# translation of el.po to # translation of messages.po to # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # John Varouhakis , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-09-24 12:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 00:39+0300\n" "Last-Translator: John Varouhakis \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: src/rmdSimple.py:45 src/rmdPrefsWidget.py:40 msgid "Video Quality" msgstr "Ποιότητα Εικόνας" #: src/rmdSimple.py:45 src/rmdPrefsWidget.py:40 msgid "Sound Quality" msgstr "Ποιότητα Ήχου" #: src/rmdSimple.py:46 src/rmdPrefsWidget.py:45 msgid "Advanced" msgstr "Για Προχωρημένους" #: src/rmdSimple.py:46 msgid "Select Window" msgstr "Επιλογή Παραθύρου" #: src/rmdSimple.py:47 msgid "Click here to select a window to record" msgstr "" "Κάνετε κλικ εδώ για να " "επιλέξετε ένα παράθυρο " "για εγγραφή" #: src/rmdSimple.py:48 msgid "" "Click to start the recording.\n" "This window will hide itself." msgstr "" "Κάνετε κλικ εδώ για " "να αρχίσει η εγγραφή. " "Αυτό το παράθυρο θα " "κρυφτεί." #: src/rmdSimple.py:49 msgid "" "Click to choose a filename and location.\n" "Default is out.ogg in your home folder.\n" "EXISTING FILES WILL BE OVER-WRITTEN WITHOUT WARNING!" msgstr "" "Κάνετε κλικ εδώ για να " "επιλέξετε όνομα αρχείου και " "τοποθεσία. Η προεπιλογή είναι " "out.ogg στον αρχικό φάκελο του χρήστη. " "ΥΠΑΡΧΟΝΤΑ ΑΡΧΕΙΑ ΘΑ ΔΙΑΓΡΑΦΟΥΝ " "ΧΩΡΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! " #: src/rmdSimple.py:50 msgid "Click to exit the program." msgstr "" "Κάνετε κλικ για να τερματίσετε " "την εφαρμογή. " #: src/rmdSimple.py:51 msgid "" "Select the video quality of your recording.\n" "(Lower quality will require more proccessing power.)" msgstr "" "Επιλέξετε την ποιότητα της εικόνας. " "(Χαμηλότερη ποιότητα θα χρειαστεί " "μεγαλύτερη επεξεργαστική ισχύ) " #: src/rmdSimple.py:52 msgid "Enable/Disable sound recording." msgstr "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Ήχου" #: src/rmdSimple.py:53 msgid "Select the audio quality of your recording." msgstr "Επιλέξετε την ποιότητα του ήχου." #: src/rmdSimple.py:54 msgid "Click here to access more options." msgstr "" "Κάνετε κλικ εδώ για να φανερωθούν " "περισσότερες επιλογές." #: src/rmdSimple.py:55 msgid "" "\n" "Left click and drag, on the preview image,\n" "to select an area for recording.\n" "Right click on it, to reset the area." msgstr "" "\n" "Πατήστε το αριστερό πλήκτρο και \n" "σύρετε το ποντίκι στην προεσκόπηση,\n" "για να επιλέξετε περιοχή εγγραφής.\n" "Κάνετε δεξί κλικ για να επαναφέρετε " "την προεπιλογή." #: src/rmdPrefsWidget.py:39 msgid "Frames Per Second" msgstr "Στιγμιότυπα ανά δευτερολεπτο. " #: src/rmdPrefsWidget.py:39 src/rmdTrayPopup.py:74 msgid " " msgstr " " #: src/rmdPrefsWidget.py:39 msgid "Startup Delay(secs)" msgstr "Καθυστέρυση έναρξης" #: src/rmdPrefsWidget.py:40 msgid "Channels" msgstr "Κανάλια" #: src/rmdPrefsWidget.py:40 msgid "Frequency" msgstr "Συχνότητα" #: src/rmdPrefsWidget.py:40 msgid "Device" msgstr "Συσκευή" #: src/rmdPrefsWidget.py:41 msgid "Display" msgstr "Display" #: src/rmdPrefsWidget.py:41 msgid "Mouse Cursor" msgstr "Δείκτης ποντικιού" #: src/rmdPrefsWidget.py:41 msgid "Full shots at every frame" msgstr "Πλήρεις λήψεις σε κάθε στιγμιότυπο" #: src/rmdPrefsWidget.py:41 msgid "MIT-Shm extension" msgstr "Επέκταση MIT-Shm" #: src/rmdPrefsWidget.py:42 msgid "Drop Frames(encoder)" msgstr "Αποβολή στιγμιοτύπων (κωδικοποιητής)" #: src/rmdPrefsWidget.py:42 msgid "Shared Threshold" msgstr "Κατώφλι χρήσης κοινής μνήμης" #: src/rmdPrefsWidget.py:42 msgid "Quick Subsampling" msgstr "Γρήγορη υποδειγματοληψία " #: src/rmdPrefsWidget.py:43 msgid "Normal" msgstr "Κανονικό" #: src/rmdPrefsWidget.py:43 msgid "White" msgstr "Λευκό" #: src/rmdPrefsWidget.py:43 msgid "Black" msgstr "Μαύρο" #: src/rmdPrefsWidget.py:43 msgid "None" msgstr "Κανένα" #: src/rmdPrefsWidget.py:44 msgid "Enabled" msgstr "Ενεργό" #: src/rmdPrefsWidget.py:44 msgid "Disabled" msgstr "Ανενεργό" #: src/rmdPrefsWidget.py:45 msgid "Basic" msgstr "Απλό" #: src/rmdPrefsWidget.py:45 msgid "Sound" msgstr "Ήχος" #: src/rmdTrayPopup.py:67 msgid "gtk-recordMyDesktop" msgstr "gtk-recordMyDesktop" #: src/rmdTrayPopup.py:69 msgid "a graphical frontend for recordMyDesktop" msgstr "Ένα γραφικό περιβάλλον για το recordMyDesktop" #: src/rmdTrayPopup.py:70 msgid "" "Copyright (C) John Varouhakis\n" "Portions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" "Portions Copyright (C) Fluendo S.L." msgstr "" "Πνευματικά Δικαιώματα (C) Γιάννης Βαρουχάκης\n" "Πνευματικά Δικαιώματα ορισμένων τμημάτων (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" "Πνευματικά Δικαιώματα ορισμένων τμημάτων (C) Fluendo S.L." #: src/rmdTrayPopup.py:75 msgid "Translator Credits And Information(Replace with your info)" msgstr "" "Γιάννης Βαρουχάκης " "\t" #: src/rmdTrayPopup.py:79 msgid "_Select Area On Screen" msgstr "_Επιλογή Περιοχής στην οθόνη"