From 3625160acc1715fc380f58ec3c4248485bed2370 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vito Caputo Date: Sat, 11 Jul 2020 16:47:00 -0700 Subject: *: drop {gtk,qt}-recordmydesktop subdirs This restores the recordmydesktop/ subdir as root from the mirror I cloned by fork from. I have no particular interest in the gtk/qt frontends and it doesn't appear they were part of a single tree in the past. But I will probably preserve backwards compatibility of the cli so they can continue to work with this fork installed. --- gtk-recordmydesktop/po/ar.po | 580 ------------------------------------------- 1 file changed, 580 deletions(-) delete mode 100644 gtk-recordmydesktop/po/ar.po (limited to 'gtk-recordmydesktop/po/ar.po') diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/ar.po b/gtk-recordmydesktop/po/ar.po deleted file mode 100644 index d9a769b..0000000 --- a/gtk-recordmydesktop/po/ar.po +++ /dev/null @@ -1,580 +0,0 @@ -# Arabic Translation -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-15 01:56+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-02\n" -"Last-Translator: Linostar \n" -"Language-Team: Arabic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/rmdStrings.py:10 -msgid "Show/hide Main Window" -msgstr "" - -#: src/rmdStrings.py:11 -msgid "_Select Area On Screen" -msgstr "_اختيار المساحة على الشاشة" - -#: src/rmdStrings.py:12 src/rmdStrings.py:60 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: src/rmdStrings.py:13 -msgid "a graphical frontend for recordMyDesktop" -msgstr "واجهة رسومية لبرنامج recordMyDesktop" - -#: src/rmdStrings.py:14 -msgid "" -"Copyright (C) John Varouhakis\n" -"Portions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" -"Portions Copyright (C) Fluendo S.L." -msgstr "" -"جميع الحقوق محفوظة لـ John Varouhakis\n" -"الحقوق محفوظة جزئياً لـ 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" -"الحقوق محفوظة جزئياً لـ Fluendo S.L." - -#: src/rmdStrings.py:15 -msgid "Translator Credits And Information(Replace with your info)" -msgstr "Linostar (linostar@users.sourceforge.net)" - -#: src/rmdStrings.py:19 -msgid "Success" -msgstr "تم بنجاح" - -#: src/rmdStrings.py:20 -msgid "Error while parsing the arguments." -msgstr "خطأ أثناء تمرير الوسائط." - -#: src/rmdStrings.py:21 -msgid "Initializing the encoder failed(either vorbis or theora)" -msgstr "فشل بدء المنتج (vorbis أو theora)" - -#: src/rmdStrings.py:22 -msgid "Could not open/configure sound card." -msgstr "تعذر فتح/إعداد بطاقة الصوت." - -#: src/rmdStrings.py:23 -msgid "Xdamage extension not present." -msgstr "ملحق Xdamage غير موجود." - -#: src/rmdStrings.py:24 -msgid "Shared memory extension not present." -msgstr "ملحق الذاكرة المتشاركة غير موجود." - -#: src/rmdStrings.py:25 -msgid "Xfixes extension not present." -msgstr "ملحق Xfixes غير موجود." - -#: src/rmdStrings.py:26 -msgid "XInitThreads failed." -msgstr "فشل XInitThreads." - -#: src/rmdStrings.py:27 -msgid "No $DISPLAY environment variable and none specified as argument." -msgstr "لا يوجد متغيرة $DISPLAY عامة، ولا شيء محدد كوسيطة." - -#: src/rmdStrings.py:28 -msgid "Cannot connect to Xserver." -msgstr "لا يمكن الاتصال بسيرفر إكس." - -#: src/rmdStrings.py:29 -msgid "Color depth is not 24bpp." -msgstr "عمق الألوان ليس 24 بت في البكسل." - -#: src/rmdStrings.py:30 -msgid "Improper window specification." -msgstr "تحديد النافذة خاطئ." - -#: src/rmdStrings.py:31 -msgid "Cannot attach shared memory to proccess." -msgstr "لا يمكن ربط ذاكرة متشاركة بالمعالجة." - -#: src/rmdStrings.py:32 -msgid "Cannot open file for writting." -msgstr "لا يمكن فتح الملف للكتابة." - -#: src/rmdStrings.py:33 -msgid "Cannot load the Jack library (dlopen/dlsym error on libjack.so)." -msgstr "" - -#: src/rmdStrings.py:34 -msgid "Cannot create new client." -msgstr "" - -#: src/rmdStrings.py:35 -msgid "Cannot activate client." -msgstr "" - -#: src/rmdStrings.py:36 -msgid "Port registration/connection failure." -msgstr "" - -#: src/rmdStrings.py:37 -msgid "Segmentation Fault" -msgstr "خطأ في التقسيم" - -#: src/rmdStrings.py:40 -msgid "" -"Recording is finished.\n" -"recordMyDesktop has exited with status" -msgstr "" -"تم الانتهاء من التصوير.\n" -"recordMyDesktop انتهى مع تقرير الحالة" - -#: src/rmdStrings.py:41 -msgid "Description" -msgstr "الوصف" - -#: src/rmdStrings.py:42 -msgid "" -"Recording is finished.\n" -"recordMyDesktop has exited with uknown\n" -"error code" -msgstr "" -"تم الانتهاء من التصوير.\n" -"recordMyDesktop انتهى مع خطأ غير معروف" - -#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:76 -msgid "Video Quality" -msgstr "جودة الفيديو" - -#: src/rmdStrings.py:46 src/rmdStrings.py:76 -msgid "Sound Quality" -msgstr "جودة الصوت" - -#: src/rmdStrings.py:47 -msgid "Advanced" -msgstr "متقدم" - -#: src/rmdStrings.py:47 -msgid "Select Window" -msgstr "اختيار النافذة" - -#: src/rmdStrings.py:48 -msgid "Click here to select a window to record" -msgstr "اضغط هنا لاختيار نافذة لتصويرها" - -#: src/rmdStrings.py:49 -msgid "" -"Click to start the recording.\n" -"This window will hide itself." -msgstr "" -"اضغط لبدء التصوير.\n" -"هذه النافذة ستخفي نفسها." - -#: src/rmdStrings.py:50 -msgid "" -"Click to choose a filename and location.\n" -"Default is out.ogv in your home folder.\n" -"If the file already exists, the new one\n" -"will have a number attached on its name\n" -"(this behavior can be changed )" -msgstr "" -"اضغط لاختيار اسم الملف وموقعه.\n" -"الاسم الافتراضي هو out.ogv في مجلد الموطن خاصتك.\n" -"إن كان الملف موجوداً مسبقاً، فسيحمل الملف الجديد\n" -"رقماً إضافياً بجانب اسمه\n" -"(هذا الأسلوب يمكن تغييره)" - -#: src/rmdStrings.py:51 -msgid "Click to exit the program." -msgstr "اضغط للخروج من البرنامج." - -#: src/rmdStrings.py:52 -msgid "" -"Select the video quality of your recording.\n" -"(Lower quality will require more proccessing power,\n" -"so it's recommended, when encoding on the fly,\n" -"to leave at 100)" -msgstr "" -"اختر جودة الفيديو لتصويرك.\n" -"(الجودة المنخفضة ستحتاج طاقة معالجة إضافية،\n" -"لذا يُستحسن عند الإنتاج الفوري،\n" -"تركها على القيمة 100)" - -#: src/rmdStrings.py:53 -msgid "Enable/Disable sound recording." -msgstr "تفعيل/تعطيل تسجيل الصوت." - -#: src/rmdStrings.py:54 -msgid "Select the audio quality of your recording." -msgstr "اختيار جودة الصوت لتسجيلك." - -#: src/rmdStrings.py:55 -msgid "Click here to access more options." -msgstr "اضغط هنا للوصول إلى خيارات أخرى." - -#: src/rmdStrings.py:56 -msgid "" -"\n" -"Left click and drag, on the preview image,\n" -"to select an area for recording.\n" -"Right click on it, to reset the area." -msgstr "" -"\n" -"اضغط بالزر الأيسر واسحب، على صورة المعاينة،\n" -"لاختيار المساحة التي ستصورها.\n" -"اضغط بالزر الأيمن لإزالة تحديد المساحة." - -#: src/rmdStrings.py:58 -msgid "Record" -msgstr "" - -#: src/rmdStrings.py:59 -msgid "Save As" -msgstr "" - -#: src/rmdStrings.py:63 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: src/rmdStrings.py:64 -msgid "" -"Please wait while your recording is being encoded\n" -"WARNING!!!\n" -"If you press Cancel or close this window,\n" -"this proccess cannot be resumed!" -msgstr "" -"الرجاء الانتظار بينما يتم إنتاج تصويرك\n" -"تحذير!!!\n" -"إن ضغطت زر الإلغاء أو أغلقت النافذة،\n" -"فلن يمكنك متابعة هذه المعالجة بعدها!" - -#: src/rmdStrings.py:65 -msgid "complete" -msgstr "انتهى" - -#: src/rmdStrings.py:68 -msgid "Overwite Existing Files" -msgstr "الكتابة فوق الملفات الموجودة" - -#: src/rmdStrings.py:68 -msgid "Working Directory" -msgstr "مجلد العمل" - -#: src/rmdStrings.py:69 src/rmdStrings.py:83 -msgid "Frames Per Second" -msgstr "مشهد/مشاهد في الثانية" - -#: src/rmdStrings.py:69 -msgid "Encode On the Fly" -msgstr "إنتاج فوري" - -#: src/rmdStrings.py:69 -msgid "Zero Compression" -msgstr "بدون ضغط" - -#: src/rmdStrings.py:70 -msgid "Quick Subsampling" -msgstr "تمثيل جزئي سريع" - -#: src/rmdStrings.py:70 -msgid "Full shots at every frame" -msgstr "لقطات كاملة في كل مشهد" - -#: src/rmdStrings.py:71 -msgid "Channels" -msgstr "القنوات" - -#: src/rmdStrings.py:71 -msgid "Frequency" -msgstr "التردد" - -#: src/rmdStrings.py:71 -msgid "Device" -msgstr "الجهاز" - -#: src/rmdStrings.py:71 -msgid "Display" -msgstr "العرض" - -#: src/rmdStrings.py:71 -msgid "Mouse Cursor" -msgstr "مؤشر الفأرة" - -#: src/rmdStrings.py:72 -msgid "Follow Mouse" -msgstr "" - -#: src/rmdStrings.py:72 -msgid "MIT-Shm extension" -msgstr "MIT - ملحق Shm" - -#: src/rmdStrings.py:72 -msgid "Include Window Decorations" -msgstr "" - -#: src/rmdStrings.py:73 -msgid "Tooltips" -msgstr "" - -#: src/rmdStrings.py:73 -msgid "Outline Capture Area On Screen" -msgstr "" - -#: src/rmdStrings.py:74 -msgid "Reset Capture Area" -msgstr "" - -#: src/rmdStrings.py:75 -msgid "Extra Options" -msgstr "" - -#: src/rmdStrings.py:77 -msgid "Drop Frames(encoder)" -msgstr "حذف مشاهد (الإنتاج)" - -#: src/rmdStrings.py:77 -msgid "Startup Delay(secs)" -msgstr "التأخير عند البداية (بالثواني)" - -#: src/rmdStrings.py:78 -msgid "Normal" -msgstr "عادي" - -#: src/rmdStrings.py:78 -msgid "White" -msgstr "أبيض" - -#: src/rmdStrings.py:78 -msgid "Black" -msgstr "أسود" - -#: src/rmdStrings.py:78 -msgid "None" -msgstr "لا شيء" - -#: src/rmdStrings.py:79 -msgid "Enabled" -msgstr "مفعل" - -#: src/rmdStrings.py:79 -msgid "Disabled" -msgstr "معطل" - -#: src/rmdStrings.py:80 -msgid "Files" -msgstr "الملفات" - -#: src/rmdStrings.py:80 -msgid "Performance" -msgstr "الأداء" - -#: src/rmdStrings.py:80 -msgid "Sound" -msgstr "الصوت" - -#: src/rmdStrings.py:80 -msgid "Misc" -msgstr "متفرقات" - -#: src/rmdStrings.py:81 -msgid "" -"By default, if you try to save under a filename that already\n" -"exists, the new file will be renamed\n" -"(for example if you try to save as out.ogv and that file exists, your file " -"will be named out.ogv.1).\n" -"By checking this box, this behavior is disabled and the old file is " -"overwritten.\n" -msgstr "" -"افتراضياً، عندما تحاول التسجيل باسم ملف موجود مسبقاً،\n" -"سيتم إعادة تسمية الملف الجديد\n" -"(كمثال إن حاولت التسجيل باسم الملف out.ogv الموجود من قبل\n" -"سيتم تغيير اسم الجديد إلى out.ogv.1).\n" -"عند التأشير على هذا الصندوق، سيتم تعطيل هذا الأسلوب والكتابة فوق الملف " -"القديم.\n" - -#: src/rmdStrings.py:82 -msgid "Directory where temporary files will be saved." -msgstr "المجلد الذي يحتفظ بالملفات المؤقتة." - -#: src/rmdStrings.py:84 -msgid "" -"Encode simultaneously with the recording.\n" -"This will require a lot more processing power.\n" -msgstr "" -"الإنتاج سيتم متزامناً مع التصوير.\n" -"هذا سيتطلب طاقة معالجة كبيرة جداً.\n" - -#: src/rmdStrings.py:85 -msgid "" -"Do not apply compression on the temporary files.\n" -"If enabled, the program will need less processing power,\n" -"in the expense of hard disk space.\n" -"This option is valid only when encoding on the fly is disabled." -msgstr "" -"عدم القيام بضغط الملفات المؤقتة.\n" -"عند التفعيل، سيحتاج البرنامج إلى طاقة معالجة أقل،\n" -"على حساب مساحة القرص الصلب.\n" -"هذا الخيار فعال فقط عند تعطيل الإنتاج الفوري." - -#: src/rmdStrings.py:86 -msgid "" -"This option, if enabled, will cause the program to require less\n" -"processing power, but it might make the colors look a bit more blurry." -msgstr "" -"هذا الخيار، عند تفعيله، سيحمل البرنامج على طلب\n" -"طاقة معالجة أقل، ولكنه قد يجعل الألوان تبدو أقل وضوحاً." - -#: src/rmdStrings.py:87 -msgid "" -"This option should be enabled when recording 3d windows.\n" -"It is also auto-enabled when recording a\n" -"known 3d compositing window manager.\n" -" " -msgstr "" -"هذا الخيار يجب تفعيله عند تصوير النوافذ الثلاثية الأبعاد.\n" -"إنه مفعل تلقائياً عند تصوير مدير نوافذ\n" -"ثلاثي الأبعاد معروف.\n" -" " - -#: src/rmdStrings.py:88 -msgid "Number of audio channels." -msgstr "عدد قنوات الصوت." - -#: src/rmdStrings.py:89 -msgid "Sound frequency." -msgstr "تردد الصوت." - -#: src/rmdStrings.py:90 -msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording." -msgstr "جهاز صوت ALSA، والذي يُستخدم في تسجيل الصوت." - -#: src/rmdStrings.py:91 -msgid "Connection to the Xserver." -msgstr "الاتصال بسيرفر إكس." - -#: src/rmdStrings.py:92 -msgid "" -"The mouse cursor that will be drawn.\n" -"Normal is for the real cursor that you see while recording,\n" -"while black and white are fake cursors, drawn by the program.\n" -"You can also disable cursor drawing." -msgstr "" -"مؤشر الفأرة الذي سيتم رسمه.\n" -"العادي هو المؤشر الحقيقي الذي تراه أثناء التصوير،\n" -"بينما الأبيض والأسود هما مؤشران مزيفان، يرسمهما البرنامج.\n" -"يمكنك أيضاً تعطيل رسم المؤشر." - -#: src/rmdStrings.py:93 -msgid "" -"When This option is enabled, the capture\n" -"area will follow your mouse cursor.\n" -"Enabling this option will also enable full shots at\n" -"every frame, so it's not recommended\n" -"for large capture areas." -msgstr "" - -#: src/rmdStrings.py:94 -msgid "" -"Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,\n" -" depending on the rest of the program settings.\n" -"Disabling this option is not recommended,\n" -"as it may severely slow down the program." -msgstr "" -"استخدام ملحق ذاكرة MIT المتشاركة، طالما كان ملائماً،\n" -"وفقاً لبقية إعدادات البرنامج.\n" -"تعطيل هذا الخيار ليس مستحباً،\n" -"كما أنه سيؤدي إلى إبطاء البرنامج بشدة." - -#: src/rmdStrings.py:95 -msgid "" -"When selecting a window via the \"Select Window\" button,\n" -"include that window's decorations in the recording area." -msgstr "" - -#: src/rmdStrings.py:96 -msgid "" -"Enable or disable tooltips, like this one.\n" -"(Requires restart)" -msgstr "" - -#: src/rmdStrings.py:97 -msgid "" -"Draw a frame on the screen, around the area\n" -"that will get captured.\n" -"(This frame will remain throughout the recording.)" -msgstr "" - -#: src/rmdStrings.py:98 -msgid "" -"Reset capture area after every recording\n" -"and at program shutdown." -msgstr "" - -#: src/rmdStrings.py:99 -msgid "" -"Extra commandline options that will get\n" -"passed to recordMyDesktop during initialization.\n" -"These options must be entered the same way\n" -"they would in the commandline (i.e. separated with spaces).\n" -"Consult the manpage for more information on using them." -msgstr "" - -#: src/rmdStrings.py:100 -msgid "" -"Enable this option to record audio through\n" -"JACK. The Jack server must be running in order to\n" -"obtain the ports that will be recorded.\n" -"The audio recorded from each one\n" -"will be written on a channel of its own.\n" -"recordMyDesktop must be compiled with JACK\n" -"support for this option to work." -msgstr "" - -#: src/rmdStrings.py:102 -msgid "Use Jack for audio capture." -msgstr "" - -#: src/rmdStrings.py:103 -msgid "" -"Select the ports you want to record from\n" -"(hold Ctrl to select multiple entries):" -msgstr "" - -#: src/rmdStrings.py:105 -msgid "Available Ports" -msgstr "" - -#: src/rmdStrings.py:106 -msgid "jack_lsp returned no ports." -msgstr "" - -#: src/rmdStrings.py:107 -msgid "Make sure that jackd is running." -msgstr "" - -#: src/rmdStrings.py:108 -msgid "Available ports (double click to add):" -msgstr "" - -#: src/rmdStrings.py:109 -msgid "Selected ports (double click to remove):" -msgstr "" - -#: src/rmdStrings.py:110 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#~ msgid "gtk-recordMyDesktop" -#~ msgstr "gtk-recordMyDesktop" - -#~ msgid "Shared Threshold" -#~ msgstr "العتبة المتشاركة" - -#~ msgid "" -#~ "Amount of screen change, within a frame that triggers retrieval\n" -#~ "of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n" -#~ "This option has no effect when using the full shots option.\n" -#~ msgstr "" -#~ "عدد مرات تغير الصورة في الثانية، حيث يتم سحب المشاهد\n" -#~ "عن طريق ملحق ذاكرة MIT المتشاركة.\n" -#~ "هذا الخيار غير فعال عند استخدام خيار اللقطات الكاملة.\n" -- cgit v1.2.1