From d358f3004a0c000f5ef74e237899f2271841e065 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: iovar Date: Thu, 12 Jul 2007 15:41:12 +0000 Subject: =?UTF-8?q?es.po:=20updated=20translation=20by=20Jos=C3=A9=20"L.?= =?UTF-8?q?=20Redrejo"=20Rodr=C3=ADguez?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit git-svn-id: https://recordmydesktop.svn.sourceforge.net/svnroot/recordmydesktop/trunk@383 f606c939-3180-4ac9-a4b8-4b8779d57d0a --- qt-recordmydesktop/po/es.po | 54 +++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 31 deletions(-) (limited to 'qt-recordmydesktop') diff --git a/qt-recordmydesktop/po/es.po b/qt-recordmydesktop/po/es.po index 2f90518..08b5905 100644 --- a/qt-recordmydesktop/po/es.po +++ b/qt-recordmydesktop/po/es.po @@ -2,23 +2,24 @@ # Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # <>, 2007. -# -# +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-07 19:19+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-19 12:44-0400\n" -"Last-Translator: <>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-12 17:15+0200\n" +"Last-Translator: José L. Redrejo Rodríguez\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" #: src/rmdStrings.py:10 msgid "Show/hide Main Window" -msgstr "" +msgstr "Mostrar/Ocultar la Ventana Principal" #: src/rmdStrings.py:11 msgid "_Select Area On Screen" @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "_Elige un área en la pantalla" #: src/rmdStrings.py:12 src/rmdStrings.py:60 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Salir" #: src/rmdStrings.py:13 msgid "a graphical frontend for recordMyDesktop" @@ -44,8 +45,7 @@ msgstr "" #: src/rmdStrings.py:15 msgid "Translator Credits And Information(Replace with your info)" -msgstr "" -"Traducción español: José L. Redrejo Rodríguez, Rolando Espinoza La Fuente" +msgstr "Traducción español: José L. Redrejo Rodríguez, Rolando Espinoza La Fuente" #: src/rmdStrings.py:19 msgid "Success" @@ -234,15 +234,15 @@ msgstr "" #: src/rmdStrings.py:58 msgid "Record" -msgstr "" +msgstr "Grabar" #: src/rmdStrings.py:59 msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "Guardar como" #: src/rmdStrings.py:63 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" #: src/rmdStrings.py:64 msgid "" @@ -326,11 +326,11 @@ msgstr "Contorno en el Area de Captura en Pantalla" #: src/rmdStrings.py:74 msgid "Reset Capture Area" -msgstr "" +msgstr "Inicializar el área de captura" #: src/rmdStrings.py:75 msgid "Extra Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones Extra" #: src/rmdStrings.py:77 msgid "Drop Frames(encoder)" @@ -512,6 +512,8 @@ msgid "" "Reset capture area after every recording\n" "and at program shutdown." msgstr "" +"Inicializar el área de captura después de\n" +"cada grabación y al salir del programa." #: src/rmdStrings.py:98 msgid "" @@ -521,6 +523,11 @@ msgid "" "they would in the commandline (i.e. separated with spaces).\n" "Consult the manpage for more information on using them." msgstr "" +"Opciones extra de línea de comandos que se\n" +"pasarán a recordMyDesktop al inicializarse.\n" +"Estas opciones deben introducirse igual que se\n" +"haría en la línea de comandos (separadas por espacios).\n" +"Consulte la página man para más información sobre su uso." #: src/rmdStrings.py:99 msgid "" @@ -565,28 +572,13 @@ msgstr "Aseguresé de que jackd este corriendo." #: src/rmdStrings.py:107 msgid "Available ports (double click to add):" -msgstr "" +msgstr "Puertos disponibles (doble clic para añadir):" #: src/rmdStrings.py:108 msgid "Selected ports (double click to remove):" -msgstr "" +msgstr "Puertos seleccionados (doble clic para borrar):" #: src/rmdStrings.py:109 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Refrescar" -#~ msgid "gtk-recordMyDesktop" -#~ msgstr "gtk-recordMyDesktop" - -#~ msgid "Shared Threshold" -#~ msgstr "Umbral compartido" - -#~ msgid "" -#~ "Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n" -#~ "of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n" -#~ "This option has no effect when using the full shots option.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Cantidad de cambios en la pantalla, dentro de un cuadro, que dispara\n" -#~ "la captura del pantallazo mediante la extensión de memoria MIT_Shared.\n" -#~ "Esta opción no tiene efecto si se está usando la opción de capturas " -#~ "completas.\n" -- cgit v1.2.1