From 43b1cb1efde3cbbfda4c66e8dc8f8a32ecbcf4ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: iovar Date: Sat, 16 Jun 2007 17:54:49 +0000 Subject: messages.pot: updated potfile to include all new strings ar.po, ca.po, de.po, el.po, es.po, fr.po, it.po, ja.po, pt_BR.po, pt.po, ru.po, tr.po : merged with updated potfile git-svn-id: https://recordmydesktop.svn.sourceforge.net/svnroot/recordmydesktop/trunk@357 f606c939-3180-4ac9-a4b8-4b8779d57d0a --- gtk-recordmydesktop/po/ca.po | 93 +++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 53 insertions(+), 40 deletions(-) (limited to 'gtk-recordmydesktop/po/ca.po') diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/ca.po b/gtk-recordmydesktop/po/ca.po index 1dc0fb8..c14607e 100644 --- a/gtk-recordmydesktop/po/ca.po +++ b/gtk-recordmydesktop/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-12 06:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-16 20:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-27 14:44+0200\n" "Last-Translator: Orestes Mas \n" "Language-Team: \n" @@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "" "recordMyDesktop ha sortit amb un codi\n" "d'error desconegut" -#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:74 +#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:75 msgid "Video Quality" msgstr "Qualitat de vídeo" -#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:74 +#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:75 msgid "Sound Quality" msgstr "Qualitat de so" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Sobrescriu els fitxers existents" msgid "Working Directory" msgstr "Directori de treball" -#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:81 +#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:82 msgid "Frames Per Second" msgstr "Captures per segon" @@ -326,55 +326,59 @@ msgstr "Pistes" msgid "Outline Capture Area On Screen" msgstr "" -#: src/rmdStrings.py:75 +#: src/rmdStrings.py:74 +msgid "Extra Options" +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "Drop Frames(encoder)" msgstr "Descarta quadres (codificador)" -#: src/rmdStrings.py:75 +#: src/rmdStrings.py:76 msgid "Startup Delay(secs)" msgstr "Retard abans de començar (segons)" -#: src/rmdStrings.py:76 +#: src/rmdStrings.py:77 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/rmdStrings.py:76 +#: src/rmdStrings.py:77 msgid "White" msgstr "Blanc" -#: src/rmdStrings.py:76 +#: src/rmdStrings.py:77 msgid "Black" msgstr "Negre" -#: src/rmdStrings.py:76 +#: src/rmdStrings.py:77 msgid "None" msgstr "Cap" -#: src/rmdStrings.py:77 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Enabled" msgstr "Habilitat" -#: src/rmdStrings.py:77 +#: src/rmdStrings.py:78 msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitat" -#: src/rmdStrings.py:78 +#: src/rmdStrings.py:79 msgid "Files" msgstr "Fitxers" -#: src/rmdStrings.py:78 +#: src/rmdStrings.py:79 msgid "Performance" msgstr "Rendiment" -#: src/rmdStrings.py:78 +#: src/rmdStrings.py:79 msgid "Sound" msgstr "So" -#: src/rmdStrings.py:78 +#: src/rmdStrings.py:79 msgid "Misc" msgstr "Miscel·lània" -#: src/rmdStrings.py:79 +#: src/rmdStrings.py:80 msgid "" "By default, if you try to save under a filename that already\n" "exists, the new file will be renamed\n" @@ -390,11 +394,11 @@ msgstr "" "Marcant aquesta casella es desactivarà aquest comportament i el fitxer antic " "serà sobreescrit.\n" -#: src/rmdStrings.py:80 +#: src/rmdStrings.py:81 msgid "Directory where temporary files will be saved." msgstr "Directori on es desaran els fitxers temporals." -#: src/rmdStrings.py:82 +#: src/rmdStrings.py:83 msgid "" "Encode simultaneously with the recording.\n" "This will require a lot more processing power.\n" @@ -402,7 +406,7 @@ msgstr "" "Codifica simultàniament en grabar.\n" "Això requereix molta mes capacitat de procés.\n" -#: src/rmdStrings.py:83 +#: src/rmdStrings.py:84 msgid "" "Do not apply compression on the temporary files.\n" "If enabled, the program will need less processing power,\n" @@ -414,7 +418,7 @@ msgstr "" "procés, a canvi d'usar més espai de disc.\n" "Aquesta opció nomes és vàlida si està desactivada la codificació al vol." -#: src/rmdStrings.py:84 +#: src/rmdStrings.py:85 msgid "" "This option, if enabled, will cause the program to require less\n" "processing power, but it might make the colors look a bit more blurry." @@ -422,7 +426,7 @@ msgstr "" "Habilitant aquesta opció el programa necessitarà menys\n" "capacitat de procés, però pot fer que els colors es vegin més borrosos." -#: src/rmdStrings.py:85 +#: src/rmdStrings.py:86 msgid "" "This option should be enabled when recording 3d windows.\n" "It is also auto-enabled when recording a\n" @@ -434,23 +438,23 @@ msgstr "" "gestor de finestres 3D conegut.\n" " " -#: src/rmdStrings.py:86 +#: src/rmdStrings.py:87 msgid "Number of audio channels." msgstr "Nombre de canals d'àudio." -#: src/rmdStrings.py:87 +#: src/rmdStrings.py:88 msgid "Sound frequency." msgstr "Freqüència de so." -#: src/rmdStrings.py:88 +#: src/rmdStrings.py:89 msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording." msgstr "Dispositiu de so ALSA utilitzat per grabar el so." -#: src/rmdStrings.py:89 +#: src/rmdStrings.py:90 msgid "Connection to the Xserver." msgstr "Connexió al servidor X." -#: src/rmdStrings.py:90 +#: src/rmdStrings.py:91 msgid "" "The mouse cursor that will be drawn.\n" "Normal is for the real cursor that you see while recording,\n" @@ -462,7 +466,7 @@ msgstr "" "mentre que blanc i negre són cursors falsos, dibuixats pel programa.\n" "També podeu deshabilitar el dibuix del cursor." -#: src/rmdStrings.py:91 +#: src/rmdStrings.py:92 msgid "" "Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n" " depending on the rest of the program settings.\n" @@ -474,7 +478,7 @@ msgstr "" "No es recomana deshabilitar aquesta opció,\n" "perquè pot alentir severament el programa." -#: src/rmdStrings.py:92 +#: src/rmdStrings.py:93 msgid "" "When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n" "include that window's decorations in the recording area." @@ -482,7 +486,7 @@ msgstr "" "Quan s'escull una finestra amb el botó \"Escull la finestra\",\n" "inclou les decoracions d'aquesta finestra dins l'àrea a gravar." -#: src/rmdStrings.py:93 +#: src/rmdStrings.py:94 msgid "" "Enable or disable tooltips, like this one.\n" "(Requires restart)" @@ -490,14 +494,23 @@ msgstr "" "Habilita o deshabilita les pistes, com ara aquesta.\n" "(Cal reiniciar)" -#: src/rmdStrings.py:94 +#: src/rmdStrings.py:95 msgid "" "Draw a frame on the screen, around the area\n" "that will get captured.\n" "(This frame will remain throughout the recording.)" msgstr "" -#: src/rmdStrings.py:95 +#: src/rmdStrings.py:96 +msgid "" +"Extra commandline options that will get\n" +"passed to recordMyDesktop during initialization.\n" +"These options must be entered the same way\n" +"they would in the commandline (i.e. separated with spaces).\n" +"Consult the manpage for more information on using them." +msgstr "" + +#: src/rmdStrings.py:97 msgid "" "Enable this option to record audio through\n" "JACK. The Jack server must be running in order to\n" @@ -515,11 +528,11 @@ msgstr "" "Per tal que aquesta opció funcioni cal haver\n" "compilat el recordMyDesktop amb el suport per a JACK." -#: src/rmdStrings.py:97 +#: src/rmdStrings.py:99 msgid "Use Jack for audio capture." msgstr "Usa JACK per la captura d'àudio." -#: src/rmdStrings.py:98 +#: src/rmdStrings.py:100 msgid "" "Select the ports you want to record from\n" "(hold Ctrl to select multiple entries):" @@ -527,27 +540,27 @@ msgstr "" "Escolliu els ports des d'on voleu gravar\n" "(useu la tecla Ctrl per fer selecció múltiple):" -#: src/rmdStrings.py:100 +#: src/rmdStrings.py:102 msgid "Available Ports" msgstr "Ports disponibles" -#: src/rmdStrings.py:101 +#: src/rmdStrings.py:103 msgid "jack_lsp returned no ports." msgstr "jack_lsp no ha retornat cap port" -#: src/rmdStrings.py:102 +#: src/rmdStrings.py:104 msgid "Make sure that jackd is running." msgstr "Assegureu-vos que el jack està corrent." -#: src/rmdStrings.py:103 +#: src/rmdStrings.py:105 msgid "Available ports (double click to add):" msgstr "" -#: src/rmdStrings.py:104 +#: src/rmdStrings.py:106 msgid "Selected ports (double click to remove):" msgstr "" -#: src/rmdStrings.py:105 +#: src/rmdStrings.py:107 msgid "Refresh" msgstr "" -- cgit v1.2.1