouhakis <johnvarouhakis@gmail.com>\n"
"Language-Team: <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: src/rmdSimple.py:48 src/rmdPrefsWidget.py:46
msgid "Video Quality"
@@ -51,6 +51,11 @@ msgid ""
"will have a number attached on its name\n"
"(this behavior can be changed )"
msgstr ""
+"Πατήστε εδώ για να επιλέξετε όνομα και τοποθεσία. "
+"Η προεπιλογή είναι out.ogg στον φάκελο του χρήστη. "
+"Εάν το αρχείο υπάρχει ήδη, τότε θα παρατεθεί ένας "
+"αριθμός στο όνομα του νέου αρχείου "
+"(αυτή η συμπεριφορά μπορεί να αλλαχθεί). "
#: src/rmdSimple.py:53
msgid "Click to exit the program."
@@ -63,6 +68,11 @@ msgid ""
"so it's recommended, when encoding on the fly,\n"
"to leave at 100)"
msgstr ""
+"Επιλογή ποιότητας εικόνας. (Χαμηλότερη ποιότητα "
+"απαιτεί μεγαλύτερη επεξεργαστική ισχύ, οπότε "
+"συνίσταται, όταν η κωδικοποίηση γίνεται ταυτόχρονα "
+"με την εγγραφή, αυτή η επιλογή να παραμείνει στο "
+"μέγιστο)."
#: src/rmdSimple.py:55
msgid "Enable/Disable sound recording."
@@ -91,11 +101,11 @@ msgstr ""
#: src/rmdPrefsWidget.py:42
msgid "Overwite Existing Files"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή υπαρχόντων αρχείων."
#: src/rmdPrefsWidget.py:42
msgid "Working Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Φάκελος προσωρινών αρχείων."
#: src/rmdPrefsWidget.py:43 src/rmdPrefsWidget.py:53
msgid "Frames Per Second"
@@ -103,11 +113,11 @@ msgstr "Στιγμιότυπα ανά δευτερολεπτο. "
#: src/rmdPrefsWidget.py:43
msgid "Encode On the Fly"
-msgstr ""
+msgstr "Ταυτόχρονη κωδικοποίηση."
#: src/rmdPrefsWidget.py:43
msgid "Zero Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Μηδενική συμπίεση."
#: src/rmdPrefsWidget.py:44
msgid "Quick Subsampling"
@@ -179,11 +189,11 @@ msgstr "Ανενεργό"
#: src/rmdPrefsWidget.py:50
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχεία"
#: src/rmdPrefsWidget.py:50
msgid "Performance"
-msgstr ""
+msgstr "Απόδοση"
#: src/rmdPrefsWidget.py:50
msgid "Sound"
@@ -191,7 +201,7 @@ msgstr "Ήχος"
#: src/rmdPrefsWidget.py:50
msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "Διάφορα"
#: src/rmdPrefsWidget.py:51
msgid ""
@@ -202,16 +212,25 @@ msgid ""
"By checking this box, this behavior is disabled and the old file is "
"overwritten.\n"
msgstr ""
+"Εκ προεπιλογής, εάν προσπαθήσετε να σώσετε υπό ένα όνομα "
+"αρχείου, το οποίο υπάρχει ήδη, το νέο θα μετονομαστεί "
+"(Για παράδειγμα, εάν προσπαθήσετε να σώσετε ως out.ogg "
+"και αυτό το αρχείο υπάρχει, το νέο αρχείο θα ονομαστεί out.ogg.1) "
+"Ενεργοποιώντας αυτήν την επιλογή, η προαναφερθείς συμπεριφορά "
+"απενεργοποιείται και το παλιό αρχείο απλά διαγράφεται.\n"
#: src/rmdPrefsWidget.py:52
msgid "Directory where temporary files will be saved."
-msgstr ""
+msgstr "Φάκελος όπου θα αποθηκευτούν τα προσωρινά αρχεία."
#: src/rmdPrefsWidget.py:54
msgid ""
"Encode simultaneously with the recording.\n"
"This will require a lot more processing power.\n"
msgstr ""
+"Η κωδικοποίηση να γίνεται ταυτόχρονα με την εγγραφή. "
+"Εάν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, το πρόγραμμα θα απαιτεί "
+"περισσότερη επεξεργαστική ισχύ.\n"
#: src/rmdPrefsWidget.py:55
msgid ""
@@ -220,12 +239,20 @@ msgid ""
"in the expense of hard disk space.\n"
"This option is valid only when encoding on the fly is disabled."
msgstr ""
+"Απενεργοποίηση συμπίεσης στα προσωρινά αρχεία. "
+"Εάν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, το πρόγραμμα θα απαιτεί "
+"λιγότερη επεξεργαστική ισχύ, αλλά περισσότερο χώρο στον δίσκο. "
+"Η επιλογή αυτή έχει νόημα, μόνο εάν η ταυτόχρονη κωδικοποίηση "
+"είναι ανενεργή."
#: src/rmdPrefsWidget.py:56
msgid ""
"This option, if enabled, will cause the program to require less\n"
"processing power, but it might make the colors look a bit more blurry."
msgstr ""
+"Εάν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, το πρόγραμμα θα απαιτεί "
+"λιγότερη επεξεργαστική ισχύ, αλλά μπορεί να κάνει τα χρώματα "
+"να εμφανίζονται πιο θολά."
#: src/rmdPrefsWidget.py:57
msgid ""
@@ -233,6 +260,10 @@ msgid ""
"of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n"
"This option has no effect when using the full shots option.\n"
msgstr ""
+"Ποσοστό αλλαγής στην οθόνη, εντός ενός στιγμιότυπου, το οποίο "
+"πυροδοτεί την λήψη της εικόνας μέσω της επέκτασης κοινής "
+"μνήμης (MIT-Shm). Αυτή η επιλογή δεν έχει σημασία όταν έχει "
+"ενεργοποιηθεί η πλήρης λήψη σε κάθε στιγμιότυπο.\n"
#: src/rmdPrefsWidget.py:58
msgid ""
@@ -241,22 +272,27 @@ msgid ""
"known 3d compositing window manager.\n"
" "
msgstr ""
+"Αυτή η επιλογή θα πρέπει να ενεργοποιείται όταν "
+"καταγράφονται παράθυρα με τρισδιάστατο περιεχόμενο. "
+"Επίσης, αυτή η επιλογή ενεργοποιείται αυτόματα, όταν "
+"καταγράφεται ένας γνωστός τρισδιάστατος διαχειριστής "
+"παραθύρων."
#: src/rmdPrefsWidget.py:59
msgid "Number of audio channels."
-msgstr ""
+msgstr "Αριθμός καναλιών ήχου."
#: src/rmdPrefsWidget.py:60
msgid "Sound frequency."
-msgstr ""
+msgstr "Συχνότητα ήχου."
#: src/rmdPrefsWidget.py:61
msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording."
-msgstr ""
+msgstr "Συσκευή ήχου ALSA, η οποία χρησιμοποιείται για την εγγραφή."
#: src/rmdPrefsWidget.py:62
msgid "Connection to the Xserver."
-msgstr ""
+msgstr "Σύνδεση με τον διακομιστή X."
#: src/rmdPrefsWidget.py:63
msgid ""
@@ -265,6 +301,13 @@ msgid ""
"while black and white are fake cursors, drawn by the program.\n"
"You can also disable cursor drawing."
msgstr ""
+"Ο δείκτης του ποντικιού που θα εγγραφεί. "
+"Η επιλογή \"κανονικός\" είναι για τον πραγματικό δείκτη, που "
+"εμφανίζεται κατά την εγγραφή. Οι επιλογές \"λευκός\" και "
+"\"μαύρος\", είναι ψεύτικοι δείκτες, που ζωγραφίζονται από το ίδιο "
+"το πρόγραμμα. "
+"Μπορείτε, επίσης, να απενεργοποιήσετε εντελώς την καταγραφή "
+"του δείκτη."
#: src/rmdPrefsWidget.py:64
msgid ""
@@ -273,6 +316,10 @@ msgid ""
"Disabling this option is not recommended,\n"
"as it may severely slow down the program."
msgstr ""
+"Χρήση της επέκτασης κοινής μνήμης, όποτε χρειάζεται, ανάλογα "
+"με τις υπόλοιπες επιλογές του προγράμματος. "
+"Η απενεργοποίηση αυτής της επιλογής δεν συνίσταται, καθώς "
+"μπορεί να επιβραδύνει το πρόγραμμα σημαντικά."
#: src/rmdTrayPopup.py:70
msgid "gtk-recordMyDesktop"
@@ -303,73 +350,77 @@ msgstr "_Επιλογή Περιοχής στην οθόνη"
#: src/rmdTrayIcon.py:71
msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "Επιτυχία"
#: src/rmdTrayIcon.py:72
msgid "Error while parsing the arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα κατά το διάβασμα των επιλογών."
#: src/rmdTrayIcon.py:73
msgid "Initializing the encoder failed(either vorbis or theora)"
-msgstr ""
+msgstr "Η αρχικοποίηση του κωδικοποιητή απέτυχε."
#: src/rmdTrayIcon.py:74
msgid "Could not open/configure sound card."
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία ανοίγματος/ρύθμισης συσκευής ήχου."
#: src/rmdTrayIcon.py:75
msgid "Xdamage extension not present."
-msgstr ""
+msgstr "Η επέκταση Xdamage δεν βρέθηκε."
#: src/rmdTrayIcon.py:76
msgid "Shared memory extension not present."
-msgstr ""
+msgstr "Η επέκταση κοινής μνήμης δεν βρέθηκε."
#: src/rmdTrayIcon.py:77
msgid "Xfixes extension not present."
-msgstr ""
+msgstr "Η επέκταση Xfixes δεν βρέθηκε."
#: src/rmdTrayIcon.py:78
msgid "XInitThreads failed."
-msgstr ""
+msgstr "Η κλήση της XInitThreads απέτυχε."
#: src/rmdTrayIcon.py:79
msgid "No $DISPLAY environment variable and none specified as argument."
msgstr ""
+"Η μεταβλητή κελύφους $DISPLAY δεν βρέθηκε, ενώ δεν "
+"έχει καθοριστεί ούτε μέσω των επιλογών του προγράμματος."
#: src/rmdTrayIcon.py:80
msgid "Cannot connect to Xserver."
-msgstr ""
+msgstr "Η σύνδεση με τον διακομιστή X απέτυχε."
#: src/rmdTrayIcon.py:81
msgid "Color depth is not 24bpp."
-msgstr ""
+msgstr "Το βάθος χρώματος δεν είναι 24bpp."
#: src/rmdTrayIcon.py:82
msgid "Improper window specification."
-msgstr ""
+msgstr "Ακατάλληλη επιλογή παραθύρου."
#: src/rmdTrayIcon.py:83
msgid "Cannot attach shared memory to proccess."
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία προσκόλλησης κοινής μνήμης στη διεργασία."
#: src/rmdTrayIcon.py:84
msgid "Cannot open file for writting."
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου για εγγραφή."
#: src/rmdTrayIcon.py:85
msgid "Segmentation Fault"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα κατάτμησης."
#: src/rmdTrayIcon.py:233
msgid ""
"Recording is finished.\n"
"recordMyDesktop has exited with status"
msgstr ""
+"Η εγγραφή τελείωσε. Το πρόγραμμα επέστρεψε "
+"με κατάσταση "
#: src/rmdTrayIcon.py:234
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Περιγραφή "
#: src/rmdTrayIcon.py:236
msgid ""
@@ -377,25 +428,6 @@ msgid ""
"recordMyDesktop has exited with uknown\n"
"error code"
msgstr ""
+"Η εγγραφή τελείωσε. Το πρόγραμμα επέστρεψε "
+"με άγνωστη κατάσταση "
-#~ msgid ""
-#~ "Click to choose a filename and location.\n"
-#~ "Default is out.ogg in your home folder.\n"
-#~ "EXISTING FILES WILL BE OVER-WRITTEN WITHOUT WARNING!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Κάνετε κλικ εδώ για να επιλέξετε όνομα αρχείου και τοποθεσία. Η "
-#~ "προεπιλογή είναι out.ogg στον αρχικό φάκελο του χρήστη. ΥΠΑΡΧΟΝΤΑ ΑΡΧΕΙΑ "
-#~ "ΘΑ ΔΙΑΓΡΑΦΟΥΝ ΧΩΡΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the video quality of your recording.\n"
-#~ "(Lower quality will require more proccessing power.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Επιλέξετε την ποιότητα της εικόνας. (Χαμηλότερη ποιότητα θα χρειαστεί "
-#~ "μεγαλύτερη επεξεργαστική ισχύ) "
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr "Απλό"
© All Rights Reserved