From 93a21b7fe9d7bff95a4591093fe4e691d9df8cf8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: iovar Date: Sun, 18 Mar 2007 16:18:48 +0000 Subject: Two new messages in messages.pot. Merged all translations. Updated el.po. Updated es.po by Rolando Espinoza La Fuente. git-svn-id: https://recordmydesktop.svn.sourceforge.net/svnroot/recordmydesktop/trunk@296 f606c939-3180-4ac9-a4b8-4b8779d57d0a --- gtk-recordmydesktop/po/it.po | 83 +++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 47 insertions(+), 36 deletions(-) (limited to 'gtk-recordmydesktop/po/it.po') diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/it.po b/gtk-recordmydesktop/po/it.po index 89437ef..a0e8bcc 100644 --- a/gtk-recordmydesktop/po/it.po +++ b/gtk-recordmydesktop/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-15 22:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-18 17:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-25 15:00+0100\n" "Last-Translator: Giovanni Scafora \n" "Language-Team: Arch Linux Italian Team \n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Sovrascrivere i file esistenti" msgid "Working Directory" msgstr "Directory di lavoro" -#: src/rmdPrefsWidget.py:43 src/rmdPrefsWidget.py:54 +#: src/rmdPrefsWidget.py:43 src/rmdPrefsWidget.py:55 msgid "Frames Per Second" msgstr "Fotogrammi per secondo" @@ -94,63 +94,67 @@ msgstr "Includere le decorazioni della finestra" msgid "Tooltips" msgstr "Suggerimenti" -#: src/rmdPrefsWidget.py:47 src/rmdSimple.py:48 +#: src/rmdPrefsWidget.py:47 +msgid "Outline Capture Area On Screen" +msgstr "" + +#: src/rmdPrefsWidget.py:48 src/rmdSimple.py:48 msgid "Video Quality" msgstr "Qualità video" -#: src/rmdPrefsWidget.py:47 src/rmdSimple.py:48 +#: src/rmdPrefsWidget.py:48 src/rmdSimple.py:48 msgid "Sound Quality" msgstr "Qualità audio" -#: src/rmdPrefsWidget.py:48 +#: src/rmdPrefsWidget.py:49 msgid "Drop Frames(encoder)" msgstr "Scarta fotogrammi(encoder)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:48 +#: src/rmdPrefsWidget.py:49 msgid "Startup Delay(secs)" msgstr "Ritardo all'avvio(in secondi)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:49 +#: src/rmdPrefsWidget.py:50 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/rmdPrefsWidget.py:49 +#: src/rmdPrefsWidget.py:50 msgid "White" msgstr "Bianco" -#: src/rmdPrefsWidget.py:49 +#: src/rmdPrefsWidget.py:50 msgid "Black" msgstr "Nero" -#: src/rmdPrefsWidget.py:49 +#: src/rmdPrefsWidget.py:50 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdPrefsWidget.py:51 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" -#: src/rmdPrefsWidget.py:50 +#: src/rmdPrefsWidget.py:51 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" -#: src/rmdPrefsWidget.py:51 +#: src/rmdPrefsWidget.py:52 msgid "Files" msgstr "File" -#: src/rmdPrefsWidget.py:51 +#: src/rmdPrefsWidget.py:52 msgid "Performance" msgstr "Prestazione" -#: src/rmdPrefsWidget.py:51 +#: src/rmdPrefsWidget.py:52 msgid "Sound" msgstr "Audio" -#: src/rmdPrefsWidget.py:51 +#: src/rmdPrefsWidget.py:52 msgid "Misc" msgstr "Varie" -#: src/rmdPrefsWidget.py:52 +#: src/rmdPrefsWidget.py:53 msgid "" "By default, if you try to save under a filename that already\n" "exists, the new file will be renamed\n" @@ -167,11 +171,11 @@ msgstr "" "Abilitando questa opzione, questo comportamento\n" "verrà disabilitato e i vecchi file verranno sovrascritti.\n" -#: src/rmdPrefsWidget.py:53 +#: src/rmdPrefsWidget.py:54 msgid "Directory where temporary files will be saved." msgstr "Directory dove verranno salvati momentaneamente i file." -#: src/rmdPrefsWidget.py:55 +#: src/rmdPrefsWidget.py:56 msgid "" "Encode simultaneously with the recording.\n" "This will require a lot more processing power.\n" @@ -179,7 +183,7 @@ msgstr "" "Codifica simultaneamente con la registrazione.\n" "Richiederà una maggior potenza di calcolo.\n" -#: src/rmdPrefsWidget.py:56 +#: src/rmdPrefsWidget.py:57 msgid "" "Do not apply compression on the temporary files.\n" "If enabled, the program will need less processing power,\n" @@ -192,7 +196,7 @@ msgstr "" "Questa opzione è valida solo quando la codifica\n" "al volo è disabilitata." -#: src/rmdPrefsWidget.py:57 +#: src/rmdPrefsWidget.py:58 msgid "" "This option, if enabled, will cause the program to require less\n" "processing power, but it might make the colors look a bit more blurry." @@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "" "richiedere minor potenza di calcolo, ma i colori\n" "saranno meno definiti." -#: src/rmdPrefsWidget.py:58 +#: src/rmdPrefsWidget.py:59 msgid "" "This option should be enabled when recording 3d windows.\n" "It is also auto-enabled when recording a\n" @@ -214,23 +218,23 @@ msgstr "" "un 3d window manager compositing conosciuto\n" " " -#: src/rmdPrefsWidget.py:59 +#: src/rmdPrefsWidget.py:60 msgid "Number of audio channels." msgstr "Numero dei canali audio." -#: src/rmdPrefsWidget.py:60 +#: src/rmdPrefsWidget.py:61 msgid "Sound frequency." msgstr "Frequenza audio." -#: src/rmdPrefsWidget.py:61 +#: src/rmdPrefsWidget.py:62 msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording." msgstr "Dispositivo audio ALSA utilizzato per la registrazione dell'audio." -#: src/rmdPrefsWidget.py:62 +#: src/rmdPrefsWidget.py:63 msgid "Connection to the Xserver." msgstr "Connessione al server X." -#: src/rmdPrefsWidget.py:63 +#: src/rmdPrefsWidget.py:64 msgid "" "The mouse cursor that will be drawn.\n" "Normal is for the real cursor that you see while recording,\n" @@ -243,7 +247,7 @@ msgstr "" "cursori, creati dal programma.\n" "È possibile, inoltre, disabilitare la visualizzazione del cursore." -#: src/rmdPrefsWidget.py:64 +#: src/rmdPrefsWidget.py:65 msgid "" "Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n" " depending on the rest of the program settings.\n" @@ -255,7 +259,7 @@ msgstr "" "programma. Non è consigliabile disabilitare questa\n" "opzione, in quanto può rallentare molto il programma." -#: src/rmdPrefsWidget.py:65 +#: src/rmdPrefsWidget.py:66 msgid "" "When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n" "include that window's decorations in the recording area." @@ -264,7 +268,7 @@ msgstr "" "\",\n" "nell'area di registrazione verranno incluse queste decorazioni." -#: src/rmdPrefsWidget.py:66 +#: src/rmdPrefsWidget.py:67 msgid "" "Enable or disable tooltips, like this one.\n" "(Requires restart)" @@ -272,7 +276,14 @@ msgstr "" "Abilitare o disabilitare i suggerimenti.\n" "(Richiede il riavvio del programma)" -#: src/rmdPrefsWidget.py:67 +#: src/rmdPrefsWidget.py:68 +msgid "" +"Draw a frame on the screen, around the area\n" +"that will get captured.\n" +"(This frame will remain throughout the recording.)" +msgstr "" + +#: src/rmdPrefsWidget.py:69 msgid "" "Enable this option to record audio through\n" "JACK. The Jack server must be running in order to\n" @@ -290,11 +301,11 @@ msgstr "" "recordMyDesktop deve essere compilato con il supporto\n" "a JACK, affinché questa opzione funzioni correttamente." -#: src/rmdPrefsWidget.py:197 +#: src/rmdPrefsWidget.py:200 msgid "Use Jack for audio capture." msgstr "Usare Jack per la cattura dell'audio" -#: src/rmdPrefsWidget.py:198 +#: src/rmdPrefsWidget.py:201 msgid "" "Select the ports you want to record from\n" "(hold Ctrl to select multiple entries):" @@ -302,15 +313,15 @@ msgstr "" "Selezionare le porte dalle quali si desidera registrare\n" "(Premere Ctrl per selezionare scelte multiple):" -#: src/rmdPrefsWidget.py:204 +#: src/rmdPrefsWidget.py:207 msgid "Available Ports" msgstr "Porte disponibili" -#: src/rmdPrefsWidget.py:336 +#: src/rmdPrefsWidget.py:347 msgid "jack_lsp returned no ports." msgstr "jack_lsp non ha rilevato porte disponibili." -#: src/rmdPrefsWidget.py:337 +#: src/rmdPrefsWidget.py:348 msgid "Make sure that jackd is running." msgstr "Assicurarsi che jackd sia in funzione." -- cgit v1.2.1