From 43b1cb1efde3cbbfda4c66e8dc8f8a32ecbcf4ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: iovar Date: Sat, 16 Jun 2007 17:54:49 +0000 Subject: messages.pot: updated potfile to include all new strings ar.po, ca.po, de.po, el.po, es.po, fr.po, it.po, ja.po, pt_BR.po, pt.po, ru.po, tr.po : merged with updated potfile git-svn-id: https://recordmydesktop.svn.sourceforge.net/svnroot/recordmydesktop/trunk@357 f606c939-3180-4ac9-a4b8-4b8779d57d0a --- qt-recordmydesktop/po/ar.po | 93 ++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 53 insertions(+), 40 deletions(-) (limited to 'qt-recordmydesktop/po/ar.po') diff --git a/qt-recordmydesktop/po/ar.po b/qt-recordmydesktop/po/ar.po index bb3766a..2249314 100644 --- a/qt-recordmydesktop/po/ar.po +++ b/qt-recordmydesktop/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-12 06:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-16 20:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-02\n" "Last-Translator: Linostar \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -142,11 +142,11 @@ msgstr "" "تم الانتهاء من التصوير.\n" "recordMyDesktop انتهى مع خطأ غير معروف" -#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:74 +#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:75 msgid "Video Quality" msgstr "جودة الفيديو" -#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:74 +#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:75 msgid "Sound Quality" msgstr "جودة الصوت" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "الكتابة فوق الملفات الموجودة" msgid "Working Directory" msgstr "مجلد العمل" -#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:81 +#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:82 msgid "Frames Per Second" msgstr "مشهد/مشاهد في الثانية" @@ -316,55 +316,59 @@ msgstr "" msgid "Outline Capture Area On Screen" msgstr "" -#: src/rmdStrings.py:75 +#: src/rmdStrings.py:74 +msgid "Extra Options" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "Drop Frames(encoder)" msgstr "حذف مشاهد (الإنتاج)" -#: src/rmdStrings.py:75 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "Startup Delay(secs)" msgstr "التأخير عند البداية (بالثواني)" -#: src/rmdStrings.py:76 +#: src/rmdStrings.py:77 msgid "Normal" msgstr "عادي" -#: src/rmdStrings.py:76 +#: src/rmdStrings.py:77 msgid "White" msgstr "أبيض" -#: src/rmdStrings.py:76 +#: src/rmdStrings.py:77 msgid "Black" msgstr "أسود" -#: src/rmdStrings.py:76 +#: src/rmdStrings.py:77 msgid "None" msgstr "لا شيء" -#: src/rmdStrings.py:77 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Enabled" msgstr "مفعل" -#: src/rmdStrings.py:77 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Disabled" msgstr "معطل" -#: src/rmdStrings.py:78 +#: src/rmdStrings.py:79 msgid "Files" msgstr "الملفات" -#: src/rmdStrings.py:78 +#: src/rmdStrings.py:79 msgid "Performance" msgstr "الأداء" -#: src/rmdStrings.py:78 +#: src/rmdStrings.py:79 msgid "Sound" msgstr "الصوت" -#: src/rmdStrings.py:78 +#: src/rmdStrings.py:79 msgid "Misc" msgstr "متفرقات" -#: src/rmdStrings.py:79 +#: src/rmdStrings.py:80 msgid "" "By default, if you try to save under a filename that already\n" "exists, the new file will be renamed\n" @@ -380,11 +384,11 @@ msgstr "" "عند التأشير على هذا الصندوق، سيتم تعطيل هذا الأسلوب والكتابة فوق الملف " "القديم.\n" -#: src/rmdStrings.py:80 +#: src/rmdStrings.py:81 msgid "Directory where temporary files will be saved." msgstr "المجلد الذي يحتفظ بالملفات المؤقتة." -#: src/rmdStrings.py:82 +#: src/rmdStrings.py:83 msgid "" "Encode simultaneously with the recording.\n" "This will require a lot more processing power.\n" @@ -392,7 +396,7 @@ msgstr "" "الإنتاج سيتم متزامناً مع التصوير.\n" "هذا سيتطلب طاقة معالجة كبيرة جداً.\n" -#: src/rmdStrings.py:83 +#: src/rmdStrings.py:84 msgid "" "Do not apply compression on the temporary files.\n" "If enabled, the program will need less processing power,\n" @@ -404,7 +408,7 @@ msgstr "" "على حساب مساحة القرص الصلب.\n" "هذا الخيار فعال فقط عند تعطيل الإنتاج الفوري." -#: src/rmdStrings.py:84 +#: src/rmdStrings.py:85 msgid "" "This option, if enabled, will cause the program to require less\n" "processing power, but it might make the colors look a bit more blurry." @@ -412,7 +416,7 @@ msgstr "" "هذا الخيار، عند تفعيله، سيحمل البرنامج على طلب\n" "طاقة معالجة أقل، ولكنه قد يجعل الألوان تبدو أقل وضوحاً." -#: src/rmdStrings.py:85 +#: src/rmdStrings.py:86 msgid "" "This option should be enabled when recording 3d windows.\n" "It is also auto-enabled when recording a\n" @@ -424,23 +428,23 @@ msgstr "" "ثلاثي الأبعاد معروف.\n" " " -#: src/rmdStrings.py:86 +#: src/rmdStrings.py:87 msgid "Number of audio channels." msgstr "عدد قنوات الصوت." -#: src/rmdStrings.py:87 +#: src/rmdStrings.py:88 msgid "Sound frequency." msgstr "تردد الصوت." -#: src/rmdStrings.py:88 +#: src/rmdStrings.py:89 msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording." msgstr "جهاز صوت ALSA، والذي يُستخدم في تسجيل الصوت." -#: src/rmdStrings.py:89 +#: src/rmdStrings.py:90 msgid "Connection to the Xserver." msgstr "الاتصال بسيرفر إكس." -#: src/rmdStrings.py:90 +#: src/rmdStrings.py:91 msgid "" "The mouse cursor that will be drawn.\n" "Normal is for the real cursor that you see while recording,\n" @@ -452,7 +456,7 @@ msgstr "" "بينما الأبيض والأسود هما مؤشران مزيفان، يرسمهما البرنامج.\n" "يمكنك أيضاً تعطيل رسم المؤشر." -#: src/rmdStrings.py:91 +#: src/rmdStrings.py:92 msgid "" "Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n" " depending on the rest of the program settings.\n" @@ -464,26 +468,35 @@ msgstr "" "تعطيل هذا الخيار ليس مستحباً،\n" "كما أنه سيؤدي إلى إبطاء البرنامج بشدة." -#: src/rmdStrings.py:92 +#: src/rmdStrings.py:93 msgid "" "When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n" "include that window's decorations in the recording area." msgstr "" -#: src/rmdStrings.py:93 +#: src/rmdStrings.py:94 msgid "" "Enable or disable tooltips, like this one.\n" "(Requires restart)" msgstr "" -#: src/rmdStrings.py:94 +#: src/rmdStrings.py:95 msgid "" "Draw a frame on the screen, around the area\n" "that will get captured.\n" "(This frame will remain throughout the recording.)" msgstr "" -#: src/rmdStrings.py:95 +#: src/rmdStrings.py:96 +msgid "" +"Extra commandline options that will get\n" +"passed to recordMyDesktop during initialization.\n" +"These options must be entered the same way\n" +"they would in the commandline (i.e. separated with spaces).\n" +"Consult the manpage for more information on using them." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:97 msgid "" "Enable this option to record audio through\n" "JACK. The Jack server must be running in order to\n" @@ -494,37 +507,37 @@ msgid "" "support for this option to work." msgstr "" -#: src/rmdStrings.py:97 +#: src/rmdStrings.py:99 msgid "Use Jack for audio capture." msgstr "" -#: src/rmdStrings.py:98 +#: src/rmdStrings.py:100 msgid "" "Select the ports you want to record from\n" "(hold Ctrl to select multiple entries):" msgstr "" -#: src/rmdStrings.py:100 +#: src/rmdStrings.py:102 msgid "Available Ports" msgstr "" -#: src/rmdStrings.py:101 +#: src/rmdStrings.py:103 msgid "jack_lsp returned no ports." msgstr "" -#: src/rmdStrings.py:102 +#: src/rmdStrings.py:104 msgid "Make sure that jackd is running." msgstr "" -#: src/rmdStrings.py:103 +#: src/rmdStrings.py:105 msgid "Available ports (double click to add):" msgstr "" -#: src/rmdStrings.py:104 +#: src/rmdStrings.py:106 msgid "Selected ports (double click to remove):" msgstr "" -#: src/rmdStrings.py:105 +#: src/rmdStrings.py:107 msgid "Refresh" msgstr "" -- cgit v1.2.3