msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gg\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2006-12-03 13:44+0100\n" "Last-Translator: Joel Ramos \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/rmdSimple.py:48 #: src/rmdPrefsWidget.py:46 msgid "Video Quality" msgstr "Qualidade de Video" #: src/rmdSimple.py:48 #: src/rmdPrefsWidget.py:46 msgid "Sound Quality" msgstr "Qualidade de Som" #: src/rmdSimple.py:49 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" #: src/rmdSimple.py:49 msgid "Select Window" msgstr "Seleccionar Janela" #: src/rmdSimple.py:50 msgid "Click here to select a window to record" msgstr "Clique aqui para seleccionar a janela para gravar" #: src/rmdSimple.py:51 msgid "" "Click to start the recording.\n" "This window will hide itself." msgstr "" "Clique aqui para começar a gravar.\n" "Esta janela irá esconder-se automaticamente." #: src/rmdSimple.py:52 msgid "" "Click to choose a filename and location.\n" "Default is out.ogg in your home folder.\n" "If the file already exists, the new one\n" "will have a number attached on its name\n" "(this behavior can be changed )" msgstr "" "Clique aqui para escolher o nome do\n" "ficheiro e a sua localização.\n" "O default é out.ogg na pasta home.\n" "Se o ficheiro já existir, será criado\n" "um novo com um numero no nome\n" "(este comportamento pode ser mudado )" #: src/rmdSimple.py:53 msgid "Click to exit the program." msgstr "Clique aqui para sair do programa" #: src/rmdSimple.py:54 msgid "" "Select the video quality of your recording.\n" "(Lower quality will require more proccessing power,\n" "so it's recommended, when encoding on the fly,\n" "to leave at 100)" msgstr "" "Seleccione a qualidade do video da sua gravação.\n" "(Menor qualidade vai necessitar de maior processamento,\n" "por isso é recomendado, quando fizer encoding on the fly,\n" "deixar a 100)" #: src/rmdSimple.py:55 msgid "Enable/Disable sound recording." msgstr "Activar/Desactivar gravação de som" #: src/rmdSimple.py:56 msgid "Select the audio quality of your recording." msgstr "Seleccione a qualidade de audio da sua gravação" #: src/rmdSimple.py:57 msgid "Click here to access more options." msgstr "Clique aqui para aceder a mais opções" #: src/rmdSimple.py:58 msgid "" "\n" "Left click and drag, on the preview image,\n" "to select an area for recording.\n" "Right click on it, to reset the area." msgstr "" "\n" "Clique com o botão esquerdo e arraste,\n" "na imagem de pré-visualização,\n" "para seleccionar uma área para gravar.\n" "Clique com o botão direito, para limpar." #: src/rmdPrefsWidget.py:42 msgid "Overwite Existing Files" msgstr "Sobrepor Ficheiros Existentes" #: src/rmdPrefsWidget.py:42 msgid "Working Directory" msgstr "Directoria de trabalho" #: src/rmdPrefsWidget.py:43 #: src/rmdPrefsWidget.py:53 msgid "Frames Per Second" msgstr "Frames por segundo" #: src/rmdPrefsWidget.py:43 msgid "Encode On the Fly" msgstr "Encode On the Fly" #: src/rmdPrefsWidget.py:43 msgid "Zero Compression" msgstr "Compressão zero" #: src/rmdPrefsWidget.py:44 msgid "Quick Subsampling" msgstr "" #: src/rmdPrefsWidget.py:44 msgid "Shared Threshold" msgstr "" #: src/rmdPrefsWidget.py:44 msgid "Full shots at every frame" msgstr "" #: src/rmdPrefsWidget.py:45 msgid "Channels" msgstr "" #: src/rmdPrefsWidget.py:45 msgid "Frequency" msgstr "" #: src/rmdPrefsWidget.py:45 msgid "Device" msgstr "" #: src/rmdPrefsWidget.py:45 msgid "Display" msgstr "" #: src/rmdPrefsWidget.py:45 msgid "Mouse Cursor" msgstr "" #: src/rmdPrefsWidget.py:46 msgid "MIT-Shm extension" msgstr "" #: src/rmdPrefsWidget.py:47 msgid "Drop Frames(encoder)" msgstr "" #: src/rmdPrefsWidget.py:47 msgid "Startup Delay(secs)" msgstr "" #: src/rmdPrefsWidget.py:48 msgid "Normal" msgstr "" #: src/rmdPrefsWidget.py:48 msgid "White" msgstr "" #: src/rmdPrefsWidget.py:48 msgid "Black" msgstr "" #: src/rmdPrefsWidget.py:48 msgid "None" msgstr "" #: src/rmdPrefsWidget.py:49 msgid "Enabled" msgstr "" #: src/rmdPrefsWidget.py:49 msgid "Disabled" msgstr "" #: src/rmdPrefsWidget.py:50 msgid "Files" msgstr "" #: src/rmdPrefsWidget.py:50 msgid "Performance" msgstr "" #: src/rmdPrefsWidget.py:50 msgid "Sound" msgstr "" #: src/rmdPrefsWidget.py:50 msgid "Misc" msgstr "" #: src/rmdPrefsWidget.py:51 msgid "" "By default, if you try to save under a filename that already\n" "exists, the new file will be renamed\n" "(for example if you try to save as out.ogg and that file exists, your file will be named out.ogg.1).\n" "By checking this box, this behavior is disabled and the old file is overwritten.\n" msgstr "" #: src/rmdPrefsWidget.py:52 msgid "Directory where temporary files will be saved." msgstr "" #: src/rmdPrefsWidget.py:54 msgid "" "Encode simultaneously with the recording.\n" "This will require a lot more processing power.\n" msgstr "" #: src/rmdPrefsWidget.py:55 msgid "" "Do not apply compression on the temporary files.\n" "If enabled, the program will need less processing power,\n" "in the expense of hard disk space.\n" "This option is valid only when encoding on the fly is disabled." msgstr "" #: src/rmdPrefsWidget.py:56 msgid "" "This option, if enabled, will cause the program to require less\n" "processing power, but it might make the colors look a bit more blurry." msgstr "" #: src/rmdPrefsWidget.py:57 msgid "" "Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n" "of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n" "This option has no effect when using the full shots option.\n" msgstr "" #: src/rmdPrefsWidget.py:58 msgid "" "This option should be enabled when recording 3d windows.\n" "It is also auto-enabled when recording a\n" "known 3d compositing window manager.\n" " " msgstr "" #: src/rmdPrefsWidget.py:59 msgid "Number of audio channels." msgstr "" #: src/rmdPrefsWidget.py:60 msgid "Sound frequency." msgstr "" #: src/rmdPrefsWidget.py:61 msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording." msgstr "" #: src/rmdPrefsWidget.py:62 msgid "Connection to the Xserver." msgstr "" #: src/rmdPrefsWidget.py:63 msgid "" "The mouse cursor that will be drawn.\n" "Normal is for the real cursor that you see while recording,\n" "while black and white are fake cursors, drawn by the program.\n" "You can also disable cursor drawing." msgstr "" #: src/rmdPrefsWidget.py:64 msgid "" "Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n" " depending on the rest of the program settings.\n" "Disabling this option is not recommended,\n" "as it may severely slow down the program." msgstr "" #: src/rmdTrayPopup.py:70 msgid "gtk-recordMyDesktop" msgstr "" #: src/rmdTrayPopup.py:72 msgid "a graphical frontend for recordMyDesktop" msgstr "" #: src/rmdTrayPopup.py:73 msgid "" "Copyright (C) John Varouhakis\n" "Portions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" "Portions Copyright (C) Fluendo S.L." msgstr "" #: src/rmdTrayPopup.py:77 msgid "Translator Credits And Information(Replace with your info)" msgstr "" #: src/rmdTrayPopup.py:82 msgid "_Select Area On Screen" msgstr "" #: src/rmdTrayIcon.py:71 msgid "Success" msgstr "" #: src/rmdTrayIcon.py:72 msgid "Error while parsing the arguments." msgstr "" #: src/rmdTrayIcon.py:73 msgid "Initializing the encoder failed(either vorbis or theora)" msgstr "" #: src/rmdTrayIcon.py:74 msgid "Could not open/configure sound card." msgstr "" #: src/rmdTrayIcon.py:75 msgid "Xdamage extension not present." msgstr "" #: src/rmdTrayIcon.py:76 msgid "Shared memory extension not present." msgstr "" #: src/rmdTrayIcon.py:77 msgid "Xfixes extension not present." msgstr "" #: src/rmdTrayIcon.py:78 msgid "XInitThreads failed." msgstr "" #: src/rmdTrayIcon.py:79 msgid "No $DISPLAY environment variable and none specified as argument." msgstr "" #: src/rmdTrayIcon.py:80 msgid "Cannot connect to Xserver." msgstr "" #: src/rmdTrayIcon.py:81 msgid "Color depth is not 24bpp." msgstr "" #: src/rmdTrayIcon.py:82 msgid "Improper window specification." msgstr "" #: src/rmdTrayIcon.py:83 msgid "Cannot attach shared memory to proccess." msgstr "" #: src/rmdTrayIcon.py:84 msgid "Cannot open file for writting." msgstr "" #: src/rmdTrayIcon.py:85 msgid "Segmentation Fault" msgstr "" #: src/rmdTrayIcon.py:233 msgid "" "Recording is finished.\n" "recordMyDesktop has exited with status" msgstr "" #: src/rmdTrayIcon.py:234 msgid "Description" msgstr "" #: src/rmdTrayIcon.py:236 msgid "" "Recording is finished.\n" "recordMyDesktop has exited with uknown\n" "error code" msgstr "" #: src/rmdMonitor.py:14 msgid "" "Please wait while your recording is being encoded\n" "WARNING!!!\n" "If you press Cancel or close this window,\n" "this proccess cannot be resumed!" msgstr "" #: src/rmdMonitor.py:38 #: src/rmdMonitor.py:59 msgid "complete" msgstr ""