From 0f75877d34f327ed154e850ee86c1e77973c01b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: iovar Date: Tue, 5 Dec 2006 07:37:12 +0000 Subject: updated ar.po by Anas Husseini git-svn-id: https://recordmydesktop.svn.sourceforge.net/svnroot/recordmydesktop/trunk@218 f606c939-3180-4ac9-a4b8-4b8779d57d0a --- gtk-recordmydesktop/po/ar.po | 41 ++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 21 deletions(-) (limited to 'gtk-recordmydesktop/po/ar.po') diff --git a/gtk-recordmydesktop/po/ar.po b/gtk-recordmydesktop/po/ar.po index c51fa70..7ea24d7 100644 --- a/gtk-recordmydesktop/po/ar.po +++ b/gtk-recordmydesktop/po/ar.po @@ -52,8 +52,8 @@ msgid "" "(this behavior can be changed )" msgstr "" "اضغط لاختيار اسم الملف وموقعه.\n" -"الاسم الافتراضي هو out.ogg في مجلد الموطنخاصتك.\n" -"إن كان الملف موجوداً مسبقاً، فسيحملالملف الجديد\n" +"الاسم الافتراضي هو out.ogg في مجلد الموطن خاصتك.\n" +"إن كان الملف موجوداً مسبقاً، فسيحمل الملف الجديد\n" "رقماً إضافياً بجانب اسمه\n" "(هذا الأسلوب يمكن تغييره)" @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "" "to leave at 100)" msgstr "" "اختر جودة الفيديو لتصويرك.\n" -"(الجودة المنخفضة ستحتاج طاقة معالجةإضافية،\n" +"(الجودة المنخفضة ستحتاج طاقة معالجة إضافية،\n" "لذا يُستحسن عند الإنتاج الفوري،\n" "تركها على القيمة 100)" @@ -93,7 +93,7 @@ msgid "" "Right click on it, to reset the area." msgstr "" "\n" -"اضغط بالزر الأيسر واسحب، على صورةالمعاينة،\n" +"اضغط بالزر الأيسر واسحب، على صورة المعاينة،\n" "لاختيار المساحة التي ستصورها.\n" "اضغط بالزر الأيمن لإزالة تحديد المساحة." @@ -210,11 +210,11 @@ msgid "" "By checking this box, this behavior is disabled and the old file is " "overwritten.\n" msgstr "" -"افتراضياً، عندما تحاول التسجيل باسم ملفموجود مسبقاً،\n" +"افتراضياً، عندما تحاول التسجيل باسم ملف موجود مسبقاً،\n" "سيتم إعادة تسمية الملف الجديد\n" -"(كمثال إن حاولت التسجيل باسم الملف out.oggالموجود من قبل\n" +"(كمثال إن حاولت التسجيل باسم الملف out.ogg الموجود من قبل\n" "سيتم تغيير اسم الجديد إلى out.ogg.1).\n" -"عند التأشير على هذا الصندوق، سيتم تعطيلهذا الأسلوب والكتابة فوق الملف القديم.\n" +"عند التأشير على هذا الصندوق، سيتم تعطيل هذا الأسلوب والكتابة فوق الملف القديم.\n" #: src/rmdPrefsWidget.py:52 msgid "Directory where temporary files will be saved." @@ -236,17 +236,17 @@ msgid "" "This option is valid only when encoding on the fly is disabled." msgstr "" "عدم القيام بضغط الملفات المؤقتة.\n" -"عند التفعيل، سيحتاج البرنامج إلى طاقةمعالجة أقل،\n" +"عند التفعيل، سيحتاج البرنامج إلى طاقة معالجة أقل،\n" "على حساب مساحة القرص الصلب.\n" -"هذا الخيار فعال فقط عند تعطيل الإنتاجالفوري." +"هذا الخيار فعال فقط عند تعطيل الإنتاج الفوري." #: src/rmdPrefsWidget.py:56 msgid "" "This option, if enabled, will cause the program to require less\n" "processing power, but it might make the colors look a bit more blurry." msgstr "" -"هذا الخيار، عند تفعيله، سيحمل البرنامجعلى طلب\n" -"طاقة معالجة أقل، ولكنه قد يجعل الألوانتبدو أقل وضوحاً." +"هذا الخيار، عند تفعيله، سيحمل البرنامج على طلب\n" +"طاقة معالجة أقل، ولكنه قد يجعل الألوان تبدو أقل وضوحاً." #: src/rmdPrefsWidget.py:57 msgid "" @@ -254,9 +254,9 @@ msgid "" "of the screenshot through the MIT-Shared memory extension.\n" "This option has no effect when using the full shots option.\n" msgstr "" -"عدد مرات تغير الصورة في الثانية، حيث يتمسحب المشاهد\n" +"عدد مرات تغير الصورة في الثانية، حيث يتم سحب المشاهد\n" "عن طريق ملحق ذاكرة MIT المتشاركة.\n" -"هذا الخيار غير فعال عند استخدام خياراللقطات الكاملة.\n" +"هذا الخيار غير فعال عند استخدام خيار اللقطات الكاملة.\n" #: src/rmdPrefsWidget.py:58 msgid "" @@ -265,7 +265,7 @@ msgid "" "known 3d compositing window manager.\n" " " msgstr "" -"هذا الخيار يجب تفعيله عند تصوير النوافذالثلاثية الأبعاد.\n" +"هذا الخيار يجب تفعيله عند تصوير النوافذ الثلاثية الأبعاد.\n" "إنه مفعل تلقائياً عند تصوير مدير نوافذ\n" "ثلاثي الأبعاد معروف.\n" " " @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "تردد الصوت." #: src/rmdPrefsWidget.py:61 msgid "ALSA sound device, that is used for sound recording." -msgstr "جهاز صوت ALSA، والذي يُستخدم في تسجيلالصوت." +msgstr "جهاز صوت ALSA، والذي يُستخدم في تسجيل الصوت." #: src/rmdPrefsWidget.py:62 msgid "Connection to the Xserver." @@ -294,8 +294,8 @@ msgid "" "You can also disable cursor drawing." msgstr "" "مؤشر الفأرة الذي سيتم رسمه.\n" -"العادي هو المؤشر الحقيقي الذي تراه أثناءالتصوير،\n" -"بينما الأبيض والأسود هما مؤشران مزيفان،يرسمهما البرنامج.\n" +"العادي هو المؤشر الحقيقي الذي تراه أثناء التصوير،\n" +"بينما الأبيض والأسود هما مؤشران مزيفان، يرسمهما البرنامج.\n" "يمكنك أيضاً تعطيل رسم المؤشر." #: src/rmdPrefsWidget.py:64 @@ -305,7 +305,7 @@ msgid "" "Disabling this option is not recommended,\n" "as it may severely slow down the program." msgstr "" -"استخدام ملحق ذاكرة MIT المتشاركة، طالماكان ملائماً،\n" +"استخدام ملحق ذاكرة MIT المتشاركة، طالما كان ملائماً،\n" "وفقاً لبقية إعدادات البرنامج.\n" "تعطيل هذا الخيار ليس مستحباً،\n" "كما أنه سيؤدي إلى إبطاء البرنامج بشدة." @@ -325,7 +325,7 @@ msgid "" "Portions Copyright (C) Fluendo S.L." msgstr "" "جميع الحقوق محفوظة لـ John Varouhakis\n" -"الحقوق محفوظة جزئياً لـ 2005-6 Zaheer Abbas Merali,John N. Laliberte\n" +"الحقوق محفوظة جزئياً لـ 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n" "الحقوق محفوظة جزئياً لـ Fluendo S.L." #: src/rmdTrayPopup.py:77 @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "فشل XInitThreads." #: src/rmdTrayIcon.py:79 msgid "No $DISPLAY environment variable and none specified as argument." -msgstr "لا يوجد متغيرة $DISPLAY عامة، ولا شيءمحدد كوسيطة." +msgstr "لا يوجد متغيرة $DISPLAY عامة، ولا شيء محدد كوسيطة." #: src/rmdTrayIcon.py:80 msgid "Cannot connect to Xserver." @@ -432,4 +432,3 @@ msgstr "" #: src/rmdMonitor.py:38 src/rmdMonitor.py:59 msgid "complete" msgstr "انتهى" - -- cgit v1.2.1